베드로후서1:10-11
[새번역]
10. 그러므로 형제자매 여러분, 더욱 더 힘써서, 여러분이 부르심을 받은 것과 택하심을 받은 것을 굳게 하십시오. 그러면 여러분은 넘어지지 않을 것입니다.
11. 또한 여러분은, 우리의 주님이시며 구주이신 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 자격을 충분히 갖출 것입니다.
[NIV]
10. Therefore, my brothers, be all the more eager to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never fall,
11. and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
=====1:10 너희 부르심과 택하심을 굳게 하라 - 본절은 5절의 반복으로 부지런히 애쓰라는 권 면이다. '굳게 하라'의 헬라어 '베바이안...포이에이스다이'(* ... )에서 '베바이안'은 의사(意思)를 확인할 때 사용하는 법률 용어로 무엇 을 '확실히 한다'는 의미이며, '포이에이스다이'는 중간태로서 수신자 스스로가 해야 하는 일임을 시사한다(Blum, Bauckham, Bigg). 한편 베드로는 그리스도인의 구원이 하 나님의 '부르심'(벧전 1:15;2:9,21;3:9;5:10)과 '택하심'(벧전 1:2)에 관계되어 있음 을 밝히고 있다(Richardson). 그런데 베드로가 본절에서 '부르심'을 먼저 언급한 것은 인간의 응답에 강조점을 두기 위함이다(Blum). 즉 복음에 합당한 윤리적 삶을 강조하 기 위함이다. 그리스도인은 은혜 안에서 이루어지는 도덕적인 노력을 통해서 거룩한 삶을 영위해야 하며 궁극적인 구원을 향해 나아가야 한다(Blum, Bauckham). 이것을 행한즉 언제든지 실족지 아니하리라 - '실족'에 해당하는 헬라어 '프타이세 테'(* )는 원래 말(馬)이 '디딤돌에서 미끌어지는 것'을 나타낸다. '프타이세테'에 대해서 혹자는 '범죄'를 의미한다고 주장한다(롬 11:11;약 2:10;3:2, Blum, Green). 그러나 본절의 '프타이세테'는 단순한 범죄가 아니라 궁극적으로 구원 얻지 못하는 것을 시사한다(유 24:Bigg, Richardson, Kelly, Lenski, Grundmann). 왜 냐하면 다음 절에서 영원한 나라를 향해 걸어가는 노정에 대해 설명하고 있기 때문이 다(Bauckham). =====1:11 이같이 하면...넉넉히 너희에게 주시리라 - '주시리라'의 헬라어 '에피코레게데세 타이'(* )는 7절에 언급된 '공급하라'와 같은 단어 로, '넉넉히'(* ,플루시오스)와 함께 결합되어 하나님께서 거룩한 관 대함으로 그리스도인들이 영원한 나라에 들어가기에 충분하도록 하실 것임을 시사한다 (Bauckham). 비록 베드로가 앞절에서 궁극적인 구원을 얻는데 인간의 노력이 필요함을 역설하였으나 본절에서 또다시 하나님의 은혜를 강조하고 있다(3절). 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 '영원한 나라'를 하나님께 속한 것으로 묘사하지 않고 그리스도께 속한 것으로 진술한다(눅 1:33;계 11:15). 베드로가 이렇게 표현한 이유는 아마도 본 단락(3-11절)에서 언급된 기독론적 관심과 일치시키기 위함일 것이 다(Bauckham). 이러한 그리스도의 나라는 하나님께서 아들 예수 그리스도에게 주신 것 으로(눅 22:30) 하나님의 나라와 동일하며(마13:41;16:28;눅 23:42;요 18:36) 미래에 주어질 새 하늘과 새 땅을(3:13)가리킨다. 한편 '우리 주 곧 구주'의 헬라어 '투 퀴리 우 헤몬 카이 소테로스'(* )는 문 자적으로 '우리 주이시며 구세주이신'이란 의미로 기독론적 칭호이다(2:20;3:2,18). 그리스도는 모든 그리스도인들의 구세주이실 뿐만 아니라 온 우주의 주(主)이시다.
사도 베드로는 그리스도인이 자기의 과업을 근면하게 수행하는데 따라오는 두 가지의 특별한 이점을 제시하고 있다. 즉 은혜 안에서의 안정과 영광에 이르는 승리이다. 베드로는 이러한 사실을 제시함에 있어서 앞서의 권고를 요약하면서 동시에 그것을 다른 말로 표현하고 있다. 앞서 5절에서는 "더욱 힘써 너의 믿음에 덕을, 덕에 지식을……공급하라"고 했던 것을 10절에서는 "더욱 힘써 너희 부르심과 택하심을 굳게 하라"고 표현하고 있다. 우리는 여기서 아래의 몇 가지 점을 유의하자.
(1) 신자들이 그들의 "부르심을 굳게 하는 것," 다시 말해서 그들이 하나님의 자녀임을 스스로 밝히는 것은 그들의 의무이다.
(2) 신자들이 그들의 영원한 택하심을 굳게 하는 길은 그들의 부르심을 실제화 시키는 데 있다. 아무도 하나님의 영원하신 뜻과 그의 섭리를 찾아 볼 수 없다. 그러나 하나님께서 그를 부르신 것이 하나님께서 예정하신 바요, 우리가 부르심을 받았다는 것을 구체화할 수만 있다면, 우리는 구원을 받도록 부르심을 받았다고 단정해도 좋을 것이다.
(3) 우리가 택함을 받고 부르심을 받았다는 것을 굳게 하기 위해서는 많은 부지런함이 필요하다. 즉 여기에서 우리 자신에 택한 지극히 면밀한 시험과 우리들이 온전히 중생하고, 마음이 교화되고, 의지가 새로워졌으며, 온 심령이 바른 방향으로 변화되고 있는가를 밝히기 위한 면밀한 조사와 엄격한 심사가 있어야 한다. 그리고 이러한 확신에 이르기 위해서는 최선의 근면이 요청된다. 그리고 하나님의 도움이 아니고서는 이루어질 수도 또한 보전될 수도 없다(시 139:23; 롬 8:16). "그러나 그 수고가 아무리 크다고 할지라도, 그것을 그렇게 괘념할 필요가 없다. 왜냐하면 그 수고 때문에 얻는 것이 많기 때문이다. "
[1] "이로 말미암아 여러분은 타락하지 않도록 보호를 받는다. 그리고 어떤 때, 어느 시기든지 더욱이 이 땅에 임하는 어 시련의 때라고 할지라도 여러분은 보호를 받는다. " 다른 사람들이 사악하고 가증스러운 죄 가운데로 빠져 들어갈 때에도 그처럼 근면한 자들은 지극히 주의 깊게 행동할 수 있게 될 것이며, 하나님의 뜻 가운데서 바르고도 온전하게 설 수 있게 될 것이다.
[2] 신앙 생활에 부지런한 사람들은 영광 속으로 들어갈 수 있는 승리를 얻게 될 것이다. 비록 한편 하늘에 들어가는 사람이 적고 또 겨우 구원을 얻으며(벧전 4:18), "불 가운데서 얻는"(고전 7:15) 것같이 구원을 받기가 매우 어려워도, "은혜 중에 성장하며," 그리고 "주의 일을 많이 힘쓰는" 사람은 "그들의 주님의 기쁨에 넉넉히 들어갈 것이며," 그리스도께서 다스리시는 영원한 왕국에까지라도 들어갈 수 있으며, "주님과 함께 영원히 영원히 다스릴 것이다. "
[新共同譯]
10. だから 兄弟たち, 召されていること, 選ばれていることを 確かなものとするように, いっそう 努めなさい. これらのことを 實踐すれば, 決して 罪に 陷りません.
11. こうして, わたしたちの 主, 救い 主 イエス · キリスト の 永遠の 御國に 確かに 入ることができるようになります.
[口語譯]
10. 兄弟たちよ. それだから, ますます 勵んで, あなたがたの 受けた 召しと 選びとを, 確かなものにしなさい. そうすれば, 決してあやまちに 陷ることはない.
11. こうして, わたしたちの 主また 救主 イエス · キリスト の 永遠の 國に 入る 惠みが, あなたがたに 豊かに 與えられるからである.
Give diligence; viz. in the exercise of the forementioned graces.
To make your calling, your effectual calling to the faith of Christ,
and election, your eternal election to grace and glory,
sure, not in respect of God, whose counsel is in itself sure and stable, Romans 11:29 2 Timothy 2:19; but in respect of yourselves, who may best discern the cause by its effects, and so your election by your good works to which you were chosen, Ephesians 1:4, and which prove your calling, (as being the proper genuine fruits of it, Ephesians 4:1,2, &c.), as that doth election, from whence it proceeds, Acts 13:48 Romans 8:30.
For if ye do these things, the things prescribed, 2 Peter 1:5-7,
ye shall never fall; not wholly apostatize from God’s ways, nor so fall through temptation into any sin, as not to recover out of it.
Abundantly; or richly: while ye minister, or add one grace to another, one good work to another, 2 Peter 1:5, &c., God likewise will minister, (the same word is here used as 2 Peter 1:5), or add largely or richly, the supplies of the Spirit, in grace, and strength, and consolation, and whatsoever is needful for you in the way, whereby your faith may be increased, your joy promoted, and your perseverance secured, till ye come into the possession of the everlasting kingdom.