|
한국에도 벨기에 대학이 있는데 알고 계신가요?
인천에 벨기에 겐트대학교의 글로벌 캠퍼스가 있습니다.
얼마전 겐트대학교의 축제에 방문했다가 벨기에 맥주를 구입했는데 맛이 좋았습니다
벨기에는 맥주와 감자튀김이 유명하지요!
rfi 에 관련 내용이 있어 읽어보았습니다
Il y a aussi des universités belges en Corée du Sud, le connaissez-vous ?
À Incheon, il y a le campus mondial de l'Université de Ghent en Belgique.
Je suis allé à un festival à l'université de Ghent, j'ai acheté une bière belge, et c'était délicieux.
La Belgique est connue pour sa bière et ses frites !
J'ai lu quelque chose sur rfi.
bière 프랑스어
beer 영어
bier 독일어
birra 이탈리아어
cerveza 스페인어
모두 맥주 입니다
Décrire un parcours touristique : les abbayes trappistes
https://francaisfacile.rfi.fr/fr/quotidien/20240912-tourisme-d%C3%A9crire-un-parcours-touristique-les-abbayes-trappistes
Extrait de Sur les chemins du monde du 27 août 2021.
[bruits de pas sur un chemin]
Le journaliste : Son topo guide à la main et le pas décidé, Alain Carlier est l’un des concepteurs de ce parcours si particulier.
Alain Carlier : Eh bien au départ d’une des trois abbayes trappistes de Wallonie, soit Orval, soit Chimay et en passant bien sûr par Rochefort, au total ça fait quelques trois cents kilomètres qu’on peut faire en douze ou quinze étapes bien sûr, pas en une fois. C’est aller à la rencontre, bien sûr, de ces régions qu’on traverse, à travers leur patrimoine architectural, la nature, les paysages, la faune, la flore.
[sons de cloches]
Le journaliste : Et voilà qu’au détour du chemin apparaît la magnifique abbaye d’Orval, véritable point de départ de notre balade. Fondée au XIIè siècle, cette abbaye cistercienne a connu une histoire mouvementée. Elle abrite aujourd'hui encore une communauté d’une quinzaine de moines et offre aux randonneurs de nombreux attraits. Augusta Dolsma, guide de l’abbaye.
Augusta Dolsma : Vous pouvez visiter la partie historique de l’abbaye. Nous avons donc ici, le cloître, nous avons les ruines de l’église, une exposition sur le savoir-vivre et le savoirfaire de la bière et du fromage d’Orval.
[chants religieux]
Le journaliste : Le temps de déguster une Orval verte, une bière légère servie uniquement à l‘abbaye et c’est reparti. Direction Rochefort, cent quatorze kilomètres de marche et de découvertes dans une nature préservée et des paysages somptueux, avec une halte à Florenville, charmante petite ville installée sur un spectaculaire promontoire rocheux, connu sous le nom de cuestas de Lorraine, avec une vue imprenable sur la vallée de la rivière Semois. Francis Rossillon, guide nature.
Francis Rossillon : Où nous dominons la vallée de la Semois donc que l’on voit là à l‘horizon. Donc, toute une série d’habitats, d’écosystèmes extrêmement variés qui font que la vallée de la Semois permet une très riche biodiversité.
[bruits de rivière et de chants d’oiseaux]
Le journaliste : Délaissant le charme de la rivière, on se dirige alors, à travers bois et prairies, vers Han-sur-Lesse, en croisant la ligne de chemin de fer de Bertrix.
[chants religieux] Quelques kilomètres plus loin, le randonneur parvient alors au plus discret des sites trappistes, l’abbaye Saint-Rémy de Rochefort. Fondée au XIIIè siècle, elle est connue pour ses bières et ses fromages. Sa communauté monastique pratique la stricte observance : huit heures de travail, huit heures de prières, huit heures de sommeil. On peut cependant se recueillir dans l’église et admirer, mais de loin, ses beaux bâtiments. Reprenant son chemin, on traverse une kyrielle de petits villages plus charmants les uns que les autres. Cent septante deux kilomètres de marche avant de parvenir au lac de Virelles pour y découvrir sa riche faune sauvage, dans un cadre naturel préservé.
관광 경로 설명: 트라피스트 수도원 2021년 8월 27일 세상 길 위에서에서 발췌
[길 위에서 발소리]
기자: 손에 가이드북을 들고 빠르게 걷고 있는 알랭 칼리에 씨는 이 독특한 경로의 설계자 중 한 명입니다.
알랭 칼리에: 네, 벨기에 왈로니 지역의 세 개 트라피스트 수도원, 오르발, 시메이, 그리고 로슈포르를 출발점으로 시작됩니다. 총 약 300km의 길로, 한 번에 완주하기보다 12에서 15단계에 걸쳐 나눠서 걸을 수 있습니다. 이 여정은 이 지역의 건축 유산, 자연, 풍경, 동식물 등을 만나볼 수 있는 기회이기도 합니다.
[종소리]
기자: 저 길모퉁이를 돌자 아름다운 오르발 수도원이 나타납니다. 이곳이 바로 우리의 여행 출발점입니다. 12세기에 설립된 이 시토 수도원은 역사적으로 격동의 세월을 겪었고, 현재 약 15명의 수도사 공동체가 거주하며 방문객들에게 다양한 매력을 제공합니다. 수도원 가이드인 오거스타 돌스마 씨가 안내합니다.
오거스타 돌스마: 수도원의 역사적인 부분을 방문하실 수 있습니다. 이곳에는 회랑, 교회 유적, 오르발 맥주와 치즈의 전통과 기술을 다룬 전시가 있습니다.
[종교 노래]
기자: 이곳에서만 맛볼 수 있는 가벼운 오르발 베르트 맥주를 맛본 후 다시 길을 나섭니다. 이번 목적지는 로슈포르이며, 114km에 이르는 여정 동안 보존된 자연과 웅장한 풍경을 즐길 수 있습니다. 플로랑빌에서 잠시 멈춰 감탄하게 됩니다. 플로랑빌은 '로렌의 쿠에스타'라고 불리는 웅장한 암석 절벽 위에 자리 잡은 작은 도시로, 세무아 강 계곡을 내려다보는 탁 트인 전망을 자랑합니다. 자연 가이드 프란시스 로시용 씨가 설명합니다.
프란시스 로시용: 여기서 보시는 것은 세무아 계곡입니다. 다양한 서식지와 매우 다양한생태계가 이 계곡에 있어 풍부한 생물 다양성을 만들어냅니다.
[강물 소리와 새 소리]
기자: 강의 매력을 뒤로 하고 숲과 초원을 지나며 베르트릭스 철도 노선을 교차합니다.
[종교 노래]
몇 킬로미터를 더 걸으면 가장 조용한 트라피스트 수도원인 로슈포르의 생레미 수도원에 다다릅니다. 13세기에 설립된 이 수도원은 맥주와 치즈로 유명합니다. 수도사들은 엄격한 규율에 따라 8시간의 일, 8시간의 기도, 8시간의 수면을 지킵니다. 교회 안에서 기도하며 아름다운 수도원 건축물을 멀리서 감상할 수 있습니다. 길을 따라 걷다 보면 여러 작은 마을을 지나게 됩니다. 172km를 걸어 도착하는 곳은 비렐 호수로, 이곳의 풍부한 야생 동물과 보존된 자연 환경을 만나볼 수 있습니다.
abbaye n.f 수도원
topo n.m. 통속적인 기사
décidé 단호한, 결연한 d'un air décidé 확고한 태도
concepteur 설계자
la faune et la flore 동식물 식생
au detour de …를 돌아서
cistercien 시토(Cîteaux:프랑스 지명)수도회의
mouvementé 격동적인 [비유] 활기[생동감] 있는
ex) terrain mouvementé 기복이 심한 땅
une vie très mouvementée 굴곡많은(다사다난한) 삶
abriter 제공하다 (주어가 장소) 맞아들이다,유숙시키다,수용하다
attrait n.m. 매력
cloître n.m. 회랑, (일반인의 출입이 금지된) 수도원 경내 (=clôture)
ruine n.f. 유적지, 폐허, 잔해
le savoir-vivre n.m. 예의 범절, 에티켓
le savoir-faire 노하우 knowhow 능력, 전문지식
déguster 맛보다
somptueux 사치스러운, 호화로운, 화려한 (=fastueux, luxueux)
ex)décor somptueux 호화로운 장식
halte n.f. (보행·여행 중의) 정지, 휴식 (=arrêt, repos)
ex) arriver à la halte fixée 정해진 숙박지에 도착하다
charmant 매력적인 호감가는
promontoire n.f. 곶 Cap, pointe de terre élevée qui s’avance dans la mer
cuesta n.f. 케스타 (한쪽이 급경사로 되어 있고 다른 쪽은 완만한 사면을 이루는 구릉)
imprenable 탈취[공략] 불가능한 vue imprenable 다른 건물에 의해 가려지지 않는 전망
dominer 통치하다, 누르다, 굽어보다, 내려다보다
ex) monument qui domine la ville 도시를 굽어보는 위치에 세워진 기념물
Délaissant …을 뒤로하고(두고) 가면서 délaisser 처리하지 않다, 내버려 두다,단념하다
se diriger 나아가다 avancer
chemin de fer 철길
croisier 교차하다 만나다
monastique 수도사의,수도사 같은
observance n.f. 규율, 준수
prière n.f. 기도
se recueillir 묵상하다, 명상하다 méditer
kyrielle n.f. 긴 연속, 한없는 연속
Reprenant son chemin 길을 따라 가다보면
septante 70 벨기에식
Trappiste (bière) de wikipedia
Une bière trappiste, ou trappiste, est une bière brassée par ou sous contrôle des moines trappistes. Ces bières trappistes sont généralement de fermentation haute et doivent être brassées dans le respect des critères définis par l'Association internationale trappiste si elles veulent pouvoir arborer le logo Authentic Trappist Product (ATP) délivré par cette association privée.
트라피스트 맥주(Trappist beer)는 트라피스트회 수도사들이 빚거나 관리하에 만들어진 맥주다. 이러한 트라피스트 맥주는 일반적으로 상면 발효 방식(에일맥주)으로 만들어지며, 국제 트라피스트 협회에서 정한 기준을 준수해야만 이 협회에서 제공하는 '정통 트라피스트 제품(Authentic Trappist Product, ATP)' 로고를 사용할 수 있습니다.
La Belgique est connue pour sa bière. Consultez le site-internet ci-dessous si vous souhaitez en savoir plus sur les bières monastiques, notamment les trappistes en Belgique.
https://fr.latrappetrappist.com/fr/fr/la-trappe-trappist/trappist.html?uri=/content/latrappe/fr/fr/la-trappe-trappist/trappist.html