기도의 비밀
이것이 모든 기도
의 비밀이다 하나님 보시기에 가치가
있는 기도는 땅에서 멀어지
는 계단에서 발해야 한다.
말씀
을 전하기 위하여 올라타는 자는 들으시리라. 그의 말이 들릴 것이다.
자기를 떠나지 아니하는 자는,
근심
걱정이나 교만과 자만심에 빠져 있으리라,
비록 크고 긴 기도를 드릴지라도,
아치형 하늘의 지상의 돔 너머
그들은 일어나지 못하리라. 그들은 일어나지 못하리라.
오, 힘과 능력을
구하는 자들이여, 먼저 어떤 조용한 장소를 찾으시고,
침묵의 시간을
통해 당신의 계단을 꾸미소서, 생각으로 생각하소서;
그리고 올라가서 높은 곳에 계신 하나님께 기도하라
그가 응답하시리라 그는 대답할 것이다.
- 엘라 휠러 윌콕스
The Secret Of Prayer
This is the secret of all prayers
That in God's sight have worth,
They must be uttered from the stairs
That wind away from earth;
And he who mounts to speak the word,
He shall be heard. He shall be heard.
And he who will not leave himself,
But stays down with his cares,
Or with his thoughts of pride and pelf,
Though loud and long his prayers,
Beyond earth's dome of arching skies
They shall not rise. They shall not rise.
Oh, ye who seek for strength and power
Seek first some quiet spot,
And fashion through a silent hour
Your stairway, thought by thought;
Then climb, and pray to God on high:
He shall reply. He shall reply.
- Ella Wheeler Wilcox
엘라 휠러 윌콕스
엘라 휠러 윌콕스 (Ella Wheeler Wilcox, 1850년 11월 5일 - 1919년 10월 30일) 는 미국의 작가이자 시인이다. 그녀의 작품으로는 시집 Poems of Passion과 "Laugh, and the world laughs with you; 울고, 너 혼자 울어라." 그녀의 자서전 The Worlds and I는 그녀가 죽기 1년 전인 1918년에 출판되었습니다.
약력[편집]
엘라 휠러는 1850년 위스콘신주 제인스빌 동쪽 존스타운의 한 농장에서 4남매 중 막내로 태어났다. 가족은 나중에 아버지의 실패한 사업 열망과 투기의 결과로 재산을 잃은 후 매디슨 북쪽으로 이사했습니다. 윌콕스의 가족은 스스로를 지식인이라고 여겼고, 영어의 뉘앙스를 통달한 것을 높이 평가했다. 어린 시절 윌콕스는 책과 신문을 읽으며 즐거워했는데, 이는 나중에 그녀의 글쓰기에 영향을 미쳤을 수 있습니다(특히 윌리엄 셰익스피어, 아라비안 나이트, 존 길핀의 전환의 역사, 걸리버 여행기, 그리고 그녀의 집에 있던 몇 가지 다른 문학 작품).
8살 무렵, 윌콕스는 시를 쓰는 것을 계기로 삼았다. 그녀가 13살이 되었을 때, 그녀의 첫 번째 시가 출판되었다. 「뉴욕 머큐리」지의 구독을 잃고 다시 구독할 여력이 없게 되자, 윌콕스는 출판물을 출판할 수만 있다면 적어도 자신의 작품이 인쇄된 신문의 사본은 받을 수 있을 것이라고 생각했다. 그녀가 제출한 작품은 분실되었고, 윌콕스는 나중에 그 시의 주제조차 기억할 수 없었다고 인정했다. Wilcox는 고등학교를 졸업할 때까지 자신의 주에서 시인으로 알려지게 되었습니다. [1]
그녀의 시 "The Way of the World"는 1883년 2월 25일자 The New York Sun에 처음 실렸습니다. 이 시에 대한 영감은 그녀가 위스콘신 주 매디슨에서 열린 주지사의 취임 무도회에 참석하기 위해 여행하던 중 나왔습니다. 축하 행사에 참석하러 가는 길에 검은 옷을 입은 젊은 여성이 통로 건너편에 앉아 있었다. 여자는 울고 있었다. 휠러 양은 그녀 옆에 앉아서 남은 여정 동안 그녀를 위로하려고 애썼다. 그들이 도착했을 때, 시인은 너무나 우울해서 예정된 축제에 거의 참석할 수 없었습니다. 거울에 비친 자신의 빛나는 얼굴을 보면서 그녀는 문득 슬픔에 잠긴 미망인이 떠올랐습니다. 바로 그 순간 그녀는 '고독'의 첫 줄을 이렇게 썼다.
웃으면 세상이 당신과 함께 웃습니다.울고, 혼자 울어라.슬픈 늙은 지구는 그 환희를 빌려야 한다그러나 그 자체로 충분히 문제가 있습니다
그녀는 그 시를 태양에 보냈고 그녀의 노력에 대한 대가로 5달러를 받았다. 이 시집은 1883년 5월 『열정의 시』(Poems of Passion)라는 책에 수록되었다. 이 컬렉션은 그 해에 2000달러를 벌었다고 보고되었습니다. [2]
1884년 그녀는 코네티컷 주 메리든의 로버트 윌콕스와 결혼했으며,[3] 부부는 뉴욕시로 이사한 다음 코네티컷 주 브랜포드의 쇼트 비치 구역에 있는 그래나이트 베이로 이사하기 전에 살았습니다. 그들이 롱아일랜드 사운드에 지은 두 채의 집은 여러 채의 오두막과 함께 방갈로 코트로 알려지게 되었고, 그들은 그곳에서 문학과 예술을 즐기는 친구들의 모임을 열곤 했습니다. [4] 그들에게는 아들이 하나 있었는데 태어난 지 얼마 되지 않아 죽었다. 결혼한 지 얼마 되지 않아 두 사람 모두 신지학, 신사상, 강신술에 관심을 갖게 되었습니다.
결혼 생활 초기에 로버트 윌콕스와 엘라 휠러 윌콕스는 먼저 죽은 사람이 돌아와 다른 사람과 연락하겠다고 서로 약속했다. 로버트 윌콕스는 30여 년간의 결혼 생활을 마치고 1916년에 사망했다. 그녀는 슬픔에 휩싸였고, 한 주가 지나도 그에게서 아무런 소식도 듣지 못할수록 슬픔은 더욱 강렬해졌다. 이 때 그녀는 장미십자회 점성가인 막스 하인델을 만나기 위해 캘리포니아로 갔는데, 그는 여전히 슬픔 속에서 도움을 구하고 있었지만 여전히 로버트로부터 아무런 소식이 없는 이유를 이해할 수 없었습니다. 그녀는 이 모임에 대해 이렇게 썼다.
몇 달 후 그녀는 작은 만트라 또는 긍정 기도를 작곡하여 반복해서 말했습니다: "나는 산 증인입니다: 죽은 자들이 살아 있습니다: 그리고 그들은 우리를 통해 그리고 우리에게 말합니다: 그리고 나는 고통받는 세상에 이 영광스러운 진리를 전하는 목소리입니다: 나는 준비되었습니다, 하나님: 저는 준비되었습니다, 그리스도: 저는 준비되었습니다. 로버트."
엘라 휠러 윌콕스(Ella Wheeler Wilcox) 1897년 출판
윌콕스는 세상에 신비술을 가르치기 위해 노력했다. 긍정적 사고로 가득 찬 그녀의 작품은 신사상 운동에서 인기를 끌었고 1915 년까지 그녀의 소책자 인 What I Know About New Thought는 발행인 인 Elizabeth Towne에 따르면 50,000 부를 배포했습니다.
다음 진술은 윌콕스가 신사상, 강신술, 그리고 윤회에 대한 신지학적 믿음을 독특하게 혼합한 것을 표현한다: "우리가 오늘 이곳에서 생각하고, 행동하고, 살아갈 때, 우리는 지구를 떠난 후 영계에 우리 집의 구조물을 짓고, 이 지구나 다른 행성에서 앞으로 수천 년 동안 미래의 삶을 위한 카르마를 짓는다. 죽음은 더 높은 차원에서의 삶과 노동의 연속일 뿐이라는 것을 알게 될 때, 삶은 새로운 존엄성을 갖게 될 것이고, 노동은 우리에게 새로운 흥미를 줄 것이다."
그녀의 자서전 '세상과 나'에서 그녀의 마지막 말은 이렇다: "(하나님의) 이 거대한 창고와 영적 존재들의 위계질서에서 우리는 지혜와 지식을 모으고, 빛과 권능을 받을 수 있는데, 이 방은 우리 아버지의 집에 있는 무수한 저택 중 하나일 뿐이다. 이런 것들에 대해 생각해 보십시오."
Wilcox는 동물 권리와 채식주의의 옹호자였습니다. [5][6] 그녀는 1919년 10월 30일 코네티컷 주 쇼트 비치에서 암으로 사망했습니다.
시[편집]
샌프란시스코의 잭 케루악 앨리(Jack Kerouac Alley)에 있는 엘라의 시 명판.
F. O. Matthiessen은 The Oxford Book of American Verse에 Wilcox의 작품 중 어느 것도 포함하지 않았지만 Hazel Felleman은 미국인의 가장 사랑받는 시를 위해 그녀의 시 중 14편을 선택했으며 Martin Gardner는 "The Way Of The World"와 "The Winds of Fate"를 Best Remembered Poems로 선택했습니다.
그녀는 나쁜 시 선집인 Very Bad Poetry에 인용되어 있습니다. 싱클레어 루이스(Sinclair Lewis)는 배빗에게 한 구절을 "키플링(Kipling)의 '만약에(If)'나 엘라 휠러 윌콕스(Ella Wheeler Wilcox)의 '가치 있는 사람(The Man Worth While)'과 같은 고전 시 중 하나"라고 언급하게 함으로써 배빗의 문학적 세련미가 부족함을 지적한다. 후자는 다음을 엽니다.
즐겁고 간단하고, 삶이 노래처럼 흘러갈 때,그러나 가치 있는 사람은 미소를 지을 수 있는 사람입니다. 모든 것이 잘못되었을 때.
그녀의 시 "고독"은 이렇게 시작한다.
웃으면 세상이 당신과 함께 웃습니다.
울어라, 그리고 너는 혼자 울어라.좋은 옛 대지가 그 환희를 빌려야 한다.[7]
그러나 그 자체로 충분히 문제가 있습니다.
운명의 바람
한 배는 동쪽으로 가고 다른 배는 서쪽으로 달립니다불어오는 바람과 똑같이.그것은 돛의 세트입니다.강풍이 아니라그것은 우리에게 가야 할 길을 알려줍니다.바다의 바람과 같이 운명의 길도 있다.인생을 항해하며그것은 영혼의 집합입니다그것이 목표를 결정하고,그리고 평온함이나 다툼이 아닙니다.
휠러 윌콕스(Wheeler Wilcox)는 그녀의 시 "목소리 없는 자들의 목소리(Voice of the Voiceless)"에서 볼 수 있듯이 동물의 고통을 완화하는 데 관심을 가졌습니다. 시작은 다음과 같다:[8]
너무나 많은 신들, 너무나 많은 신조들,구불구불한 수많은 길,친절을 베푸는 기술일 뿐인데슬픈 세상이 필요로 하는 모든 것입니다.나는 목소리 없는 자들의 목소리이다.벙어리가 나를 통하여 말하리라.귀먹은 세상의 귀가 들리게 될 때까지말 없는 약자의 잘못.거리에서, 새장에서, 사육장에서,마구간과 동물원에서 울부짖는 소리고문당한 내 친족이 죄를 선포한다약자에 대항하는 강자.
그녀는 제1차 세계대전 중 프랑스에 모습을 드러냈고, 9,000명의 미군 하역장으로 구성된 캠프를 방문하면서 그녀의 시 '하역인'("여기 육군 하역인, 음탕하고 씩씩하고 강한...")을 낭송했다. [9]
작품[편집]시[편집]