|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
2023년 잉글랜드 '최고의 작은 호텔'로 선정된 1등급 문화재 애스컴 홀 호텔 2023년 잉글랜드 '최고의 작은 호텔'로 선정된 레이크 디스트릭트의 13세기 건물 내부. 데일리메일에서 이 호텔이 기대에 부응하는지 확인했다. Inside the 13th-century property in the Lake District named as England's 'best small hotel' for 2023. The Mail checked in to see if it lived up to the hype... 🏡🥘Ted Thornhill checked in to Grade I-listed Askham Hall hotel, which dates to around 1280. 테드 손힐은 약 1280년에 지어진 1등급 문화재 애스컴 홀 호텔에 체크인했다. 🏡🥘It has Michelin-star dining and 'a kitchen garden straight from Middle-earth's Shire'. 미슐랭 스타 다이닝(레스토랑)과 '중간계(中間界) 샤이어에서 바로 떨어진 주방 정원'을 갖추고 있다. By TED THORNHILL, MAILONLINE TRAVEL EDITOR PUBLISHED: 19:59 GMT, 30 December 2023 그들은 동화가 가상이라고 말한다. 레이크 디스트릭트(Lake District; 국립공원)에 있는 1등급 문화재 애스컴 홀 호텔은 여러분이 이것을 의심하게 만들 것이다. 웅장하면서도 집처럼 편안한 인테리어, 중간계(中間界) 샤이어에서 직접 가져온 주방 정원, 어떤 디즈니 왕자나 공주도 충분히 따뜻하게 맞이할 수 있는 직원을 갖춘 현실로 만들어진 환상적인 동화의 집과 같다. 나는 이 호텔이 2023년 올해 잉글랜드 관광청의 소규모 호텔로 선정된 후 파트너와 어린 딸과 함께 그곳에 있었다.
광고에 부응했나요? 우리는 입구 로비에서 몇 걸음 떨어진 곳에 있는 호텔의 보석과 사랑에 빠졌다. 이곳에는 19개의 침실을 갖춘 호텔과 미슐랭 스타를 받은 레스토랑인 알리움이 명예의 수호자 역할을 하고 있다. They say fairytales are make-believe. Grade I-listed Askham Hall hotel in the Lake District will leave you doubting this – it's like a fantasy-fable house made real, with grand yet homely interiors, a kitchen garden straight from Middle-earth's Shire and staff with welcomes warm enough for any Disney prince or princess. I was there with my partner and young daughter following the hotel's crowning as VisitEngland Small Hotel of the Year 2023. Did it live up to the hype? We fell in love with the jewel of a property a few steps beyond the entrance lobby, where awards for the 19-bedroom hotel and its Michelin-starred restaurant, Allium, form a guard of honour. 1. Ted Thornhill checked in to Grade I-listed Askham Hall hotel in the Lake District. 테드 손힐은 레이크 디스트릭트(Lake District; 국립공원)에 있는 1등급 문화재 애스컴 홀 호텔에 체크인했다. 2. Askham Hall was crowned VisitEngland Small Hotel of the Year 2023. Ted describes it as 'a fantasy-fable house made real, with grand yet homely interiors'. 애스컴 홀 호텔은 잉글랜드 관광청이 2023년 올해의 소규모 호텔로 선정했다. 테드 손힐은 이 곳을 '웅장하면서도 집처럼 편안한 인테리어를 갖춘 현실로 만들어진 환상의 집'이라고 설명한다. We were warmly welcomed in the magnificent hallway and given a quick guided tour of the three majestic ground-floor guest lounges. Each room was regally lavish, big enough to house a small zoo - and I sensed that every nook and cranny had a story to tell. This is a property that oozes history. It lies above the river Lowther in the Eamont valley in the quaint village of Askham, a short drive from Ullswater and Penrith, five miles away. It dates to around 1280. At this time, it was a peel tower, a fortified crenellated building that provided refuge from invasions by Scots, the hotel reveals. Cumbria was volatile during these years. In 1375, it was bought by the Sandford family, with Thomas Sandford turning it into an Elizabethan mansion in the 16th century with the addition of various wings. 우리는 웅장한 복도에서 따뜻하게 환영받았으며 3개의 장엄한 1층 게스트 라운지에 대한 간단한 가이드 투어를 받았다. 각 객실은 아주 호화로웠고 작은 동물원을 수용할 수 있을 만큼 컸다. 그리고 나는 모든 구석구석에 전할 이야기가 있다는 것을 느꼈다. 역사가 스며드는 자산이다. 이곳은 5마일 떨어진 잉글랜드의 울스워터(호수)와 펜리스에서 차로 가까운 거리에 있는 고풍스러운 애스컴 마을의 이몬트 계곡에 있는 로더 강 상부에 자리잡고 있다. 그것은 약 1280년으로 거슬러 올라간다. 당시 호텔은 스코틀랜드의 침략으로부터 피난처를 제공했던 요새화된 총안 건물(중세 성의 전투나 포위 공격에 대비한 방어 기능을 갖춘 (난간 벽)흉벽)인 필 타워(Peel Tower)였다고 밝혔다. 컴브리아는 이 기간 동안 불안정했다. 1375년에 샌드포드 가문이 이 건물을 구입했고 토마스 샌드포드가 16세기에 다양한 건물을 추가하여 엘리자베스 시대의 저택으로 탈바꿈했다. 3. Askham Hall lies above the river Lowther in the Eamont valley in the quaint village of Askham, a short drive from Ullswater and Penrith, five miles away. 애스컴 홀은 5마일 떨어진 잉글랜드의 울스워터(호수)와 펜리스에서 차로 가까운 거리에 있는 고풍스러운 애스컴 마을의 이몬트 계곡에 있는 로더 강 상부에 자리잡고 있다. 4. Prince Philip stayed at the house every year for 30 years, attending the annual Lowther Show week, sometimes with his wife in tow. The Duke's regular room was the Admiral's Room (above). 필립 왕자는 30년 동안 매년 이 집에 머물렀고, 연례 로더 쇼(승마 체험, 음식 및 맥주 축제) 주간에 참석했으며 때로는 아내를 데리고 왔다. 공작의 일반 방은 제독의 방(위)이었다. In 1815, it was sold to William Lowther, 1st Earl of Lonsdale, and it has remained in the Lowther family ever since. They lived in it from the 1930s until 2012, when it became a boutique hotel. Prince Philip stayed at the house every year for 30 years, attending the annual Lowther Show week, sometimes with his wife in tow. The Duke's regular room was the Admiral's Room. We were in the Train Room, so named because the Lowther family kept their model railway in it. It must have been some railway. We could almost fit our entire south London flat inside it. The cavernous space was smothered in timber and comforting Burgundy-red hues and featured a thickly pillared super-king four-poster bed, a wood-burning stove, and a mezzanine with two single beds. The bathroom was relatively small with nice farmhouse tiling, but I was surprised to see a cheap shower unit installed. As Cecile Bell, the interior designer who oversaw my bathroom upgrade, said: 'Spend big on the tiles, taps and shower unit. Those are the things that will spoil the look if they're cheap.' And she was right. I'm not sure Cecile would approve of the slightly harsh faux-chandelier lighting, either. 1815년에 제1대 론스데일 백작 윌리엄 로더에게 팔렸고, 그 이후로 로더 가문에 남아있다. 그들은 1930년대부터 부티크 호텔이 된 2012년까지 이곳에 살았다. 필립 왕자는 30년 동안 매년 이 집에 머물면서 연례 로더 쇼(승마 체험, 음식 및 맥주 축제) 주간에 참석했으며 때로는 아내를 데리고 왔다. 공작의 일반 방은 제독의 방이었다. 우리는 트레인 룸(Train Room)에 있었는데, 로더 가족이 모형 철도를 그 안에 보관했기 때문에 그렇게 이름이 붙여졌다. 그건 철도였어. 우리는 남부 런던 아파트 전체를 그 안에 거의 넣을 수 있었다. 동굴 같은 공간은 목재와 편안한 붉은 포도주 색조로 덮여 있었으며 두꺼운 기둥으로 된 슈퍼킹 4주식 침대, 장작 난로, 싱글 침대 2개가 있는 중이층이 특징이었다. 욕실은 멋진 농가 타일로 비교적 작았지만 저렴한 샤워기가 설치되어 있어서 놀랐다. 내 욕실 업그레이드를 감독한 인테리어 디자이너 세실 벨은 "타일, 수도꼭지, 샤워기에 큰 돈을 써라. 그것들은 가격이 싸면 외관을 망칠 것이다"라고 말했다. 그리고 그녀가 옳았다. 세실 벨도 약간 거친 가짜 샹들리에 조명을 승인할지 잘 모르겠다. 5. Above is the Train Room, where Ted and his family stayed. He writes: 'The cavernous space was smothered in timber and comforting Burgundy-red hues and featured a thickly pillared super-king four-poster bed, a wood-burning stove, and a mezzanine with two single beds'. 상부는 테드 손힐과 그의 가족이 머물렀던 트레인 룸이다. 그는 "동굴 같은 공간은 목재와 편안한 붉은 포도주 색상으로 덮여 있었고 두꺼운 기둥이 있는 슈퍼킹 4주식 침대, 장작난로, 싱글 침대 2개가 있는 중이층이 특징이었다"라고 썼다. 6. Much of what's cooked at Askham Hall's Allium restaurant is grown in the kitchen gardens (above) and the surrounding fields, hedgerows and farms. 애스컴 홀의 알리움 레스토랑에서 요리되는 대부분의 요리는 주방 정원(위)과 주변 들판, 울타리 및 농장에서 재배된다. We were back on track with the view, though, which was lovely. Essentially, you gaze through mullioned windows upon the menu for the Michelin-starred restaurant Allium, which prepares dishes using ingredients from the kitchen gardens and surrounding fields. We ate there on night two – and it was utterly wonderful. Proceedings began in one of the beautiful drawing rooms, where there's an impressively stocked honesty bar, bookshelves lined with ancient tomes, epic oil paintings, dramatic exposed stonework and richly upholstered armchairs, arranged around a wood-burning stove. As we gazed into the flames, gin and tonics in hand, enveloped in contentment, Frenchman Nico Chieze, the affable 'Maitre de Maison', arrived with delectable pre-dinner nibbles from head chef Richard Swale – one comprised mackerel tartar, cauliflower puree, dashi jelly and nori seaweed; the other was a delectable Montgomery cheese gougeres, with 'mushroom ketchup'. Nico also deployed the wine list, so enormous that at first I thought it was a book of spells. Or perhaps the Magna Carta. The hefty tome - beautifully bound by master bookbinder Glenn Malkin, the introduction reveals - lists the restaurant's sensational varietals, with the cellar stocking between 10,000 and 15,000 bottles, from a wine from 1893 to a £32,000 Vosne-Romanée Premier Cru by producer Henri Jayer. 하지만 우리는 경치를 보며 다시 정상으로 돌아왔다. 정말 좋았다. 본질적으로, 당신은 주방 정원과 주변 텃밭의 재료를 사용하여 요리를 준비하는 미슐랭 스타 레스토랑 알리움의 메뉴를 멀리언 창문을 통해 바라본다. 우리는 두 번째 날 밤에 그곳에서 식사를 했는데 정말 훌륭했다. 절차는 인상적인 물품을 갖춘 정직한 바, 고대 서적이 줄지어 있는 책장, 서사적인 유화, 드라마틱하게 노출된 석조물, 장작난로 주위에 배열된 풍성한 덮개를 씌운 안락의자가 있는 아름다운 응접실 중 한 곳에서 시작되었다. 우리가 만족감에 가득 차서 진 토닉을 손에 들고 불길을 바라보고 있을 때, 상냥한 '메트흐 드 메종(집사)'인 프랑스인 니코 시즈가 수석 셰프 리처드 스웨일의 맛있는 식전 간식을 가지고 도착했다. 하나는 고등어 타르타르, 콜리플라워 퓌레, 다시 젤리와 김, 해초; 다른 하나는 '버섯 케첩'을 곁들인 맛있는 몽고메리 치즈 가우게르였다. 니코도 와인 리스트를 배치했는데, 너무 커서 처음에는 주문서인 줄 알았어요. 아니면 마그나 카르타일 수도 있다. 제본의 대가인 글렌 말킨이 아름답게 제본한 두꺼운 책에는 레스토랑의 놀라운 품종이 나열되어 있으며, 셀러에는 1893년 와인부터 프로듀서 앙리 자이어가 제작한 32,000파운드 가격의 보네 로마네 프리미어 크뤼까지 10,000~15,000병의 병이 보관되어 있다. 7. Ted and his partner enjoyed pre-dinner drinks in the drawing room above. 테드 손힐과 그의 파트너는 위 응접실에서 저녁 식사 전 음료를 즐겼다. 8. Frenchman Nico Chieze, Askham Hall's affable 'Maitre de Maison'. He revealed that the hotel's cellar stocks between 10,000 and 15,000 bottles. 프랑스인 니코 시에즈는 애스컴 홀의 상냥한 "메트흐 드 메종(집사)이다. 그는 호텔의 지하 저장고에 10,000~15,000병의 병이 보관되어 있다고 밝혔다. There are plenty of enticing modest options, but feeling slightly daunted by the sheer length of the list, we opted for the £95 wine pairing. Gin and tonics dispatched, we were warmly greeted for our tasting menu odyssey in the delightfully boutique-y dining room on the other side of the building, which overlooks a finely sculpted garden. The kitchen is in the corner in a room within the room, encased by a thick stone wall, with mullion windows providing diners with a tantalising glimpse of Richard and his team rustling up what proves to be a culinary tour de force, with salute-worthy wines matched to perfection. Food highlights included ravishing roasted Isle of Man scallops (with a heavenly smoked cod roe sauce); shorthorn beef tartare with truffled egg yolk; North Sea cod with a peppers emulsion and a mixed herb and anchovy sauce; and Whinfell partridge with a truffle sauce so tasty it was almost overwhelming - I had to put my fork down and try to process what my taste buds were experiencing. 매력적이고 겸손한 옵션이 많이 있지만 목록이 너무 길어서 약간 위축된 느낌이 들어서 우리는 95파운드 가격의 와인 페어링을 선택했다. 진과 토닉이 발송된 후, 우리는 건물 반대편에 있는 유쾌한 부티크 스타일의 식당에서 시식 메뉴 여행을 위해 따뜻한 환영을 받았다. 정교하게 조각된 정원이 내려다보이는 곳이다. 주방은 객실 안의 구석에 있으며, 두꺼운 돌담으로 둘러싸여 있고, 멀리언(분할) 창문을 통해 리처드와 그의 팀이 완벽한 요리에 어울리는 경의를 표할 와인과 함께 요리의 역작을 바스락거리는 모습을 감질나게 엿볼 수 있다. 음식 하이라이트에는 황홀하게 구운 맨섬 가리비(천국의 훈제 대구 알 소스 포함); 송로버섯을 넣은 계란 노른자를 곁들인 단뿔소 쇠고기 타르타르; 고추 에멀젼과 혼합 허브와 멸치 소스를 곁들인 북해 대구; 그리고 트러플 소스를 곁들인 윈펠 자고새는 너무 맛있어서 거의 압도적이었다. 나는 포크를 내려놓고 나의 미뢰가 경험하고 있는 것을 처리하려고 노력해야 했다. 🍾One of the 'knockout' red wines in the Allium wine pairing. 알리움 와인 페어링에서 '녹아웃' 레드 와인 중 하나이다. 9. Allium food highlights included 'ravishing' roasted Isle of Man scallops (above) - 'with a heavenly smoked cod roe sauce'. 알리움 푸드 하이라이트는 '천상의 훈제 대구알 소스와 함께' '황홀한' 구운 맨 섬 가리비(위)를 포함했다. 10. A 'quince, fermented honey and creme fraiche creation presented with dinky little edible flowers on a honey tuile'. "마르멜루(퀸스나 유럽모과), 발효 꿀, 크림 프레이체"는 허니 튀일 쿠키* 위에 먹음직스러운 작은 먹을 수 있는 꽃을 제공한다. 🍕*가장 가벼운 비스킷 중 하나인 허니 튀일(honey tuile) 쿠키는 바삭바삭하고 부서지기 쉬우며 가볍다. 11. Ted describes Allium as a 'thoroughbred restaurant'. Diners can see the chefs at work through mullion windows (above). 테드 손힐은 알리움을 '서러브레드 레스토랑'으로 묘사한다. 식당에서는 멀리언(분할) 창문(위)을 통해 요리사가 일하는 모습을 볼 수 있다. 12. Allium's head chef, Richard Swale, who has made a huge success of Allium. 알리움을 큰 성공으로 이끈 알리움의 수석 셰프 리차드 스웨일. There was no dip in standards for desserts. A quince, fermented honey and creme fraiche creation presented with dinky little edible flowers on a honey tuile, however, perhaps had the edge, marginally, over the denouement - Richard's sticky pudding tart with fig leaf cream. Each course, meanwhile, was delivered with a soupcon of panache by waiting staff who clearly believe in the Askham mission, which I'm guessing is to send every guest home with a burning desire to come back at the earliest possible opportunity. The sommelier was on board with this, too. She was very knowledgeable and confident, deftly answering questions and obviously proud of the pairing list. Two of the reds, a French and an Italian, fell categorically into the knockout category – a rustic 2018 Domaine Marcel Lapierre Morgon and a beautifully fruity 2010 Lungarotti Rubesco Vigna Monticchio. We also adored the Maury 1928 Solera from Roussillon in France. This sweet wine is made from old Grenache bush vines and was aptly described by the sommelier as 'Christmas pudding in a glass'. By the end of the meal the dining room was buzzing with banter, every table enjoying the offerings from this thoroughbred restaurant. 디저트의 기준은 떨어지지 않았다. 그러나 허니 튀일 쿠키 위에 작은 식용 꽃을 곁들인 마르멜루(퀸스나 유럽모과), 발효 꿀 및 크림 프레슈 창작품은 아마도 무화과 잎 크림을 곁들인 리처드의 끈적한 푸딩 타르트보다 가장자리에 있었을 것이다. 한편 각 코스는 가능한 한 빨리 다시 오겠다는 불타는 열망을 가지고 모든 손님을 집으로 보내는 것이라고 추측하는 애스컴 사명을 분명히 믿는 대기 직원에 의해 위풍당당하게 수프콘과 함께 전달되었다. 소믈리에도 이 일에 동참했다. 그녀는 지식이 풍부하고 자신감이 넘쳤고, 질문에 능숙하게 대답했으며 페어링 목록을 자랑스럽게 생각했다. 레드와인 중 프랑스산과 이탈리아산 두 개는 녹아웃 카테고리에 속했다. 소박한 2018년산 도맨 막셀 라피헤 모흐공과 아름다운 과일 맛이 나는 2010년산 룽가로티 루베스코 비냐 몬티키오였다. 우리는 또한 프랑스 루시용의 모히 1928 솔리하를 좋아했다. 이 달콤한 와인은 오래된 그르나슈 덤불나무로 만들어졌으며 소믈리에가 '유리 잔에 담긴 크리스마스 푸딩'이라고 적절하게 묘사했다. 식사가 끝날 무렵 식당은 농담으로 떠들썩했고, 모든 테이블은 이 순종 레스토랑의 음식을 즐기고 있었다. 13. Ted and his family 'roamed nearby Lowther Castle, a striking semi-ruin a 20-minute walk from Askham Hall with a jaw-dropping adventure playground'. 테드 손힐과 그의 가족은 '애스컴 홀에서 도보로 20분 거리에 입이 떡 벌어질 만한 모험 놀이터가 있는 눈에 띄는 준 폐허인 로더 성(城) 근처를 배회했다.' 14. Above is eight-mile-long Ullswater, which is a short drive from Askham Hall. 위에는 애스컴 홀에서 차로 가까운 거리에 있는 8마일 길이의 울스워터 호수가 있다. 15. Askham Hall dates to around 1280. At this time, it was a peel tower, a fortified crenellated building that provided refuge from invasions by Scots. 애스컴 홀은 1280년 경에 만들어졌다. 당시 이 건물은 스코틀랜드인의 침략으로부터 피난처를 제공했던 요새화된 총안 건물(중세 성의 전투나 포위 공격에 대비한 방어 기능을 갖춘 난간 벽)인 필 타워였다. Any criticisms? Perhaps there was a longer wait between some courses than you might expect at a Michelin-star restaurant. But nothing beyond quibble territory. When we weren't swanning around Askham Hall pretending to be members of the nobility, we were exploring Askham village, which is awash with delightful Grade II-listed houses; roaming nearby Lowther Castle, a striking semi-ruin a 20-minute walk from Askham Hall with a jaw-dropping adventure playground (we spent hours there) - and ambling along the shoreline of eight-mile-long Ullswater as clouds embraced clusters of peaks in the distance. It all felt so fantastical. And just for a weekend, we got to pretend we were living happily ever after there - and in some style. 어떤 비판? 아마도 미슐랭 스타 레스토랑에서 기대할 수 있는 것보다 일부 코스 사이에 더 긴 대기 시간이 있었을 것이다. 그러나 변덕스러운 영역을 넘어서는 것은 없다. 우리는 귀족인 척 애스컴 홀 주변을 이리저리 돌아다니지 않고, 유쾌한 2등급 등록 주택으로 가득 찬 애스컴 홀 마을을 탐험하고 있었다. 입이 떡 벌어질 만한 모험 놀이터가 있는 애스컴 홀에서 도보로 20분 거리에 있는 눈에 띄는 준폐허인 로더 성(城) 근처를 배회하고(우리는 그곳에서 몇 시간을 보냈다), 구름이 멀리 있는 봉우리들을 감싸는 동안 8마일 길이의 울스워터 호숫가를 따라 여유롭게 산책했다. 모든 것이 정말 환상적으로 느껴졌다. 그리고 주말 동안만 우리는 그곳에서 어떤 방식으로든 행복하게 사는 척해야 했다. |