|
2. 기초 문법, 명사 – 물라탄 붸이야꺼 니음
외국어를 공부하다 보면 이것이 무엇인지, 현지어로 뭐라고 말하는지 궁금할 때가 많습니다.
그렇게 현지인과 묻고 답하는 중에 조금씩 말이 느는 것을 느낄 수 있을 겁니다.
이 단원에서 공부할 기본 회화입니다.
1) 네아ㄱ 츄무어 어붜이? - 당신 이름이 뭡니까?
니ㅎ 끄 찌어 어붜이? - 이게 뭡니까?
니ㅎ 께 하으 타 멪? - 이건 어떻게 불러요?
피어싸 크마에 하으 타 멪? - 캄보디아어로 어떻게 말해요?
미은 네이 타 멪? - 뜻이 뭡니까?
2) 스답 얻 반 떼 - 못 알아듣겠습니다.
쏨 니이제이 머덩 띠읃 - 다시 한 번 말해주십시오.
쏨 니이제이 아오이 쯔바ㅎ - 정확하게 말해주세요.
3) 쏨 쑤어 무이 반 떼? - 뭐 하나 물어봐도 돼요?
쏨 쭈어이 크뇸 반 떼? - 저 좀 도와줄 수 있어요?
--------------------
1) 벙 츄무어 어붜이? - 형씨 이름이 뭡니까?
크뇸 츄무어 조 - 제 이름은 조입니다.
츄무어는 이름, 츄무어와 츄모 중간 발음인데 츄무어에 가깝습니다.
현지인의 발음을 들어보시면 정확한 발음을 알 수 있습니다.
예문에서 한국 이름을 다 말하면 잘못 알아들어 대화가 안 되니 성만 말했습니다.
캄보디아 사람들도 뜨러꼴이라는 성이 있는데 성을 만들 때 아무런 제약이 없습니다.
가족의 성(Family name, 츄무어 끄루어싸)이 아니고 아버지, 어머니, 할아버지 또는 할머니의 이름이나 성 중에서 아무거나 붙여서 쓰기에 놀랍게도 가족 간에 일관된 성이 없습니다.
그래서 캄보디아 사람 이름을 부를 때 성과 이름을 다 말하거나 이름만 불러야 합니다.
성만 부르면 ‘저 사람이 왜 할아버지, 할머니, 아버지 또는 어머니 이름을 부르지?’라고 생각합니다.
순서는 우리나라와 같이 성 다음에 이름이 옵니다.
하지만 중국계 크마에는 한국처럼 가족이 모두 할아버지, 아버지와 같은 성입니다.
캄보디아 사람들에 비슷한 이름들이 많이 있습니다.
썸낭은 행운을 뜻하는 말입니다.
중국계 크마에는 해인이라는 이름을 많이 쓰는데 이는 한문 행(幸)에서 온 말로 ‘행운’이라는 뜻이 있습니다.
쏙이나 쏘카라는 이름도 많고, ‘행복, 건강’을 뜻하는 쏙에서 온 말입니다.
제가 아는 현지인 중에 쏙해인이란 이름이 남녀 각 한 명이 있는데, 알고 보니 행복이 넘치는 이름이군요.
보파는 꽃(프까)을 뜻하는 고어, 티다는 ‘예쁜 여자아이’라는 고어에서 온 말이고, 레악케이나는‘성격이 좋고 어른을 공경하는 여자’라는 뜻입니다.
태어난 달이나 요일을 이름으로 만들기도 합니다.
예를 들어(우띠어 허ㅎ) 똘라라는 이름은 물어보면 시월에 태어났다고 합니다.
여자 동생을 뜻하는 쓰라이 오은이라는 이름도 많고, 쓰라이 뻐으라고 하면 말 그대로 막내딸입니다.
What 의문대명사는 크마에로 어붜이, 어이이고, 어붜이가 더 경어체(꾸어썸 찌응)입니다.
우리나라에 없는 발음으로 어바이/어버이, 아이/어이 중간에 가깝습니다.
이것 역시 현지인 발음을 꼭 확인하시기 바랍니다.
캄보디아어 인칭대명사를 짚고 넘어가지요.
1인칭 단수 크뇸 복수 (뿌어ㅎ) 여응, 뿌어ㅎ 크뇸
2인칭 네아ㄱ 네아ㄱ 땡어ㅎ 크니어, 록 네아ㄱ
3인칭 꼬앋 (뿌어ㅎ) 께, 뿌어ㅎ 꼬앋
1인칭 복수 여응은 여~응처럼 여는 길게 응은 짧게 발음하셔야 합니다.
그냥 여응이라고 발음하면 현지인이 잘못 알아듣습니다.
2인칭 복수는 실제 썸닫 아엑우덤 록 록 쓰라이 네아ㄱ 니응 깐냐 벙 뽀은 뿌로ㅎ 쓰라이 넝 네아ㄱ 땡어ㅎ 크니어라고 ‘총리, 국회의원, 장·차관, 아저씨, 사모님, 아주머니, 아가씨, 형, 누나, 오빠, 언니, 동생 그리고 당신 모두 함께’라고 왕 빼고 다 언급하는데, 국왕이 있는 자리에서는 왕도 포함됩니다.
방송이나 선거 길거리 방송할 때 첫 인사말이 이렇게 재미있게 깁니다.
왕은 스닫(왕) 또는 썸닫(각하)이라 하고 훈쎈 총리는 썸닫 훈싸엔이라 합니다.
썸닫(각하)을 붙일 수 있는 사람은 왕, 총리, 상원의장, 하원의장 네 명 정도랍니다.
아엑우덤 - 장·차관, 국회의원급 앞에 붙이는 존칭으로 야당 지도자 삼랑시는 아엑우덤 썸레앙시라 합니다.
우리나라에서 중요시하는 상대방의 직책이 캄보디아에서는별로 중요하지 않아 굳이 사장님, 부장님 등 호칭을 부르지 않습니다.
그러나 썸닫과 아엑우덤 그리고 재벌급 인사에 붙는 옥응야(옹야처럼 들립니다.), 또 이런 높은 분의 부인 앞에 붙는 록 쭘띠우 같은 호칭은 반드시 붙여줘야 한답니다.
(‘땡어ㅎ - 모두’는 때앙어ㅎ를 빠르게 발음하여 땡어ㅎ처럼 들립니다, 복수에 붙는 뿌어ㅎ는 ‘~들’이라는 뜻이고 ‘배, 뱀’ 등의 뜻도 있습니다.)
--------------------
니ㅎ 끄 찌어 어붜이? - 이게 뭡니까?
누ㅎ 끄 찌어 크마으 다이 - 그것은 연필입니다.
(크마으 – 검정색, 다이 – 땅, 팔, 크마으 다이 – 연필)
이것은 니ㅎ, 저것, 그것은 능, 누ㅎ인데, 더 멀리 있는 것을 누ㅎ라고 말합니다.
구어체로 아 니ㅎ, 아 능, 아 누ㅎ라고 하고, 이곳, 저곳은 띠 니ㅎ, 띠 능, 띠 누ㅎ입니다.
찌어는 ‘있다’라는 be 동사입니다.
끄는 찌어 앞에 습관적으로 따라다니는 말이고, 생략해도 되며, 끄 단독으로도 사용합니다.
니ㅎ 께 하으 타 멪? - 이것을 뭐라 부르죠?
니ㅎ 께 하으 타 껀싸엥 - 이것은 껀싸엥(수건)이라고 부릅니다.
(하으 - 부르다, 타 - ~라고 한다, 말하다, say, 껀싸엥 - 수건, 껀싸엥 다이 - 손수건)
모또돕(모토 택시)이나 똑똑(모또 껑 바이)을 불러달라고 부탁할 때 쏨 하으 모또돕(똑똑) 아오이 크뇸이라고 말하시면 됩니다.
경찰을 불러달라는 말도 쏨 (쭈어이) 하으 뽈리라고 하시면 됩니다.
쭈어이를 넣으면 더 격식있는 말이 됩니다.
피어싸 크마에 하으 타 멪? - 캄보디아어로 뭐라고 부릅니까?
피어싸 크마에 니이제이 타 멪?이라고 말해도 됩니다.
‘미(라면)를 한국어로 뭐라고 합니까?’라고 묻는 것은 미, 피어싸 꼬레 하으 타 멪? 또는 미, 피어싸 꼬레 니이제이 타 멪?이라고 말하면 됩니다.
대답은 꼬레 하으 타 라면이라고 하면 됩니다.
그러나 ‘미’에는 여성을 비하하는 뜻도 있다니 주의하셔야 합니다.
간혹 캄보디아 여성에게 미스를 붙여 미스 티다라고 말했을 때 상대방이 잘못 알아듣고 지금 저 한국 사람이 상소리를 하나 하고 의아하게 생각하는 경우를 보고 해명한 적이 있는데, 아가씨 경우 깐냐나 쓰라이를 이름 앞에 붙여서 부르면 무난합니다.
‘이게 뭡니까?’라는 크마에 회화체는 아이 께?, 에 께?, 쓰아이 께? 등이 있습니다.
쓰아이 께?는 현지인이 막말하거나 짜증을 낼 때 쓰는 말이라니 외국인인 우리는 될 수 있으면 쓰지 않는 게 좋겠습니다.
미은 네이 타 멪? - 뜻이 뭡니까?
캄보디아어로 의미를 잘 모를 때 쓰는 말입니다.
크마에 쁘리은 니어리 미은 네이 타 멪? - 캄보디아어 쁘리은 니어리가 무슨 뜻이에요?
미은 네이 타 뿌로ㅎ 미은 썽싸 찌라은 - 애인이 많은 바람둥이 같은 남자를 뜻합니다.
(쁘리은 - 사냥꾼, 니어리 - 여자, 쁘리은 니어리 - 여자 사냥꾼, 곧 바람둥이를 말합니다.
여자 바람둥이는 쁘리은 뿌로ㅎ - 남자 사냥꾼이라 하지 않고 까까이라고 한답니다.
캄보디아 고대 소설에 나오는 변덕스러운 여자로 본 남편 외에 다른 남자가 여러 명 있었답니다.)
--------------------
2) 스답 얻 반 떼 - 못 알아듣겠습니다.
쏨 니이제이 머덩 띠읃 - 다시 한 번 말해주십시오.
쏨 니이제이 아오이 쯔바ㅎ - 정확하게 말해주세요.
스답 얻 반 떼 - 못 알아듣겠습니다.
상대방 말을 잘못 알아들을 때 스답 얻 반 떼라고 말합니다.
알아들을 때는 스답 반이라고 말하면 됩니다.
(스답 - 듣다, cf. 얻 반 스답 떼 - 못 들었습니다, 스답 얻 르~ 떼 - 안 들립니다.)
상대방의 말을 잘못 알아들었을 때 타 멪?이라는 말도 많이 쓰는데 ‘뭐라고요?’, 다시 말해달라는 의미로 씁니다.
다른 표현으로 ‘다시 한 번 말해주십시오.’라는 말은 쏨 니이제이 머덩 띠읃이라고 합니다.
‘말하다’는 니이제이, 쁘랍(사투리로 페압) 등이 있는데 글씨는 니지여이 비슷하고, 발음은 니이제이에 가까운데 현지인 발음을 꼭 확인하시기 바랍니다.
(머덩 - 한 번, 무이 덩의 줄임말입니다, 띠읃 - 더)
쏨 니이제이 이읃이읃 - 천천히 말해주세요.
반대말(삐윽 프또이) ‘빨리’는 르은입니다.
쏨 니이제이 무이무이 - 하나씩 말해주세요.
천천히 정확하게 말해달라는 표현이죠.
쏨 니이제이 아오이 쯔바ㅎ - 정확하게 말해주세요.
(쯔바ㅎ - 정확한, 확실한, 아오이 쯔바ㅎ - 정확하게, cf. 아오이 싸앋 – 깨끗하게, 예쁘게)
아오이- 주다(give) 동사는 용도가 많은데 동사, 형용사 앞에 붙어서 부사로 만들어줍니다.
쏨 썸앋 번뚭 뜩 아오이 싸앋 - 화장실을 깨끗하게 청소하세요.
(썸앋 - 청소하다, 번뚭 - 방, 뜩 - 물, 번뚭 뜩 – 화장실)
우리말에 없는 발음은 현지어에 더 가까운 쪽으로 표기합니다.
예를 들면 ‘물’은 뜩과 떡의 중간 발음인데 더 가까운 발음인 뜩으로 표기했습니다.
‘쭈웁 - 만나다’도 쭈웁과 쭈업 중간 발음입니다.
쏨 니이제이 아오이 쯔바ㅎ를 쏨 니이제이 쯔바ㅎ쯔바ㅎ라고 말하기도 합니다.
캄보디아어에서는 같은 단어를 반복해서 쓰면 복수나 강조하는 표현 또는 부사가 됩니다.
(cf. 쓰라이쓰라이 - 여자들, 크메잉크메잉 - 젊은이들, 톰톰 - 아주 큰, 클랑클랑 - 매우 강한, 뷍뷍 - 아주 긴 또는 ‘니이제이 레잉 - 농담’으로 키가 큰, 쯔바ㅎ쯔바ㅎ - 정확하게)
천천히 정확하게 말해달라면 두 예문을 합해서 쏨 니이제이 이읃 하으이 쯔바ㅎ라고 말하면 됩니다.
여기서 하으이는 ‘~과, 와(and)’입니다.
‘그리고’를 뜻하는 하으이 넝은 하으이 또는 넝이라고 줄여서 말하기도 합니다.
--------------------
3) 쏨 쑤어 무이 반 떼? - 뭐 하나 물어봐도 돼요?
쏨 쭈어이 크뇸 반 떼? - 저 좀 도와줄 수 있어요?
쏨은 please와 같이 예의를 갖추는 표현입니다.
(쑤어 - 묻다, 쭈어이 - 돕다)
반 떼?는 ‘될까요?’라는 ‘가능(can)’을 묻는 말입니다.
되면 길게 반~, 안 되면 얻 반~ 떼
얻 반~ 떼! 쏨 또ㅎ, 크뇸 쪼압 으러볼 - 안 돼요. 죄송하지만 저는 바빠요.
(‘쪼압 – 붙다’은 생략해도 됩니다, 으러볼 - 바쁘다)
줄여서 쏨 쑤어 무이? 또는 쏨 쭈어이 크뇸?이라고 말해도 됩니다.
위의 질문에 반~, 쑤어 어붜이? - 네, 뭘 물어보시게요?
엄삐 피어싸 크마에 – 캄보디아 말에 관한 겁니다.
째ㅎ 니이제이 피어싸 엉글레 떼? - 영어 할 줄 아세요?
크뇸 째ㅎ 니이제이 피어싸 엉글레 - 저는 영어를 할 줄 압니다.
크뇸 얻 째ㅎ 니이제이 피어싸 엉글레 떼 - 저는 영어를 못합니다.
니ㅎ 피어싸 엉글레 하으 타 멪? - 이게 영어로 뭐예요?
(엄삐 - ~대해, 째ㅎ - 할 줄 안다, 피어싸 - 언어, 엉글레 - 영국, 영어, 아메릭 - 미국)
--------------------
캄보디아말로 개수를 말할 때는 명사 다음에 숫자가 옵니다.
사람 다섯 명 머누ㅎ 쁘람 네아ㄱ
개 세 마리 츠까에 바이 끄발
생선 두 마리 뜨라이 삐 끄발
책 한 권 씨우퍼으 (뽐) 무이 끄발
연필 한 개 크마으 다이 무이 다음
흰밥 두 그릇 바이 써~ 삐 짠
바나나 한 송이 쩨읻 무이 스넏
망고 한 다스 (12개) 스봐이 무이 로우 (시장에서는 대부분 낄로로 판매합니다.)
젓가락 두 벌 쩡꺼ㅎ 삐 꾸
신발 한 켤레 스바엑 쯔응 무이 꾸
위아래 옷 한 벌 카오아으 무이 껌플레
자동차 한 대 란 무이 끄르응
가스 한 통 게아 무이 통, 휴대용 가스 작은 것은 게아 무이 껌뽕
코카콜라 한 캔 꼬까 무이 껌뽕
냉커피 한 잔 카페 떠 꺼 무이 까에우
아이스 밀크커피 두 잔 카페 뜩 더ㅎ 꼬 떠 꺼 삐 까에우
앙코르 생맥주 한 잔 쓰라 비어 엉꼬 무이 토우
병 맥주 한 병 쓰라 비어 무이 덥 (한 상자는 무이 께)
담배 한 갑 바라이 무이 껀쩝 (한 보루는 무이 송)
기타 세는 명칭입니다.
개(과일) - 플라에, 포기(배추 등) - 돔, 묶음 - 돔, 알(달걀 등) - 끄로압, 봉지(비닐) - 텅, 장(종이) - 썬럭, 부(서류 묶음) - 쯔밥, 송이(꽃) - 똥, 채(집) - 크넝
아익꺼싸 쁘람무이 썬럭 스마으 넝 무이 쯔밥 - 서류 6장이 1부입니다.
스마으 넝 대신에 끄 찌어를 써도 됩니다.
(아익꺼싸 - 서류, 스마으 - 같다)
--------------------
단위에 대해 알아봅시다.
톤 - 따온, kg - 낄로 = 덥 캄, 100g - 무이 캄, g - 그람
(고기, 채소 살 때 100g 단위를 캄이라 합니다. 1/10달러는 깍)
덥 캄 스마으 넝 무이 낄로 하으이 넝 덥 깍 스마으 넝 무이 리엘
- 십 캄은 1킬로와 같고, 십 깍은 1불과 같습니다.
캄보디아에서 백 달라 미만의 화폐 단위는 리엘이라고도 합니다.
km - 낄로 마엗, m - 마엗 (줄자 등 자도 마엗), cm - 썽띠 마엗, mm - 밀리 마엗
10cm - 무이 뜩, 1cm - 무이 혼, 1mm - 무일 리 (옷감 길이나 건설 현장에서 쓰는 단위)
ha (100m X 100m) - 헥따, m2(제곱미터) - 마엗 까레
리터 - 릳
숫자는 레익인데 ‘개수가 몇 개냐?’고 물을 때는 쩜누언 뽄만?입니다.
레익 뽄만?은 ‘번호가 뭐예요?’
레익 뚜루쌉 뽄만? - ‘전화번호가 뭐예요?’
명사를 나열하여 말할 때는 넝(와, 과)으로 연결합니다.
꼬앋 미은 란 무이 넝 모또 삐 끄르응 - 그는 차 한 대와 모터사이클 두 대가 있습니다.
(란 – 자동차, 모또 - 모터 싸이클, 껑 - 자전거, 바퀴, 껑 란 - 자동차 타이어, 모또 껑 바이 = 똑똑, 예전에는 삼륜구동이었는데 지금은 모또에 손님칸을 달아 바퀴가 네 개입니다.)
모터사이클을 오토바이라고 하는 것은 일본식 영어를 따라 하는 겁니다.
[출처] 2. 캄보디아어 기초 문법, 명사|작성자 웃어서 아름다운