|
*** 요약 1 1. Genesis[dʒénəsis 제너시스] : 창세기(創世記) * sources : “Good News Translation English Bible Overview” (GNT영어성경 개요) (Korean Translation : Lee Chang-bok) 1) Genesis Introduction (GNT Bible) : 창세기 소개 The name Genesis means “origin.” The book tells about the creation of the universe, the origin of the human race, the beginning of sin and suffering in the world, and about God's way of dealing with humanity. Genesis can be divided into two main parts: (1) The creation of the world and the early history of the human race. Here are the accounts of Adam and Eve, Cain and Abel, Noah and the flood, and the Tower of Babylon (chapters 1—11). (2) The history of the early ancestors of the Israelites. The first is Abraham, who was notable for his faith and his obedience to God. Then follow the stories of his son Isaac, and grandson Jacob (also called Israel), and of Jacob's twelve sons, who were the founders of the twelve tribes of Israel. Special attention is given to one of the sons, Joseph, and the events that brought Jacob and his other sons with their families to live in Egypt (chapters 12—50). 창세기라는 이름은 "기원"을 의미한다. 이 책은 우주의 창조, 인류의 기원, 세상의 죄와 고통의 시작, 그리고 인류를 대하는 하나님의 방식에 대해 이야기한다. 창세기는 크게 두 부분으로 나눌 수 있다. (1) 세계의 창조와 인류의 초기 역사. 아담과 이브, 가인과 아벨, 노아와 홍수, 바벨론 탑(1장~11절)의 기록이 여기에 있다. (2) 이스라엘 자손의 초기 조상의 역사. 첫째는 신앙과 하나님에 대한 순종으로 주목받은 아브라함이다. 그 다음에 그의 아들인 이삭과 손자 야곱(이스라엘이라고도 함)과 야곱의 열두 아들들의 이야기가 소개 되고 있다. 이들은 이스라엘의 열두 지파의 창시자였다. 그 열두 아들 중 요셉에 대하여 특별히 주목하여 언급하고 있다. 야곱과 그의 다른 아들들을 그들의 가족과 함께 이집트에 살게 한 사건들(12장 50절)에 대해 언급하고 있다. While this book tells stories about people, it is first and foremost an account of what God has done. It begins with the affirmation that God created the universe, and it ends with a promise that God will continue to show his concern for his people. Throughout the book the main character is God, who judges and punishes those who do wrong, leads and helps his people, and shapes their history. This ancient book was written to record the story of a people's faith and to help keep that faith alive. 이 책은 사람에 대한 이야기도 들려주지만, 무엇보다도 하나님이 하신 일에 대한 이야기이다. 하나님이 우주를 창조하셨다는 확언(확인)에서 시작되며, 하나님께서 자기 백성에 대한 관심을 계속 보여주실 것이라는 약속으로 끝난다. 책 전반에 걸쳐 잘못한 자를 심판하고 처벌하며, 백성을 이끌고 돕고, 그들의 역사를 형상화하는 하나님이 주인공이다. 이 고서(古書)는 한 민족의 신앙 이야기를 기록하고 그 신앙이 살아남도록 돕기 위해 쓰여 진 것이다. |
2) Outline of Contents : 내용 개요
reation of the universe and of the human race 1.1—2.25 The beginning of sin and suffering 3.1–24 From Adam to Noah 4.1—5.32 Noah and the flood 6.1—10.32 The tower of Babylon 11.1–9 From Shem to Abram 11.10–32 The patriarchs: Abraham, Isaac, Jacob 12.1—35.29 The descendants of Esau 36.1–43 Joseph and his brothers 37.1—45.28 The Israelites in Egypt 46.1—50.26 | 우주와 인류의 창조 1.1-2.25 죄와 고통의 시작 3.1–24 아담에서 노아까지 4.1—5.32 노아와 홍수 6.1-10.32 바벨론의 탑 11.1–9 셈에서 아브람까지 11.10–32 족장: 아브라함, 이삭, 야곱 12.1—35.29 에서의 자손은 36.1–43. 요셉과 그의 형제들은 37.1—45.28 이집트의 이스라엘 자손 46.1—50.26 |
*** 요약 2
Summary
sources : Book of Genesis - GNT - Bible Study Tools
(Korean Translation : Lee Chang-bok)
Summary of the Book of Genesis
This summary of the book of Genesis provides information about the title, author(s), date of writing, chronology, theme, theology, outline, a brief overview, and the chapters of the Book of Genesis.
요약
출처 : Book of Genesis - GNT - Bible Study Tools
(한글번역 : 이창복)
창세기 요약
이 창세기 요약은 창세기의 제목, 저자(들), 기록 날짜, 연대기, 주제, 신학, 개요, 간략한 개요 및 창세기의 장에 대한 정보를 제공합니다.
Title
The first phrase in the Hebrew text of 1:1 is bereshith ("in [the] beginning"), which is also the Hebrew title of the book (books in ancient times customarily were named after their first word or two). The English title, Genesis, is Greek in origin and comes from the word geneseos, which appears in the pre-Christian Greek translation (Septuagint) of 2:4; 5:1. Depending on its context, the word can mean "birth," "genealogy," or "history of origin." In both its Hebrew and Greek forms, then, the traditional title of Genesis appropriately describes its contents, since it is primarily a book of beginnings.
제목
창세기 1:1의 히브리어 텍스트의 첫 번째 구절은 베레쉬트("태초에")이며, 이는 책의 히브리어 제목이기도 합니다(고대 시대의 책의 제목은 관례적으로 그 책의 첫 번째 단어나 두 번째 단어를 따서 명명되었습니다). 영어 제목인 Genesis는 그 어원이 그리스어 geneseos이며, 즉 기독교 이전의 "70인역 그리스어 성서(Septuagint)" 2:4; 5:1에 나오는 geneseos라는 단어에서 유래했습니다. 문맥에 따라 이 단어(geneseos)는 "출생", "계보" 또는 "기원의 역사"를 의미할 수 있습니다. 따라서 히브리어 형식과 그리스어 형식 모두에서 창세기의 전통적인 제목은 그 단어의 내용을 적절하게 나타내고있습니다. 창세기는 주로 시작에 관한 책이기 때문입니다.
Background
Chs. 1-38 reflect a great deal of what we know from other sources about ancient Mesopotamian life and culture. Creation, genealogies, destructive floods, geography and mapmaking, construction techniques, migrations of peoples, sale and purchase of land, legal customs and procedures, sheepherding and cattle-raising -- all these subjects and many others were matters of vital concern to the peoples of Mesopotamia during this time. They were also of interest to the individuals, families and tribes of whom we read in the first 38 chapters of Genesis. The author appears to locate Eden, humankind's first home, in or near Mesopotamia; the tower of Babel was built there; Abram was born there; Isaac took a wife from there; and Jacob lived there for 20 years. Although these patriarchs settled in Canaan, their original homeland was Mesopotamia.
배경
창세기 1장에서부터 38장은 고대 메소포타미아의 삶과 문화에 대해 여러 다른 자료들을 통해 우리가 이미 알고 있는 많은 내용을 기록하고 있습니다(역자주 : Chs. 1-38 = Chapters 1-38). 창조, 족보, 파괴적인 홍수, 지리와 지도 제작, 건설 기술, 여러 민족들의 이주, 토지 매매, 법적 관습과 절차, 양치기와 가축 사육 - 이 모든 주제와 이와 관련된 많은 부제들은 당시 메소포타미아 사람들에게 중요한 관심사였습니다. 그 주제들은 또한 창세기 38장에 등장하는 개인, 가족, 부족들에게도 흥미로운 주제였습니다. 저자는 메소포타미아 또는 그 인근에서 인류의 첫 번째 고향인 에덴을 찾은 것으로 보입니다. 바벨탑이 그곳에 세워졌습니다. 아브람이 그곳에서 태어났습니다. 이삭은 그곳에서 아내를 얻었습니다. 야곱은 그곳에서 20년을 살았습니다. 이 족장들은 가나안에 정착했지만 그들의 원래 고향은 메소포타미아였습니다.
The closest ancient literary parallels to Ge 1-38 also come from Mesopotamia. Enuma elish, the story of the god Marduk's rise to supremacy in the Babylonian pantheon, is similar in some respects (though thoroughly mythical and polytheistic) to the Ge 1 creation account. Some of the features of certain king lists from Sumer bear striking resemblance to the genealogy in Ge 5. The 11th tablet of the Gilgamesh epic is quite similar in outline to the flood narrative in Ge 6-8. Several of the major events of Ge 1-8 are narrated in the same order as similar events in the Atrahasis epic. In fact, the latter features the same basic motif of creation-rebellion-flood as the Biblical account. Clay tablets found in 1974 at the ancient (c. 2500-2300 b.c.) site of Ebla (modern Tell Mardikh) in northern Syria may also contain some intriguing parallels.
창세기 1-38장 내용과 가장 가까운 고대 문학적 유사점도 메소포타미아에서 찾아볼 수가 있습니다. 바빌로니아 신들 가운데 마르둑(마르두크) 신이 최고 지위에 오르게 된 이야기인 "Enuma elish {역자주 : 에누마 엘리쉬 (naver.com)}"는 (완전히 신화적이고 다신론적이긴 하지만) 창세기 1장의 창조 이야기와 어떤 면에서 유사합니다. 수메르의 특정 왕 목록의 특징 중 일부는 창세기 5장의 족보와 매우 유사합니다. 수메르의 "길가메시 서사시 {역자주 : Gilgamesh, The Epic of (naver.com)}"의 11번째 서판은 창세기 6-8장의 홍수 이야기와 개요가 매우 유사합니다. 창세기 1-8장의 몇 가지 주요 사건은 "Atrahasis 서사시(역자주 : 아트라하시스 (naver.com)"와 유사한 사건과 같은 순서로 서술됩니다. 사실 후자는 창조-반란-홍수라는 기본적 주제가 성경의 그것과 동일하다고 볼 수 있습니다. 1974년 북부 시리아의 에블라(현재의 텔마르디크) 유적지에서 발견된 점토판에서도 흥미로운 유사점을 찾아볼 수 있습니다.
Two other important sets of documents demonstrate the reflection of Mesopotamia in the first 38 chapters of Genesis. From the Mari letters, dating from the patriarchal period, we learn that the names of the patriarchs (including especially Abram, Jacob and Job) were typical of that time. The letters also clearly illustrate the freedom of travel that was possible between various parts of the Amorite world in which the patriarchs lived. The "Nuzi tablets{역자주 : 누지 문서 (Nuzi Tablets or Nu.. : 네이버블로그 (naver.com)}", though a few centuries later than the patriarchal period, shed light on patriarchal customs, which tended to survive virtually intact for many centuries. The inheritance right of an adopted household member or slave (see 15:1-4), the obligation of a barren wife to furnish her husband with sons through a servant girl (see 16:2-4), strictures against expelling such a servant girl and her son (see 21:10-11), the authority of oral statements in ancient Near Eastern law, such as the deathbed bequest (see 27:1-4,22-23,33) -- these and other legal customs, social contracts and provisions are graphically illustrated in Mesopotamian documents.
다른 두 가지의 주요 문서는 창세기의 38장 첫머리에 메소포타미아가 반영되었음을 보여줍니다. 족장 시대의 "마리 문서{역자주 : 마리문서 (naver.com)/마리 - Daum 백과}"에서 족장(특히 아브람, 야곱, 욥 포함)의 이름이 그 당시의 전형적인 이름임을 알 수 있습니다. 그 문서들은 또한 족장들이 살았던 아모리 세계의 여러 지역 간에 가능했던 여행의 자유를 분명히 보여줍니다. 누지 서판은(문서는) 족장 시대보다 몇 세기 늦게 나왔지만, 수세기 동안 거의 손상되지 않고 면면히 이어진 족장 풍습을 밝히 보여주고있습니다. 입양된 가족 구성원이나 노예의 상속권(15:1-4 참조), 임신하지 못한 아내가 여종을 통해 남편이 아들을 잇도록해야 하는 의무(16:2-4 참조), 그러한 여종과 여종이 낳은 아들을 추방하는 것에 대한 엄격한 규제(21:10-11 참조), 임종 시 유증[遺贈 : 유언으로 재산을 물려줌](참조 27:1-4,22-23,33)과 같은 고대 근동법의 구두 진술의 권한 -- 이것들과 기타 법적 관습 , 사회 계약 및 규정은 메소포타미아 문서에 생생하게 설명되어 있습니다.
As Ge 1-38 is Mesopotamian in character and background, so chs. 39 - 50 reflect Egyptian influence -- though in not quite so direct a way. Examples of such influence are: Egyptian grape cultivation (40:9-11), the riverside scene (ch. 41), Egypt as Canaan's breadbasket (ch. 42), Canaan as the source of numerous products for Egyptian consumption (ch. 43), Egyptian religious and social customs (the end of chs. 43; 46), Egyptian administrative procedures (ch. 47), Egyptian funerary practices (ch. 50) and several Egyptian words and names used throughout these chapters. The closest specific literary parallel from Egypt is the Tale of Two Brothers, which bears some resemblance to the story of Joseph and Potiphar's wife (ch. 39). Egyptian autobiographical narratives {such as "the Story of Sinuhe 역자주 : 시누헤 이야기 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전 (wikipedia.org)" and "the Report of Wenamun 역자주 : ‘이집트 태양왕’ 람세스 대왕이 가장 무서워했.. : 네이버블로그 (naver.com)"} and certain historical legends offer more general literary parallels.
창세기 1-38장이 등장인물과 배경이 메소포타미아인 것처럼 창세기 39-50장은 이집트의 영향을 반영하고 있지만 그다지 직접적인 방식은 아닙니다. 그러한 영향의 예는 다음과 같습니다: 이집트 포도 재배(40:9-11), 강변 풍경(41장), 가나안의 곡창지대로서의 이집트(42장), 이집트 소비를 위한 수많은 제품의 근원인 가나안(43장) ), 이집트의 종교 및 사회적 관습(43장, 46장 끝), 이집트 행정 절차(47장), 이집트 장례 관행(50장), 이 장 전체에 걸쳐 사용된 여러 이집트 단어와 이름. 이집트와 가장 유사한 문학적 유사점은 두 형제 이야기로, 요셉과 보디발의 아내 이야기(39장)와 어느 정도 유사합니다. 이집트의 자전적 이야기(예: Sinuhe 이야기 및 Wenamun 보고서)와 특정 역사적 전설은 보다 일반적인 문학적 유사점을 제공합니다.
Author and Date of Writing
Historically, Jews and Christians alike have held that Moses was the author/compiler of the first five books of the OT. These books, known also as the Pentateuch (meaning "five-volumed book"), were referred to in Jewish tradition as the five fifths of the law (of Moses). The Bible itself suggests Mosaic authorship of Genesis, since Ac 15:1 refers to circumcision as "the custom taught by Moses," an allusion to Ge 17.
저자 및 작성 날짜
역사적으로 유대인과 기독교인은 모두 모세가 구약의 처음 5권의 저자/편집자라고 주장해 왔습니다. 모세 오경("다섯 권으로 된 책"을 의미)으로도 알려진 이 책들은 유대 전통(전승)에서 (모세의) 1)율법의 5/5로 언급되었습니다. 사도행전 15장 1절이 창세기 17장에 대해 언급하는 가운데 할례를 "모세가 가르친 관습"이라고 말함으로 성경 자체가 창세기의 저자가 모세임을 암시한 셈이다.
1)율법의 5/5로 언급되었습니다
: 후기 유대인들은 오경을 율법의 오분의 오(the five fifths of the law)라고 불렀고 각 권은 율법의 오분의 일이라고 불렀다 (출처 : 아름다운 영암신흥의 모임 | 모 세 오 경 - Daum 카페)
* 율법서는 5권으로 되어있기 때문에 유대 학자들은 그것을 율법의 5분의 5(the five - fifths of the Law)라고 불렀고 희랍학자들은 다섯 개의 책을 의미하여 "오경"(Pentateuch)이라 불렀다.
The historical period during which Moses lived seems to be fixed with a fair degree of accuracy by 1 Kings. We are told that "the fourth year of Solomon's reign over Israel" was the same as "the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt" (1Ki 6:1). 1)Since the former was c. 966 b.c., the latter -- and thus the date of the exodus -- was c. 1446 (assuming that the 480 in 1Ki 6:1 is to be taken literally; see Introduction to Judges: Background). The 40-year period of Israel's wanderings in the desert, which lasted from c. 1446 to c. 1406, would have been the most likely time for Moses to write the bulk of what is today known as the Pentateuch.
모세가 살았던 역사적 시기는 열왕기상[列王記上]에 의해 상당히 정확하게 확정된 것 같습니다. "솔로몬이 이스라엘을 다스린 지 4년째 되던 해"는 "이스라엘 사람들이 이집트에서 나온 지 사백팔십 년째 되던 해"(왕상 6:1)와 같다고 전해 지고 있습니다. 전자는 기원전 966년경이어서 - 따라서 후자 즉 출애굽 날짜는 1446년경이라고 가정할 수 있습니다(왕상 6:1의 480을 문자 그대로 받아들인다고 가정함. 사사기 서문 : 배경 참조). 기원전 1446년경부터 1406년경까지 이스라엘이 광야에서 방랑한 40년의 기간이 모세가 오늘날 모세오경으로 알려진 대부분을 기록했을 가능성이 가장 높은 시기였을 것으로 판단됩니다.
(역자주) 1)Since the former was c. 이해 참고
What does the letter c in front of a date in history mean?
The letter c is the abbreviation for circa. The word means on or about or during that time.
[Example] c 1943 means around or about the year 1943.
역사에서 날짜 앞의 문자 c는 무엇을 의미합니까?
문자 c는 circa[sə́ːrkə]의 약어입니다. 이 단어는 "(특히 연대·날짜에 써서) (격식) 약, 대략, …경"을 의미합니다.
[약자: ca, ca., c., c, cir(c)]
[예] c 1943은 1943년 전후를, 즉 1943년경을 의미합니다.
[참고] c. 1901-1904는 1901년-1904년 사이를 의미합니다.
During the last three centuries many interpreters have claimed to find in the Pentateuch four underlying sources. The presumed documents, allegedly dating from the tenth to the fifth centuries b.c., are called J (for Jahweh/Yahweh, the personal OT name for God), E (for Elohim, a generic name for God), D (for Deuteronomic) and P (for Priestly). Each of these documents is claimed to have its own characteristics and its own theology, which often contradicts that of the other documents. The Pentateuch is thus depicted as a patchwork of stories, poems and laws. However, this view is not supported by conclusive evidence, and intensive archaeological and literary research has tended to undercut many of the arguments used to challenge Mosaic authorship.
지난 3 세기 동안 많은 번역가들은 모세 오경에서 그 배경이 되는 네 가지 문서들을 발견했다고 주장해왔습니다. 기원전 10세기부터 5세기까지의 것으로 추정되는 이 문서들은 1)JEDP라고 불립니다. 이 문서들 각각은 다른 문서들과 종종 모순되는 고유한 특성과 자체 신학적인 배경을 가지고 있다고 주장하고있습니다. 따라서 모세 오경은 이야기,시와 법령을 뭉뚱그린 것으로 해석되기도 합니다. 그러나 이 견해는 결정적인 증거에 의해 뒷받침되지 않고 있으며, 보다 많은 고고학 및 문학에 대한 철저한 연구 결과 모세오경이 모세의 저술이 아니라는 많은 주장들이 수그러드는 경향을 보이고 있습니다.
(역자주) 1)JEDP : JEDP 이론/문서설이란 무엇인가? (gotquestions.org)
1) What is the JEDP Theory?
(ANSWER) In brief, the JEDP theory states that the first five books of the Bible, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, were not written entirely by Moses, who died in the 1400’s B.C., but also by different authors/compilers after Moses. The theory is based on the fact that different names for God are used in different portions of the Pentateuch, and there are detectable differences in linguistic style. The letters of the JEDP theory stand for the four supposed authors: the Jahwist/Yahwist who uses Jehovah for God’s name, the Elohist who uses Elohim for God’s name, the Deuteronomist (the author of Deuteronomy), and the priestly author of Leviticus. The JEDP theory goes on to state that the different portions of the Pentateuch were likely compiled in the 4th Century B.C., possibly by Ezra.
(답변) 간단히 말해서, JEDP 이론은 성경의 첫 다섯 권의 책들, 곧 창세기, 출애굽기, 레위기, 민수기, 신명기가 기원전 1400년에 죽은 모세에 의해 전적으로 기록된 것이 아니라, 모세 이후의 다른 저자들 및 편집자에 의해 쓰였다는 주장입니다. 이 이론은 하나님에 대한 이름이 모세오경의 여러 부분에서 다르게 사용된 사실에 기초하고 있으며, 언어학적 문체의 상당한 차이점들을 찾아낼 수 있다고 주장합니다. JEDP 이론의 각 문자는 하나님의 이름으로 여호와를 사용하는 저자, 하나님의 이름으로 엘로힘을 사용하는 저자, 신명기의 저자 및 레위기의 제사장 저자인 4명의 작가를 나타냅니다. JEDP 이론은 모세오경의 여러 다른 부분이 기원전 4세기에 아마도 에스라에 의해 편집되었을 것이라고 말합니다.
So, why are there different names for God in books supposedly written by a single author? For example, Genesis chapter 1 uses the name Elohim while Genesis chapter 2 uses the name YHWH. Patterns like this occur quite frequently in the Pentateuch. The answer is simple. Moses used God’s names to make a point. In Genesis chapter 1, God is Elohim, the mighty Creator God. In Genesis chapter 2, God is Yahweh, the personal God who created and relates to humanity. This does not point to different authors but to a single author using God’s various names to emphasize a point and describe different aspects of His character.
자, 만일 모세오경이 한 명의 작가가 쓴 책이라면 왜 하나님의 이름이 다릅니까? 예를 들어, 창세기 1장은 엘로힘이라는 이름을 사용하고, 창세기 2장은 여호와라는 이름을 사용합니다. 이와 같은 패턴은 모세오경에서 자주 발견됩니다. 대답은 간단합니다. 모세는 하나님의 이름을 사용하여 중요한 점을 지적했습니다. 창세기 1장에서는 강력한 창조주이신 엘로힘 하나님을 강조합니다. 창세기 2장에서는 여호와, 곧 인류를 창조하시고 인격적인 관계를 맺으시는 인격적인 하나님을 강조합니다. 이것은 다른 저자를 가리키지 않고, 한 저자가 하나님의 다양한 이름을 사용하여 그분 성품의 다양한 측면을 묘사하거나 어떤 면을 강조하려고 한 것입니다.
Regarding the different styles, should we not expect an author to have a different style when he is writing history (Genesis), writing legal statutes (Exodus, Deuteronomy), and writing intricate details of the sacrificial system (Leviticus)? The JEDP theory takes the explainable differences in the Pentateuch and invents an elaborate theory that has no basis in reality or history. No J, E, D, or P document has ever been discovered. No ancient Jewish or Christian scholar has even hinted that such documents existed.
다른 문체들과 관련해서는, 저자가 역사 (창세기)를 쓰고, 법령을 쓰고(출애굽기, 신명기), 희생 제도의 복잡한 내용 (레위기)을 쓸 때, 다른 문체를 사용할 수 있음을 기대해서는 안되는 것입니까? JEDP 이론은 모세오경에서 설명될 수 있는 차이점을 오해하여, 사실과 역사적인 근거가 없는 정교한 이론을 고안해 낸 것입니다. J, E, D, P 문서는 아직까지 단 한 번도 발견된 적이 없습니다. 고대 유대인이나 기독교 학자는 그런 문서가 존재할 것을 암시한 적도 없습니다.
The most powerful argument against the JEDP theory is the Bible itself. Jesus, in Mark 12:26, said, “Now about the dead rising—have you not read in the book of Moses, in the account of the bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'?” Therefore, Jesus says plainly that Moses wrote the account of the burning bush in Exodus 3:1-3. Luke, in Acts 3:22, comments on a passage in Deuteronomy 18:15 and credits Moses as being the author of that passage. Paul, in Romans 10:5, talks about the righteousness Moses describes in Leviticus 18:5. Paul, therefore, testifies that Moses is the author of Leviticus. So, we have Jesus showing that Moses was the author of Exodus, Luke (in Acts) showing that Moses wrote Deuteronomy, and Paul saying that Moses was the author of Leviticus. In order for the JEDP theory to be true, Jesus, Luke, and Paul must all either be liars or be in error in their understanding of the Old Testament. Let us put our faith in Jesus and the human authors of Scripture rather than the ridiculous and baseless JEDP theory (2 Timothy 3:16-17).
JEDP 이론에 대한 가장 강력한 반박은 성경 자체입니다. 예수님은 마가복음 12:26에서 “죽은 자가 살아난다는 것을 말할진대 너희가 모세의 책 중 가시나무 떨기에 관한 글에 하나님께서 모세에게 이르시되 나는 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이로라 하신 말씀을 읽어보지 못하였느냐”고 말씀하셨습니다. 여기서 예수님은 모세가 출애굽기 3:1-3의 불타는 가시나무 떨기 사건을 기록했음을 분명하게 말씀하신 것입니다. 누가는 사도행전 3:22에서 신명기 18:15에 대해 언급하면서 모세가 그 구절의 저자임을 말합니다. 바울은 로마서 10:5에서 모세가 레위기 18:5에서 묘사한 의[義]에 대해 이야기합니다. 그러므로 바울은 모세가 레위기의 저자임을 말합니다. JEDP 이론이 사실이 되려면 예수님, 누가, 바울은 모두 거짓말쟁이이거나 구약에 대해 잘못 이해한 것이 됩니다. 우리는 터무니없고 근거 없는 JEDP 이론보다는 예수님과 성경의 저자들을 믿어야 할 것입니다 (디모데후서 3:16-17)
Theological Theme and Message
Genesis speaks of beginnings -- of the heavens and the earth, of light and darkness, of seas and skies, of land and vegetation, of sun and moon and stars, of sea and air and land animals, of human beings (made in God's own image, the climax of his creative activity), of marriage and family, of society and civilization, of sin and redemption. The list could go on and on. A key word in Genesis is "account," which also serves to divide the book into its ten major parts (see Literary Features and Literary Outline) and which includes such concepts as birth, genealogy and history.
창세기의 신학적 주제와 메시지
창세기는 하늘과 땅, 빛과 어둠, 바다와 하늘, 땅과 초목, 태양과 달과 별, 바다와 공기와 육지동물, 인간 (하나님 자신의 형상으로 만들어진 창조 활동의 결정판), 결혼과 가족, 사회와 문명, 죄와 구속의 시작에 대해 이야기합니다. 창조의 목록은 얼마든지 계속 나열할 수 있습니다. 창세기의 핵심 단어는 "이야기" 입니다. 책을 10 개의 주요 부분 (문학적 특징 및 문학 개요 참조)으로 나누고 출생, 가계 및 역사와 같은 개념을 포함하는 "이야기"입니다.
The book of Genesis is foundational to the understanding of the rest of the Bible. Its message is rich and complex, and listing its main elements gives a succinct outline of the Biblical message as a whole. It is supremely a book that speaks about relationships, highlighting those between God and his creation, between God and humankind, and between human beings. It is thoroughly monotheistic, taking for granted that there is only one God worthy of the name and opposing the ideas that there are many gods (polytheism), that there is no god at all (atheism) and that everything is divine (pantheism).
창세기는 성경의 나머지 부분을 이해하는 데 기초가 됩니다. 그 메시지는 풍부하고 복잡하며, 그 주요 요소를 나열하면 전체로서 성경 메시지의 간결한 개요를 제공합니다. 신과 피조물, 신과 인간, 인간과 인간의 관계를 강조하는 최고의 책인 것입니다. 그 이름에 합당한 신은 오직 한 분뿐이라는 것을 당연시하고 많은 신이 있다는 사상(다신교), 신이 전혀 없다는 사상(무신론), 모든 것이 신성하다는 사상(범신론 汎神論)에 반대하는 철저하게 신은 한 분뿐이라는 일신교(一神敎)에 바탕을 둔 것입니다.
It clearly teaches that the one true God is sovereign over all that exists (i.e., his entire creation), and that he often exercises his unlimited freedom to overturn human customs, traditions and plans. It introduces us to the way in which God initiates and makes covenants with his chosen people, pledging his love and faithfulness to them and calling them to promise theirs to him. It establishes sacrifice as the substitution of life for life (ch. 22). It gives us the first hint of God's provision for redemption from the forces of evil (compare 3:15 with Ro 16:17-20) and contains the oldest and most profound statement concerning the significance of faith (15:6; see note there). More than half of Heb 11 -- a NT list of the faithful -- refers to characters in Genesis.
그것은 존재하는 모든 것(즉, 그의 전체 창조물)에 대해 유일무이한 참 하나님이 주권자이시며, 종종 인간의 관습, 전통, 계획을 뒤엎기 위해 무한한 자유를 행사하신다는 것을 분명히 가르칩니다. 하나님께서 선택하신 백성과 언약을 시작하시고 맺으시며 그들에게 사랑과 충성을 주실 것을 맹세하시고 그들에게 약속하라고 부르시는 방식을 우리에게 소개합니다. 그것은 생명을 생명으로 대체하는 것으로 희생을 설정합니다(22장). 그것은 우리에게 악의 세력으로부터의 구속을 위한 하나님의 섭리하심에 대한 첫 번째 암시를 제공하고(3:15를 로 16:17-20과 비교) 믿음의 중요성에 관한 가장 오래되고 가장 심오한 진술을 담고 있습니다(15:6; 주석 참조). 신약의 신실한 사람들의 목록인 히브리서 11장의 절반 이상이 창세기에 나오는 인물들을 언급하고있습니다.
Literary Features
The message of a book is often enhanced by its literary structure and characteristics. Genesis is divided into ten main sections, each beginning with the word "account" (see 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1 -- repeated for emphasis at 36:9 -- and 37:2). The first five sections can be grouped together and, along with the introduction to the book as a whole (1:1 -- 2:3), can be appropriately called "primeval history" (1:1 -- 11:26). This introduction to the main story sketches the period from Adam to Abraham and tells about the ways of God with the human race as a whole.
문학적 특징
책의 메시지는 종종 문학적 구조와 특성에 의해 강화됩니다. 창세기는 10개의 주요 부분으로 나뉘며 각 부분은 "이야기(설명)"라는 단어로 시작합니다(참조 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1 -- 36:9 와 37:2 에서 강조를 위해 반복됨). 처음 5개 섹션은 함께 그룹화될 수 있으며 책 전체에 대한 소개(1:1 - 2:3)와 함께 "원시 역사"(1:1 - 11:26)라고 적절하게 부를 수 있습니다. 본편 서론은 아담부터 아브라함까지의 기간을 개략적으로 보여주고 인류 전체와 함께 하신 하나님의 방법에 대해 알려줍니다.
The last five sections constitute a much longer (but equally unified) account, and relate the story of God's dealings with the ancestors of his chosen people Israel (Abraham, Isaac, Jacob and Joseph and their families) -- a section often called "patriarchal history" (11:27 -- 50:26). This section is in turn composed of three narrative cycles (Abraham-Isaac, 11:27 -- 25:11; Isaac-Jacob, 25:19 -- 35:29; 37:1; Jacob-Joseph, 37:2 -- 50:26), interspersed by the genealogies of Ishmael (25:12-18) and Esau (ch. 36).
마지막 다섯 부분은 훨씬 더 긴(그러나 동일하게 통합된) 이야기(설명)로 구성되고, 하나님께서 당신의 선민 이스라엘(아브라함, 이삭, 야곱, 요셉과 그 가족)의 조상들을 다루신 이야기, 즉 흔히 "족장역사"라고 불리어지는 부분으로 연결됩니다(11:27 - 50:26). 이 부분은 차례로 이스마엘 족보(25:12-18)와 에서 족보(36)가 교차하는 세 개의 역사 시가(아브라함-이삭, 11:27-25:11; 이삭-야곱, 25:19-35:29; 37:1; 야곱-요셉, 37:2 - 50:26)로 구성되어 있습니다.
The narrative frequently concentrates on the life of a later son in preference to the firstborn: Seth over Cain, Shem over Japheth (but see NIV text note on 10:21), Isaac over Ishmael, Jacob over Esau, Judah and Joseph over their brothers, and Ephraim over Manasseh. Such emphasis on divinely chosen men and their families is perhaps the most obvious literary and theological characteristic of the book of Genesis as a whole.
창세기에 나오는 이야기는 종종 장자보다 나중 아들의 삶에 집중합니다. 가인보다 셋, 야벳보다 셈(그러나 10:21에 대한 NIV 텍스트 주석 참조), 이스마엘보다 이삭, 에서보다 야곱, 다른 형제들보다 유다/요셉 , 그리고 에브라임이 므낫세 위에 있습니다. 성별된 사람들과 그들의 가족에 대한 그러한 강조는 아마도 창세기 전체의 가장 명백한 문학적, 신학적 특징일 것입니다.
It strikingly underscores the fact that the people of God are not the product of natural human developments, but are the result of God's sovereign and gracious intrusion in human history. He brings out of the fallen human race a new humanity consecrated to himself, called and destined to be the people of his kingdom and the channel of his blessing to the whole earth.
그것은 하나님의 백성이 인간의 자연적 발전의 산물이 아니라 하나님의 주권적이고 은혜로운 인간 역사의 개입의 결과라는 사실을 놀랍게 강조합니다. 그분은 타락한 인류에게서 자신에게 성별(聖別)된 새로운 인류를 이끌어 내시고, 그분의 왕국의 백성이요 온 땅에 그분의 축복의 통로가 되도록 부름을 받고 운명이 지정되었습니다.
Numbers with symbolic significance figure prominently in Genesis. The number ten, in addition to being the number of sections into which Genesis is divided, is also the number of names appearing in the genealogies of chs. 5 and 11 (see note on 5:5). The number seven also occurs frequently. The Hebrew text of 1:1 consists of exactly seven words and that of 1:2 of exactly 14 (twice seven).
상징적 의미를 갖는 숫자는 창세기에서 두드러지게 나타납니다. 숫자 10은 창세기가 분할된 부분의 숫자일 뿐만 아니라, 5장과 11장의 족보에 등장하는 이름의 숫자이기도 합니다(5:5 참조). 숫자 7은 또한 자주 나타납니다. 히브리어 텍스트 1:1은 정확히 7개의 단어로 되어있으며 히브리어 1:2의 원문은 정확히 14개의 단어(7의 배수)로 구성되어 있습니다. 이는 7의 배수이기도 합니다.
There are seven days of creation, seven names in the genealogy of ch. 4 (see note on 4:17-18; see also 4:15,24; 5:31), various sevens in the flood story, 70 descendants of Noah's sons (ch. 10), a sevenfold promise to Abram (12:2-3), seven years of abundance and then seven of famine in Egypt (ch. 41), and 70 descendants of Jacob (ch. 46). Other significant numbers, such as 12 and 40, are used with similar frequency.
The book of Genesis is basically prose narrative, punctuated here and there by brief poems (the longest is the so-called Blessing of Jacob in 49:2-27).
창조의 일수가 7일, 4장의 족보에 7명의 이름이 나옵니다. (4:17-18 주석 참조; 또한 4:15,24; 5:31 참조), 홍수 이야기에 나오는 여러가지의 7, 노아의 아들들의 후손 70명(10장), 아브람에 대한 일곱 가지 약속(12: 2-3), 애굽의 7년의 풍년과 7년 흉년(41장), 야곱의 후손 70명(46장). 12 및 40과 같은 숫자도 비슷한 빈도로 사용됩니다. 창세기는 기본적으로 산문 서사시이며 여기 저기에 짧은 시가 있습니다(가장 긴 것은 49:2-27에 있는 야곱의 축복이라고 함).
Much of the prose has a lyrical quality and uses the full range of figures of speech and other devices that characterize the world's finest epic literature. Vertical and horizontal parallelism between the 1)two sets of three days in the creation account (see note on 1:11); the ebb and flow of sin and judgment in ch. 3 (the serpent and woman and man sin successively; then God questions them in reverse order; then he judges them in the original order);
산문 대부분은 서정적이며 세계 최고의 서사 문학을 특징짓는 다양한 비유적 표현과 기타 표현 방법들을 사용하고있습니다. 창조 이야기에서 창조 1,2,3일차와 창조 3,4,5일차 사이의 2쌍의 대구법(對句法) 표현(1:11 주석 참조)(대구법의 예 : 나눔과 채움); 죄와 심판에 대한 반복적인 다양한 표현(3장)(뱀과 여자와 남자가 차례로 죄를 짓고 이에대해 하나님이 그들에게 역순으로 물으시고 그 후에는 본래의 순서대로 심판하시니라)
(역자주) 1)two sets of three days in the creation account
창조 이야기에서 창조 1,2,3일차와 창조 3,4,5일차 사이의 2쌍의 대구법(對句法) 표현
The first set of three days (Genesis 1:3–13) is about dividing the creation and the second set of three
days (Genesis 1:14–31) is about filling the creation.
창조 첫째 삼일(창세기 1:3-13)(창조 제1,2,3일)은 나눔의 창조에 관한 것이고
창조 둘째 삼일(창조 제4,5,6일)은 채움에 관한 내용입니다.
Day 1 – Dividing light and dark
Day 2 – Dividing water and sky
Day 3 – Dividing water and land
1일차 – 빛과 어둠 나누기
2일차 - 물과 하늘 나누기
3일차 – 물과 땅 나누기
Day 4 – Filling the Light with the sun and the dark with the moon
Day 5 – Filing the water with fish and the sky with birds
Day 6 – Filling the land with creatures and man
4일차 - 빛을 태양으로 채우고 어둠을 달로 채우다
5일차 – 물에 물고기를 채우고 하늘에 새를 채우다
6일차 – 땅을 피조물과 사람으로 채우다
While the first creation account focuses on the whole of creation, the second account focuses on man and his relationship with the creation.
첫 번째 창조 이야기, 즉 1,2,3일차 창조 이야기는 전체 창조에 초점을 맞추고, 두 번째 이야기, 즉 3,4,5일차 창조 이야기는 인간과 창조와 인간 관계에 초점을 맞추고있습니다.
창조 1,2,3일차와 창조 3,4,5일차 사이의 2쌍의 대구법(對句法) 요약
The first set of three days (dividing the creation) | The second set of three days (filling the creation) | |
Day 1 – Dividing light and dark | Day 4 – Filling the Light with the sun and the dark with the moon | |
Day 2 – Dividing water and sky | Day 5 – Filing the water with fish and the sky with birds | |
Day 3 – Dividing water and land | Day 6 – Filling the land with creatures and man |
the powerful monotony of "and then he died" at the end of paragraphs in ch. 5; the climactic hinge effect of the phrase "But God remembered Noah" (8:1) at the midpoint of the flood story; the hourglass structure of the account of the tower of Babel in 11:1-9 (narrative in vv. 1-2,8-9; discourse in vv. 3-4,6-7; v. 5 acting as transition); the macabre pun in 40:19 (see 40:13); the alternation between brief accounts about firstborn sons and lengthy accounts about younger sons -- these and numerous other literary devices add interest to the narrative and provide interpretive signals to which the reader should pay close attention.
제5장의 단락 끝에 있는 "그리고 그는 죽었다"의 강력한 단조로움, 홍수 이야기의 중간 지점에 있는 "그러나 하느님은 노아를 기억하셨다"는 구절의 절정적인 힌지 효과(8:1); 11:1-9의 바벨탑 설명의 모래시계 구조(1-2,8-9 절의 내러티브, 3-4,6-7 절의 담화, 전환 역할을 하는 5 절); 40:19에 나오는 소름끼치는 언어유희(40:13 참조); 장자에 대한 간략한 설명과 차자에 대한 장문의 설명 사이의 교차표현 - 이것들과 다른 수많은 문학 장치들은 이야기에 흥미를 더하고 독자들이 주의 깊게 봐야 할 해석적인 신호를 제공하고있습니다.
It is no coincidence that many of the subjects and themes of the first three chapters of Genesis are reflected in the last three chapters of Revelation. We can only marvel at the superintending influence of the Lord himself, who assures us that "all Scripture is God-breathed" (2Ti 3:16) and that the men who wrote it "spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit" (2Pe 1:21).
창세기의 처음 세 장의 많은 주제와 테마가 계시록의 마지막 세 장에 반영된 것은 우연이 아닙니다. 우리는 “모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것”(딤후 3:16)이며 “성령의 감동하심을 받은 자들이 하나님께 받아 말한 것”이라고 보증하시는 주님 자신의 감리하시는 영향력에 경탄할 뿐입니다"(벧후 1:21).
Outlines
Literary Outline:
요점
문학 개요:
소개(1:1 - 2:3)
본문(2:4 - 50:26)
"하늘과 땅의 이야기"(2:4-4:26)
"아담의 가계에 대한 기록"(5:1-6:8)
"노아의 이야기"(6:9-9:29)
"셈과 함과 야벳의 이야기"(10:1-11:9)
"셈의 이야기"(11:10-26)
"데라의 이야기"(11:27 - 25:11)
"아브라함의 아들 이스마엘의 이야기" (25:12-18)
"아브라함의 아들 이삭의 이야기"(25:19-35:29)
"에서의 이야기"(36:1-37:1)
"야곱의 이야기"(37:2 - 50:26)
Thematic Outline:
주제 개요:
창조(1:1 - 2:3)
원시 역사(2:4 - 11:26)
에덴의 아담과 하와 (2:4-25)
타락과 그 결과(3장)
죄의 진행 (4:1-16)
가인의 족보(4:17-26)
셋의 족보(5장)
인간의 타락에 대한 하나님의 반응(6:1-8)
대홍수 (6:9 - 9:29)
홍수를 대비함 (6:9 - 7:10)
심판과 구속(7:11 - 8:19)
물의 상승 (7:11-24)
물이 빠지다 (8:1-19)
홍수의 여파(8:20 - 9:29
새 약속(8:20-22)
새롭게 된 은총과 새 규례 (9:1-7)
새로운 관계 (9:8-17)
새로운 유혹 (9:18-23)
마지막 말 (9:24-29)
열방의 퍼짐 (10:1 - 11:26)
국가의 확산 (ch. 10)
언어의 혼란 (11:1-9)
첫 번째 셈족의 족보(11:10-26
족장 역사 (11:27 - 50:26)
아브라함의 생애(11:27 - 25:11)
아브라함의 배경(11:27-32)
아브라함의 부르심과 응답(12-14장)
아브라함의 믿음과 하나님의 언약(15-22장)
아브라함의 마지막 행적(23:1 - 25:11)
이스마엘의 후손(25:12-18).
야곱의 생애(25:19 - 35:29)
집에 있는 야곱 (25:19 - 27:46)
해외에 있는 야곱(28-30장)
야곱이 다시 집으로 돌아감(31-35장)
에서의 후손(36:1-37:1)
요셉의 생애(37:2 - 50:26)
요셉의 경력 (37:2 -- 41:57)
야곱의 이주(42-47장)
야곱의 마지막 날(48:1 - 50:14)
요셉의 마지막 날(50:15-26)
From the NIV Study Bible, Introductions to the Books of the Bible, Genesis
Copyright 2002 © Zondervan. All rights reserved. Used with permission.
|