마태오 복음 Matthew 27:03.
When Judas,|who had betrayed him,|saw|that Jesus was condemned,|he was seized|with remorse|and returned the thirty silver coins|to the chief priests and the elders.
【어 휘】* be·tray [bitréi] vt. 배반〔배신〕하다; (조국·친구 등을) 팔다
* see that 절 : 보다, 살펴보다 깨닫다, 이해하다, 알다; …을 알아채다
* con·demn [kǝndém] vt. 비난하다, 힐난하다, 나무라다《for》; 규탄〔매도〕하다 …에게 유죄 판결을 내리다; …에게 형을 선고하다 (얼굴·말 따위가 아무의) 죄를 증명하다 운명지우다《to》
* seize [siːz] (공포·병 등이) 덮치다, 엄습하다, …에게 달라붙다 • Panic ~d the crowd. =The crowd was ~d with 〔by〕 panic. 군중은 갑자기 공포에 사로잡혔다.
* re·morse [rimɔ́ːrs] n. 후회, 양심의 가책(compunction) • feel ~ for one’s crime 죄를 짓고 양심의 가책을 느끼다.
* re·turn [ritə́ːrn] 돌려주다, 도로 보내다, 반환하다; (포로 따위를) 송환하다; (무기 따위를) 제자리에〔본디 상태로〕 되돌리다; 반사〔반향〕하다• I ~ed him the book. =I ~ed the book to him. 그 책을 그에게 돌려주었다
* sil·ver [sílvǝr] n. 은《금속 원소; 기호 Ag; 번호 47》.
* coin [kɔin] n. (낱낱의) 경화(硬貨), 화폐; ⦗집합적⦘ 경화; 《구어》 돈, 금전 • a gold 〔silver〕 ~ 금화〔은화〕• Much ~, much care. 《속담》 돈이 많으면 걱정도 많다. vt. (화폐를) 주조하다(mint); (지금(地金)을) 화폐로 주조하다. *****
【문법 사항】① 선행사를 보충설명해주는 관계대명사 용법 : When Judas,|who had betrayed him,|saw
관계대명사 who절이 선행사를 보충 설명하고 있다. = When Judas,|having betrayed him,|saw
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/166 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/55
② 시제에 유의 : When Judas,|who had betrayed him,|saw|that Jesus was condemned
과거완료[대과거] 과거 과거완료는 과거보다 시제가 빠르다.
③④⑤ https://biblehub.com/matthew/27-3.htm
When Judas,|who had betrayed him,|saw|that Jesus was condemned,|he was seized|with remorse|and returned the thirty silver coins|to the chief priests and the elders.
[신버젼] 같음
【해석 1】유다는 --했을 때[--자] 예수님을 판[배반한[ / 보았다[알아챘다] / 예수께서 유죄 판결[형]을 받으신 것을 / 그는 사로잡혔다. / 양심의 가책[후회]으로 / 그래서 은전 서른 닢을 [되]돌려주었다. / 대사제들과 원로들에게
【해석 2】예수님을 판[배반한] 유다가 예수께서 유죄 판결을 받으신 것을 보았을 때[보자], 그는 양심의 가책으로 사로잡혀서, 은전 서른 닢을 대사제들과 원로들에게 돌려주었다.
27:03 그 때에 배반자 유다는 예수께서 유죄 판결을 받으신 것을 보자 자기가 저지른 일을 뉘우쳤다. 그래서 은전 서른 닢을 대사제들과 원로들에게 돌려 주며