오늘은 그 동안 자신이 없어서
제쳐놨던 curl입니다
미장원 앞을 지나다가 어차피 한 번은
부딪쳐 봐야 할 일이라 시작을 해 봅니다
유명인터넷에도 curl의 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
거의 미장원에서 불이 들어오는 고대기인가 뭔가 하는 것으로
머리카락을 그을려서 퍼머를 하는 모습이 연상됩니다
여기서도 “(불로) 그을리다”와
“(몸을) 구부리다”가 같은 단어로 나와 있습니다
제가 수도 없이 말씀을 드렸습니다
ㅇ과 서로 호환이 됩니다
세계의 언어에서 너무도 자연스러운 현상이 되었습니다
특히 독일에서는 w(ㅇ)발음이 v(ㅂ)으로 납니다
생각나는대로 말씀을 드리면
wine(와인): 바인
volkswagen(폴크스와겐): 폴크스바겐
더러워: 더러버
추워: 추버
좋아해: 좋아브러
등등입니다
독일어는 거의 대부분 ㅇ발음이 ㅂ으로 납니다
그래서 제가 추가 설명이 없이
그냥 ㅇ과 ㅂ을 마음대로 넣고 빼고 합니다
세계의 언어들이 들쑥날쑥하는데
저도 같이 해야만이 유행을 따르는 것이 아니겠습니까?
하지만 저는 최대한 발음 그대로 어원을 찾고 있습니다
그 길이 옳은 길이 아닌가 싶네요
참 그리고 프랑스어는 boucle(보클)입니다
그냥 알겠지요?
"(머리를 불로) 볶을"처럼 보입니다
세계의 언어들을 잘 보십시요
한 문장으로 표현하면 아래와 같습니다
"불로 쏘이고, 그을리고, 볶고, 구부리고, 휘게하고,
심을 넣고, 휘게 하고, 돌리고, 싸고, 올리는 것"이 curl인가 봅니다
3134. curl (컬, 컬링을 하다, ~을 똘똘 감다, 몸을 웅크리다):
1. (머리카락을 볼로) 그을릴, 그을리다가 어원
2. (몸을) 구부릴, (몸을) 구부리다
3134-1. curly (컬리, 머리카락이 곱슬곱슬한, 동그랗게 말린):
(머리카락을 불로) 그을리, 그을리다
3134-2. curling (컬링, 감는, 휘는, 말리는):
(머리카락을 불로) 그을리는 (거)
* 라틴어: crispo [크리스포⇒ 곱슬곱슬하게 하다]
((머리카락을 불로) 그을렸어삐)
crispico [크리스피코⇒ 넘실거리게 하다]
((머리카락을) 그을렸어삐까)
cincinnus [킹킨누스⇒ 곱슬머리]
((머리카락을) 그을리(고) 그을렸어)
cirrus [키루스⇒ 곱슬머리 다발]
((머리카락을) 그을렸어)
flexura [플렉수라⇒ 구불구불한]
((머리카락이) 휘었어라)
flexus [플렉스스⇒ 굴곡, 휨]
((머리카락이) 휘었었어)
torqueo [토르퀘오⇒ 돌리다, 또아리 틀다]
((빙빙) 돌릴께)
sinus [시누스⇒ 볼록해진 곱슬머리]
((머리에) 심넣었어)
* 인도네시아, 말레이시아: keriting [끄리띵⇒ 곱슬머리]
((머리카락을 불로) 그을리다)
* 덴마크, 노르웨이, 독일: krolle [쿠롤레⇒ 곱슬머리]
((머리카락을 불로) 그을릴래)
* 남아프리카, 네덜란드: krul [쿠를⇒ 곱슬머리]
((머리카락을 불로) 그을릴)
* 크로아티아: kovrca [코브로차]
((머리카락을 불로) 구부리자, 구부릴까?)
* 튀르키예: kivirmak [크브르막⇒ 꼬다]
((머리카락을) 구부립니까?)
* 폴란드: kędzior [켄조르⇒ 곱슬머리]
((머리카락을 불로) 구었지)
* 베트남: xoăn [쏘안⇒ 곱슬곱슬한]
((머리카락을 불로) 쏘인)
* 중국: 卷曲 [주안 쿠] (권곡)
* 일본: カール [카르⇒ 곱슬머리]
((머리카락을 불로) 그을릴)
* 한국: 곱슬 곱슬하다
* 스웨덴: ringla [링글라⇒ 머리카락이 곱슬곱슬해 지다]
((머리카락을) 넘길라)
* 이탈리아: arricciare [아리짜레⇒ 머리털을 구부리다]
((머리를) 올리거라)
* 포르투갈: ondulacao [온드라세오⇒ 높낮이]
((머리를) 올려달라 사오)
* 헝가리: be∥csavar [베차바르⇒ ~로 싸다]
(밖을 싸버려)
* 스페인: rizo [리소⇒ 곱슬곱슬한]
((곱슬곱슬하게) 내줘)
* 프랑스: boucle [보클⇒ 구부린 것]
((불로) 볶을)