• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
위중초등학교 제16회 동기회
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
▒☞ ♬노래방 스크랩 첨밀밀(甛蜜蜜) -등려군(鄧麗君)-
임시규 추천 0 조회 44 12.04.22 20:21 댓글 3
게시글 본문내용

첨밀밀(甛蜜蜜)

                                                         -등려군(鄧麗君)-

 

 

 

 

甛蜜蜜爾笑得甛蜜蜜 티엔미미니?오더티엔미미)
달콤해요 당신의 미소는 얼마나 달콤한지
(好像花兒開在春風裏 開在春風裏
하오시앙후아얼카이자이춘펑리 카이자이 춘펑리)
봄바람에 피어난 한 송이 꽃 같아요
봄바람에 피어난 꽃 말이예요
(在那裏在那裏見過爾 자이나리 자이나리지엔꾸어니)
어디선가 어디서인가 당신을 본 것 같아요
(爾的笑容這樣熟悉 니더?오룽 쩌양 수시)
당신의 미소는 이렇게 낯익은데
(我一時想不起 워 이스 시양부치)
도무지 생각나지 않아요
(啞 在夢裏 아 자이멍리)
아아 꿈속이었어요
(夢裏夢裏見過爾 멍리 멍리 지엔꾸어니)
꿈에서 당신을 보았어요
(甛密笑得多甛密 티엔미 시아오더뚜어티엔미)
달콤한 그 미소
(是爾是爾 쓰니 쓰니)
당신이군요 당신이었어요
(夢見的就是爾 멍젠더지우스니)
꿈속에서 본 건 바로 당신이었어요
(在那裏在那裏見過爾 자이나리 자이 나리지엔꾸어니)
어디선가 어디선가 당신을 만났던 것 같아요
(爾的笑容這樣熟悉 니디 ?오룽쩌양 수시)
당신의 미소는 이렇게 낯익은데
(我一時想不起 워이스 시양부치)
도무지 생각나지 않아요
(啞 在夢裏 아 자이멍리)
아아 꿈속이었어요

(在那裏在那裏見過爾 자이나리 자이나리지엔꾸어니)
어디선가 어디서인가 당신을 본 것 같아요
(爾的笑容這樣熟悉 니더?오룽 쩌양 수시)
당신의 미소는 이렇게 낯익은데
(我一時想不起 워 이스 시양부치)
도무지 생각나지 않아요
(啞 在夢裏 아 자이멍리)
아아 꿈속이었어요
(夢裏夢裏見過爾 멍리 멍리 지엔꾸어니)
꿈에서 당신을 보았어요
(甛密笑得多甛密 티엔미 시아오더뚜어티엔미)
달콤한 그 미소
(是爾是爾 쓰니 쓰니)
당신이군요 당신이었어요
(夢見的就是爾 멍젠더지우스니)
꿈속에서 본 건 바로 당신이었어요
(在那裏在那裏見過爾 자이나리 자이 나리지엔꾸어니)
어디선가 어디선가 당신을 만났던 것 같아요
(爾的笑容這樣熟悉 니디 ?오룽쩌양 수시)
당신의 미소는 이렇게 낯익은데
(我一時想不起 워이스 시양부치)
도무지 생각나지 않아요
(啞 在夢裏 아 자이멍리)
아아 꿈속이었어요

 

 

등려군'은 중국의  이미자,

주현미'라고 할 수 있고, 보아'라고도 할 수 있습니다.

중국어권을 대표하는 여자 가수이면서

미국까지 진출한 중국 가수입니다. 

 

 우리나라는 1997년 영화 첨밀밀(甛蜜蜜)을 통해서

그녀의 목소리를 듣고 널리 알려졌지만, 이미 故人이 된 후 였고
 
1980년대 중국이 개방되기전 한동안
"낮에는 등소평(鄧小平)이 지배하고 밤에는 등려군(鄧麗君)세상이다"
밤에는 몰래 등려군의 노래를 즐겨 듣는다는 말이 돌 만큼 유명한 가수

  

사망 원인에 대해서는

공식적으로 기관지 천식으로 알려져 있으나,

마약 복용설, 민주화 운동 및 반정부 운동에 관련한

중국 정부에 의한 암살설 등 여러가지 의혹이있다

                                                   

 

첨밀밀(甛蜜蜜)

영화 <첨밀밀>의 삽입곡으로 널리 알려진 이곡은
원래 인도네시아 민요인데
중국의 국민 가수 등려군이 불러 크게 인기를 얻었다.
우리나라에서는 "I'm still loving you"란 제목으로 번안되어 불렸는데
연인의 달콤한 미소가 마치 봄바람 속에 핀 꽃과같이
화사하다는 내용을 담고 있다.

어느 젊은 남녀가 10년여 간 만남과 헤어짐을 반복하는
안타까운 사랑을 담은 애정 드라마.
원래 제목은 진가신 감독이 '마마범범'의 촬영 당시
'도시 속의 작은 사랑'으로 할 생각이었으나 생각을 바꾸어,
대만 여가수 등려군의 첫 히트곡인 '첨밀밀'을 제목으로 따왔다.
95년 세상을 떠난 등려군이 불렀던 주제곡 '첨밀밀'은
'달콤함'이라는 뜻으로,
인도네시아 민요에 중국어 가사를 붙인 것이라고 한다.

 
다음검색
댓글
  • 작성자 12.04.22 20:26

    첫댓글 선배님들 잘 계시지요..
    한 동안 찾지 못했습니다.
    들을 만한 노래 두곡 올리고 갑니다.
    등려군의 첨밀밀은 너무나 유명한 노래라 설명도 필요 없을 것이구요..
    신문희 교수님의 아름다운 나라는 다소 생소하실 것입니다.
    영상물이 참 좋습니다...
    주소 클릭하면 교수님의 홈으로 이동됩니다.

  • 12.04.23 14:27

    오랜만에 오셨네요
    잘 지내시지요?
    감미로운 목소리
    영화 첨밀밀의 장면을 다시 떠 올려 봅니다.
    고맙습니다.

  • 작성자 12.04.23 16:24

    녜~~선배님 늘 건강하시를 바랍니다~~~
    시간되는대로 종종 들리겠습니다.

최신목록