|
第六卷 十九. 法師功德品
제六권 十九. 법사공덕품
제6권 19. 법사공덕품(法師功德品)
爾時 佛告 常精進 菩薩摩訶薩
이시 불고 상정진 보살마하살
그 때, 부처님께서 상정진 보살마하살에게 말씀하시는 도다.
若善男子善女人 受持是法華經 若讀若誦 若解說若書寫
약선남자선녀인 수지시법화경 약독약송 약해설약서사
만약 선남자선여인이 이 법화경을 받아 지녀서, 읽거나 노래하거나 해설하거나 쓰거나 베껴 쓴다면,
是人當得八百眼功德 千二百耳功德 八百鼻功德 千二百舌功德 八百身功德
시인당득팔백안공덕 천이백이공덕 팔백비공덕 천이백설공덕 팔백신공덕
이 사람은 마땅히 팔백 눈의 공덕, 천 이백 귀의 공덕, 팔백 코의 공덕, 천 이백 혀의 공덕, 팔백 몸의 공덕,
千二百意功德 以是功德 莊嚴六根 皆令淸淨
천이백의공덕 이시공덕 장엄육근 개령청정
천 이백 뜻의 공덕을 얻으리니, 이러한 공덕으로 육근이 장엄하여 모두 청정하게 하는 도다.
是善男子善女人 父母所生 淸淨肉眼 見於三千大千世界
시선남자선녀인 부모소생 청정육안 견어삼천대천세계
이러한 선남자선여인은 부모가 낳아 주신 청정한 육안으로도 삼천대천세계의
內外所有 山林河海 下至阿鼻地獄 上至有頂
내외소유 산림하해 하지아비지옥 상지유정
안과 밖에 있는 산과 숲과 강과 바다를 보리니, 아래로는 아비지옥으로부터 위로는 유정천에 이르는 도다.
亦見其中 一體衆生 及業因緣 果報生處 悉見悉知
역견기중 일체중생 급업인연과보생처 실견실지
또한 그 가운데 살고 있는 모든 중생들을 보고, 업의 인연과 과보로 태어난 곳을 모두 보고 모두 아는 도다.
爾時世尊 欲重宣此義 而說偈言 若於大衆中 以無所畏心 說是法華經 汝聽其功德
이시세존 욕중선차의 이설게언 약어대중중 이무소외심 설시법화경 여청기공덕
그 때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시고자 게송으로 설하여 말씀하시는 도다. 만약 대중 가운데 두려움이 없는 마음으로 법화경을 설하는 이의 공덕을 그대들은 들을지로다.
是人得八百 功德殊勝眼 以是莊嚴故 其目甚淸淨
시인득팔백 공덕수승안 이시장엄고 기목심청정
이 사람은 특별히 수승한 뛰어난 팔백의 눈의 공덕을 얻게 되나니, 이와 같이 장엄한 까닭으로 그 눈이 매우 청정하도다.
父母所生眼 悉見三千界 內外彌樓山 須彌及鐵圍 幷諸餘山林 大海江河水
부모소생안 실견삼천계 내외미루산 수미급철위 병제여산림 대해강하수
부모가 낳아 주신 눈으로도 모든 삼천대천세계 내외의 미루산과 수미산과 철위산을 모두 보고, 겸하여 모든 산과 수풀과 대해와 강과 시내를 보고,
下至阿鼻獄 上至有頂天 其中諸衆生 一體皆悉見 雖未得天眼 肉眼力如是
하지아비옥 상지유정천 기중제중생 일체개실견 수미득천안 육안력여시
아래로는 아비지옥에서 위로는 유정천까지 이르는 그 가운데 모든 중생들을 모두 보게 되리니, 비록 천안통은 아직 얻지 못하였을 지라도, 육안으로 보는 힘도 이러하도다.
復此常精進 若善男子善女人 受持此經 若讀若誦 若解說若書寫 得千二百耳功德
부차상정진 약선남자선녀인 수지차경 약독약송 약해설약서사 득천이백이공덕
다시 상정진보살이여, 만약 선남자선여인이 이 법화경을 받아 지니고 읽거나 노래하거나 해설하거나 쓰거나 베껴 쓴다면 천 이백 귀의 공덕을 얻게 되는 도다.
以是淸淨耳 聞三千大千世界 下至阿鼻地獄 上至有頂 其中內外 種種語言音聲
이시청정이 문삼천대천세계 하지아비지옥 상지유정 기중내외 종종어언음성
이러한 청정한 귀로 아래로는 아비지옥에서 위로는 유정천에 이르기까지 삼천대천세계의 내외에서 나는 갖가지의 음성과 소리를 듣게 되는 도다.
象聲馬聲 牛聲車聲 啼哭聲愁歎聲 螺聲鼓聲 鐘聲鈴聲 笑聲語聲 男聲女聲
상성마성 우성거성 제곡성수탄성 나성고성 종성영성 소성어성 남성여성
코끼리의 소리, 말의 소리, 소의 소리, 수레 소리, 우는 소리, 걱정하는 소리, 찬탄하는 소리, 소라 소리, 북 소리, 종소리, 방울 소리, 웃는 소리, 말하는 소리, 남자 소리, 여자 소리,
童子聲童女聲 法聲非法聲 苦聲樂聲 凡夫聲聖人聲 喜聲不喜聲
동자성동녀성 법성비법성 고성낙성 범부성성인성 희성불희성
동자의 소리, 동녀의 소리, 법다운 소리, 법답지 않은 소리, 괴로운 소리, 즐거운 소리, 범부의 소리, 성인의 소리, 기쁜 소리, 기쁘지 않은 소리,
天聲龍聲 夜叉聲 乾闥婆聲 阿修羅聲 迦樓羅聲
천성용성 야차성 건달바성 아수라성 가루라성
하늘의 소리, 용의 소리, 야차의 소리, 건달바의 소리, 아수라의 소리, 가루라의 소리,
緊那羅聲 摩睺羅加聲 火聲水聲風聲 地獄聲 畜生聲 餓鬼聲
긴나라성 마후라가성 화성수성풍성 지옥성 축생성 아귀성
긴나라의 소리, 마후라가의 소리, 불 소리, 물 소리, 바람 소리, 지옥의 소리, 축생의 소리, 아귀의 소리,
比丘聲 比丘尼聲 聲聞聲 辟支佛聲 菩薩聲佛聲
비구성 비구니성 성문성 벽지불성 보살성불성
비구의 소리, 비구니의 소리, 성문의 소리, 벽지불의 소리, 보살의 소리, 부처의 소리를 듣게 되는 도다.
以要言之 三千大千世界 中一體內外 所有諸聲
이요언지 삼천대천세계 중일체내외 소유제성
요약하여 말하면, 삼천대천세계 가운데 모든 내외에 있는 모든 소리를 듣게 되는 도다.
雖未得天耳 以父母所生 淸淨常耳 皆悉聞知 如是分別 種種音聲 而不壞耳根
수미득천이 이부모소생 청정상이 개실문지 여시분별 종종음성 이불괴이근
비록 아직까지 천이통을 얻지 못하였다고 할지라도 부모가 낳아 주신 청정한 보통의 귀로도 모두 듣고 알아 차릴 것이나니, 이와 같이 갖가지 음성을 분별할지라도 귀의 뿌리는 상하지 않는 도다.
爾時世尊 欲重宣此義 而說偈言
이시세존 욕중선차의 이설게언
그 때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시고자 게송으로 설하여 말씀하시는 도다.
父母所生耳 淸淨無濁穢 以此常耳聞 三千世界聲
부모소생이 청정무탁예 이차상이문 삼천세계성
부모님께서 낳아 주신 귀가 청정하여 탁하거나 더럽지 않나니, 이러한 보통의 귀로도 삼천대천세계의 소리를 들을 수 있게 되는 도다.
象馬車牛聲 鐘鈴螺鼓聲 琴瑟箜篌聲 簫笛之音聲
상마거우성 종령나고성 금슬공후성 소적지음성
코끼리의 소리, 말의 소리, 수레 소리, 소의 소리, 종 소리, 풍경 소리, 소라 부는 소리, 북 치는 소리, 거문고 소리, 비파 소리, 퉁소 소리, 피리 소리,
淸淨好歌聲 聽之而不著 無數種人聲 聞悉能解了
청정호가성 청지이불착 무수종인성 문실능해료
청정하고 듣기 좋은 노랫소리를 들을지라도 마음에 집착이 없고, 무수한 사람들의 음성을 듣고, 능히 모두 이해하고 알아 들을 수 있도다.
又聞諸天聲 微妙之歌音 及聞男女聲 童子童女聲
우문제천성 미묘지가음 급문남녀성 동자동녀성
또한 모든 하늘의 소리, 미묘한 노래 소리를 듣고, 남자의 소리, 여자의 소리, 동자의 소리, 동녀의 소리,
山川險谷中 迦陵頻伽聲 命命等諸鳥 悉聞其音聲 地獄衆苦痛 種種楚毒聲
산천험곡중 가릉빈가성 명명등제조 실문기음성 지옥중고통 종종초독성
산천과 험한 골짜기에서 나는 가릉빈가 소리, 갖가지 이름의 새소리도 듣고, 모든 묻는 음성, 지옥 중생들의 고통스러운 소리, 갖가지의 독한 소리,
餓鬼飢渴逼 求索飮食聲 諸阿修羅等 居在大海邊 自共言語時 出于大音聲
아귀기갈핍 구색음식성 제아수라등 거재대해변 자공언어시 출우대음성
아귀가 배가 고파 기갈에 시달려 음식을 구하여 찾는 소리, 모든 아수라가 큰 해변가에 살면서 자기들이 함께 말할 때 나오는 큰 소리,
如是說法者 安住於此間 遙聞是衆聲 而不壞耳根
여시설법자 안주어차간 요문시중성 이불괴이근
이와 같은 소리들을 설법하는 이는 세간에 편안히 머물면서, 이러한 갖가지의 음성을 들을지라도 이근(耳根)이 파괴되지 않는 도다.
十方世界中 禽獸鳴相呼 其說法之人 於此悉聞之
시방세계중 금수명상호 기설법지인 어차실문지
시방 세계 가운데 새와 짐승들이 서로 우짓는 소리도 설법하는 사람은 모두 다 듣는 도다.
其諸梵天上 光音及徧淨 乃至有頂天 言語之音聲 法師住於此 悉皆得聞之
기제범천상 광음급편정 내지유정천 언어지음성 법사주어차 실개득문지
그 모든 범천 위의 광음천, 변정천, 유정천에서 나오는 모든 언어와 음성을 법을 설하는 스승은 그 자리에 머물러 있으면서도 모두 다 듣는 도다.
一體比丘衆 及諸比丘尼 若讀誦經典 若爲他人說 法師住於此 悉皆得聞之
일체비구중 급제비구니 약독송경전 약위타인설 법사주어차 실개득문지
모든 비구들과 모든 비구니들이 경전을 독송하고 다른 이들을 위하여 설하는 것을 법사는 그 자리에 머물면서 모두 다 듣는 도다.
復有諸菩薩 讀誦於經法 若爲他人說 撰集解其義 如是諸音聲 悉皆得聞之
부유제보살 독송어경법 약위타인설 찬집해기의 여시제음성 실개득문지
다시 모든 보살들이 경전을 독송하고 다른 이들을 위하여 해설하거나 경을 편찬하고 그 뜻을 풀이하는 이와 같은 모든 음성들을 모두 다 듣는 도다.
諸佛大聖尊 敎化衆生者 於諸大會中 演說微妙法 持此法華者 悉皆得聞之
제불대성존 교화중생자 어제대회중 연설미묘법 지차법화자 실개득문지
모든 부처님 대성 세존께서 중생들을 교화하시고, 모든 대법회 가운데, 미묘한 법을 펼쳐 설하심을 이 법화경을 받아 지니는 사람들은 모두 다 듣는 도다.
三千大千界 內外諸音聲 下至阿鼻獄 上至有頂天 皆聞其音聲 而不壞耳根
삼천대천계 내외제음성 하지아비옥 상지유정천 개문기음성 이불괴이근
삼천대천세계 내외의 모든 음성을 아래로는 아비지옥에서 위로는 유정천에 이르기까지 모든 음성들을 다 들을지라도 이근은 파괴되지 않고,
其耳聰利故 悉能分別知
기이총리고 실능분별지
그 귀가 총명하고 예리한 까닭으로 모두 능히 모두 분별하여 아는 도다.
持是法華者 雖未得天耳 但用所生耳 功德已如是
지시법화자 수미득천이 단용소생이 공덕이여시
이 법화경을 받아 지닌 이들은 비록 천이통을 아직 못 얻었다고 할지라도, 부모님께서 낳아 주신 귀의 공덕이 이와 같도다.
復此常精進 若善男子善女人 受持是經 若讀若誦 若解說若書寫 成就八百鼻功德
부차상정진 약선남자선녀인 수지시경 약독약송 약해설약서사 성취팔백비공덕
또한 상정진보살이여, 만약 선남자선여인이 이 경전을 받아 지녀 읽거나 노래하거나 해설하거나 쓰거나 베껴 쓰는 이들은 코의 팔백 공덕을 성취하는 도다.
以是淸淨鼻根 聞於三千大千世界 上下內外 種種諸香
이시청정비근 문어삼천대천세계 상하내외 종종제향
이러한 청정한 코의 뿌리로 삼천대천세계 상하와 내외 갖가지의 모든 향기를 맡는 도다.
須曼那華香 闍提華香 末利華香 薝蔔華香 波羅羅華香 赤蓮華香 靑蓮華香 白蓮華香
수만나화향 사제화향 말리화향 첨복화향 바라라화향 적연화향 청연화향 백연화향
수만나꽃 향기, 사제꽃 향기, 말리꽃 향기, 첨복꽃 향기, 바라라꽃 향기, 적련화 향기, 붉은 연꽃 향기, 하얀 연꽃 향기,
華樹香 菓樹香 旃檀香 沈水香 多摩羅跋香 多伽羅香
화수향 과수향 전단향 침수향 다마라발향 다가라향
꽃 나무 향기, 과일 나무 향기, 전단향, 침수향, 다마라발향, 다가라향과,
及千萬種和香 若抹若丸若塗香 持是經者 於此間住 悉能分別
급천만종화향 약말약환약도향 지시경자 어차간주 실능분별
천만 가지의 조합한 향, 가루향, 환으로 지은 향, 바르는 향의 향기를 이 법화경을 지니는 이는 거기에 머물러 있으면서 능히 모두 분별하는 도다.
又復別知衆生之香 象香馬香 牛羊等香 男香女香 童子香童女香
우부별지중생지향 상향마향 우양등향 남향여향 동자향동녀향
또한, 다시 중생들의 냄새, 코끼리의 냄새, 말의 냄새, 소의 냄새, 양의 냄새, 남자의 냄새, 여자의 냄새, 동자의 냄새, 동녀의 냄새,
及草木叢林香 若近若遠 所有諸香 悉皆得聞 分別不錯
급초목총림향 약근약원 소유제향 실개득문 분별불착
풀, 나무, 수풀, 삼림 향기가 가까이 있거나 멀리 있거나 모든 냄새를 맡아서 분별하여 착오가 없도다.
持是經者 雖住於此 亦聞天上 諸天之香
지시경자 수주어차 역문천상 제천지향
이 경전을 지니는 이는 비록 여기에 머물면서도 또한 모든 천상의 향기를 맡는 도다.
波利質多羅 拘鞞陀羅樹香 及曼陀羅華香 摩訶曼陀羅華香
바리질다라 구비다라수향 급만다라화향 마하만다라화향
바리질다라 나무 향기, 구비다라 나무 향기, 만다라꽃 향기, 마하만다라꽃 향기,
曼殊沙華香 摩訶曼殊沙華香 旃檀沈水 種種抹香 諸雜華香
만수사화향 마하만수사화향 전단침수 종종말향 제잡화향
만수사꽃 향기, 마하 만수사꽃 향기, 전단을 가라앉힌 물과, 갖가지의 가루향, 모든 꽃이 어우러진 향기,
如是等天香 和合所出之香 無不聞知
여시등천향 화합소출지향 무불문지
이와 같은 등등의 하늘 향들을 화합한 향에서 나오는 향기를 맡아도 알지 못함이 없도다.
又聞諸天身香 釋提桓因 在勝殿上 五欲娛樂 嬉戱時香
우문제천신향 석제환인 재승전상 오욕오락 희희시향
또한, 모든 하늘 사람들의 몸에서 나오는 향기를 맡나니, 석제환인이 수승한 궁전에서 오욕락을 즐기면서 장난하면서 즐거워할 때의 향기,
若在妙法堂上 爲忉利諸天 說法時香 若於諸園 遊戱時香
약재묘법당상 위도리제천 설법시향 약어제원 유희시향
묘한 법당 위에 있으면서 도리천에서 설법할 때의 향기, 모든 동산에서 유희할 때의 향기와,
及餘天等 男女身香 皆悉遙聞 如是展轉 乃至梵世 上至有頂
급여천등 남녀신향 개실요문 여시전전 내지범세 상지유정
여타의 천상 등의 남녀 몸의 향기들을 멀리서도 모두 맡는 도다. 이와 같이 계속하여 연이어, 범천에 이르고, 위로는 유정천에 이르나니,
諸天身香 亦皆聞之 幷聞諸天 所燒之香 及聲聞香
제천신향 역개문지 병문제천 소소지향 급성문향
모든 하늘 사람들의 몸의 향기를 맡고, 겸하여 모든 하늘에서 사르는 향기를 맡고, 성문의 향기,
辟支佛香 菩薩香 諸佛身香 亦皆遙聞 知其所在
벽지불향 보살향 제불신향 역개요문 지기소재
벽지불의 향기, 보살의 향기, 모든 부처님 몸의 향기도 또한 모두 알고 그 향기가 나는 곳을 아는 도다.
雖聞此香 然於鼻根 不壞不錯 若欲分別 爲他人說 憶念不謬
수문차향 연어비근 불괴불착 약욕분별 위타인설 억념불류
비록 이러한 향기들을 모두 맡지만 코는 파괴되지 않고, 착오가 없나니, 만약 다른 이들을 위하여 분별하여 설명하더라도 기억이나 생각에 오류가 없도다.