[틈틈이 영어공부] No wonder you don't have many friends.
- 영한 : (...하는 것은) 놀랄 일이 아니다, 이상할 것도 없다, 당연하다, 무리도 아니다, 어쩐지, 그럴 만도 하다.
- 영영 : Used to say that something is not surprising, (It is) not at all surprising.
- 설명 : 일상 회화에서 매우 흔하게 사용되는 표현이며, 대화 중 상대방이 제공한 정보가 이전에 궁금했던 일이나 현상을 설명해 줄 때 '아, 그래서 그랬구나!', '그럴 줄 알았어'와 같은 느낌을 전달하며 강한 공감을 나타냅니다.
- 유사/동일 표현 및 문장
ⓐIt is no wonder : 당연하다, 놀랄 일이 아니다
※It is no wonder that he succeeded. (그가 성공한 것은 당연하다.)
ⓑSmall wonder : 놀랄 일이 아니다 (좀 더 격식 있는 느낌)
※Small wonder he's upset after what happened. (무슨 일이 있었는지 생각하면 그가 화난 것은 놀랄 일이 아니다.)
ⓒLittle wonder : 놀랄 일이 아니다 (Small wonder와 비슷)
※Little wonder the team is struggling with all those injuries. (저 모든 부상을 안고 팀이 고전하는 것은 당연하다.)
ⓓIt goes without saying that : 말할 필요도 없이 (좀 더 보편적인 사실에 사용)
※It goes without saying that exercise is good for your health. (운동이 건강에 좋다는 것은 말할 필요도 없다.)
ⓔOf course : 물론이지, 당연하지
※"Did you enjoy the party?" "Of course I did!"
ⓕThat explains it : (아하) 그래서 그랬구나, 이제야 알겠네
※"I didn't see him because he took the day off." "That explains it."
ⓖNo surprise : 놀랄 일이 아니다
※His poor performance was no surprise. (그의 형편없는 성과는 놀랄 일이 아니었다.)
- 예문 :
No wonder you're so tired; you've been working all night.
이상할 것도 없어 네가 그렇게 피곤한 것은. 밤새 일했잖아.
It's no wonder she won the competition, she practiced every day.
그녀가 대회에서 우승한 것은 당연하다. 매일 연습했으니까.
You don’t take care of your car. No wonder it doesn’t run well.
넌 차를 잘 관리하지 않잖아. 차가 잘 굴러가지 않는 게 이상할 것도 없지.
======================================
(Two friends are talking…)
(친구 둘이 이야기를 나눈다…)
Ron: They trimmed the trees outside my office window this morning.
론: 오늘 아침에 우리 사무실 창 밖에 있는 나무를 가지치기 하더라고.
Barry: Thanks for sharing that important information.
배리: 그렇게 중요한 정보를 알려주다니 눈물 나게 고맙다.
Ron: It may not be important to you but it made my day.
론: 너한텐 별로 중요한 얘기가 아닐 지 모르지만 가지를 치니까 난 기분이 좋았어.
Barry: Great! Maybe you can get some work done now.
배리: 잘 됐다! 지금쯤 일을 좀 끝낼 때가 된 거 아니야.
Ron: I should have known better than to bring this up with you.
론: 너한테 이런 얘기를 하지 말았어야 하는데.
Barry: Yes you should have. I'm never interested in small talk.
배리: 그래 하지 말았어야지. 난 잡담엔 전혀 흥미 없어.
Ron: No wonder you don't have many friends.
론: 그러니 너한테 친구가 많지 않은 게 이상할 것도 없는 거야.
Barry: I have as many as I want.
배리: 친구는 내가 원하는 만큼 있어.
Ron: Do you consider me one of your friends?
론: 날 친구로 여기기는 하는 거야.
Barry: Absolutely! You're my best friend. You always tell me the truth.
배리: 물론이지! 제일 친한 친구지. 언제나 진실을 얘기하잖아.
[기억할만한 표현]
▶ make (one’s) day: (누구를) 기분 좋게 하다. 기쁘게 하다.
“Your smile makes my day.”
(네가 웃는 걸 보면 기분이 좋아.)
▶ bring (something) up: (무엇을) 화제로 삼다. (또는 bring up something)
“She brought up the subject, but no one was interested.”
(그녀가 그 주제를 꺼냈는데 아무도 관심을 보이지 않았어.)
▶ small talk; 잡담
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3, Bing, Image Creator