|
|
출처: 비공개 입니다
2026.1.1목 Easy english(narrow it down)
P So, have you decided on a topic for your essay yet? M I'm afraid not. I'm trying to narrow it down to a few options though.
P Good. Then pick the one that speaks to you the most./MYes. I don't want to choose something too broad.
P Right. I think you're on the right path. Good luck./M Thank you, Professor Chung. M I still don't know where to begin.
P Well, you could always start with a rough draft and see how it develops./M Well, rough might be an understatement.
P I see what you mean./ M I just hope I'm going in the right direction.
P Don't worry, Mary. Soon, you'll be able to find a topic that's a perfect fit for you./ T You look exhausted. What's going on?
A Ugh, work has been a nightmare lately. I'm completely burnt out. T I hear you. A I feel like I'm between a rock and a hard place.
T I understand, but don't let work get the best of you. Take a bereather and recharge your batteries.T Hi, Anna. What's up?
A Hi./ T Sounds like you're still stressed out. You need to find a way to blow off some steam.
A You're right. Maybe I need to do something to refresh myself./ T Exactly, And try not to bite off more than you can chew.
A Right. Thanks for the pep talk, Tom./ T Hey, how are you doing?
A I feel so much better! I took your advice and started doing some new things./T Oh?! What kind of things have you been doing?
A Well, I started going to a new gym. Also, I joined a book club and started volunteering.
T Wow, you've been busy! As they say, variety is the spice of life. A Definitely! And it's been amazing.
A: Now I'm less stressed and more energized./ T I'm so glad to hear that. A I've so glad to hear that.
T Good for you! I guess a change is as good as a rest./A Yes! And I've been painting again, and it feels so good to express myself.
T That's amazing. I'm so happy for you./ M What's the best advice you've heard?
S Well, my mom always says, "if you want something done right, do it yourself."
M Great point! My father used to say, "fall down seven times, get up eight." S I like that.
M He taught me that failure is just a stepping stone to success./ S: Wise words. It sounds like they both value hard work.
S Have you made any progress with the bazaar planning?
M Yes, I've been in touch with a few vendors who are interested. S That's great news.
M Also, l spoke to some caterers that receive good reviews./S Perfect. You know what they say, food is the way to the heart.
M Right. But we still need to work on the decorations./ S Well, we could hang up some colorful streamers and balloons.
M Got it./ S That'll give the place a festive feel./ M Sure. And we can also post on social media to spread the word.
S: Right. And what should we do to keep people engaged?/ M Well, how about a live band or a magician?
T Wow, this bazaar is just amazing!/ M There are so many great items to choose from.
T I'll say! But let's just be careful not to fall for any tricks./ M: Absolutely. I heard some vendors can be quite demanding.
T Agreed. We don't want to pay an arm and a leg for something./M Definitely. Let's shop till we drop.
Professor 자, 에세이 주제는 정했나요?/Mary 아뇨. 하지만 몇 가지 안으로 좁히려고 하는 중이에요.
Professor 좋아요. 그러고 나서 가장 마음이 끌리는 것을 고르도록 해요./ Mary 네, 너무 주제가 넓은 것을 고르고 싶지 않아요.
Professor 맞아요. 방향은 제대로 잡은 것 같네요./Mary 감사합니다. 정 교수님./Mary 어디서부터 시작해야 할지 아직도 잘 모르겠어요.
Professor 음, 우선 대략적인 초고를 써 보고 거기서 어떻게 발전시킬지 생각해 보면 돼요.
Mary 음, 대략적이란 말씀은... 그건 너무 약하게 말씀하신 거예요./ Professor 무슨 말인지 잘 알겠어요.
Mary 그냥 제가 제대로 하고 있기를 바랄 뿐이에요./Professor 걱정하지 말아요, 메리. 학생에게 딱 들어맞는 주제를 곧 찾을 수 있을 거예요.
Tom 피곤해 보이네요. 무슨 일이예요? Anna 으아, 최근에 일이 끔찍하게 많아졌어요. 에너지가 완전히 바닥났어요.Tom 그렇군요.
Anna 빼도 박도 못하는 진퇴양난에 빠진 것 같은 기분이에요.
Tom 이해해요. 하지만 일 때문에 꼼짝 못하게 되지는 말아요.잠깐 좀 쉬면서 에너지를 재충전하도록 해 봐요.
Tom 안녕, 애나. 좀 어때요?/Anna 안녕하세요./Tom 아직 스트레스를 받고 있는 것 같네요. 스트레스를 풀 방법을 찾아야겠어요.
Anna 당신 말이 맞아요. 기분을 전환시킬 수 있는 뭔가가 좀 필요할 것 같네요./Tom 그렇다니까요. 그리고 너무 무리하지 않도록 해요.
Anna 맞아요. 격려의 말 고마워요, 톰./ Tom 안녕, 좀 어때요?
Anna 휠씬 나아졌어요! 당신의 조언을 받아들여서 새로운 것들을 좀 해 보기 시작했어요./ Tom 그래요?! 어떤 것들을 해 봤는데요?
Anna 음, 새로운 체육관에 다니기 시작했어요. 그리고 독서 동호회에도 가입했고 자원봉사도 시작했고요.
Tom 와, 그동안 바밨네요! 다들 말하듯, 다채로운 경험이 삶을 즐겁게 만들죠./ Anna 정말 그래요! 그리고 아주 좋았어요.
A 이제는 스트레스도 덜 받고 활력이 더 넘쳐요./ Tom 그 말을 들으니 정말 좋네요.
Anna 새로운 사람들을 만나고 친구들도 사위었어요./Tom 잘됐어요! 변화를 갖는 게 휴식하는 것만큼 좋은 것 같아요.
Anna 맞아요! 그리고 그림도 다시 그리고 있는데, 나 자신을 표현하는 게 참 기분 좋더라고요.
Tom 그거 멋지네요. 정말 다행이에요./ Mina 너는 지금까지 들었던 가장 좋은 조언이 뭐니?
Sam 음, 엄마가 늘 말씀하시는 건데, "어떤 일이 제대로 되길 원한다면, 직접 그것을 해라"라는 말이야
Mina 좋은 지적이네! 우리 아빠는 "일곱 법 넘어지면, 여덟 번 일어나라"라고 말씀하시곤 했지./ Sam 그것도 좋다.
M 아빠는, 실패는 성공으로 가는 디딤돌일 뿐이라고 가르쳐 주셨어.S 지혜로운 말씀이야. 두 분 모두 열심히 노력하는 것의 가치를 보신 것 같다.
Sam 너 바자회 준비에 진전이 좀 있었니?/ Mina 응, 상인들 몇 분에게 연락을 해 봤는데 우리 행상에 관심을 보이더라고.
Sam 그거 좋은 소식이네./ Mina 그리고 좋은 후기를 받는 출장 요식업 종사자분들과도 이야기를 했고.
Sam 잘됐다. 환심을 사는 가장 좋은 방법은 음식이라는 말도 있잖아./ Mina 맞아, 그런데 우린 아직 장식에 좀 더 신경을 써야 해.
Sam 음, 알록달록한 색띠들이랑 풍선들을 좀 걸어도 될 것 같은데./ Mina 그러자.
Sam 그러면 장소에 축제 같은 분위기를 낼 수 있을 거야./ Mina 맞아. 그리고 입소문을 내기 위해 SNS에 포스팅을 좀 올려 봐도 되고.
Sam 그래. 그런데 사람들의 흥미를 계속 끌리 위해서는 어떤 걸 해야 할까?/ Mina 음, 라이브 밴드나 마술사 같은 건 어떨까?
Tony 와, 이 바자회는 정말 멋지다!/ Mary 고를 만한 멋진 물건들이 정말 많다.
Tony 그러니까 말이야. 하지만 상술에 넘어가지 않도록 조심하자./ Mary 맞아. 몇몇 상인들은 가격을 꽤 세게 부른다고 하더라.
Tony 나도 같은 생각이야. 아무것에나 거금을 쓸 순 없지./ Mary 맞아. 이제 실컷 쇼핑하자!
M Hi, I'm interested in this necklace. How much does it cost?
S It's priced at $200. That's one of our best pieces.M Hmm, that's a bit steep for me. How about $150?
S I can't go that low. How about we meet in the middle at $175?M I really can't go higher than $160.
T That was a successful shopping trip!M Yes, we found some great bargains.
T We were able to get some things at a steal.M Definitely. We could negotiate and not pay through the nose.
T And we didn't end up with any lemons.M Exactly. I'm so glad we could find some real gems.
M I found out that the bag I bought at the bazaar has a hole in it. T Oh no, that's too bad.
M I know. I noticed it too late, and the seller is nowhere to be found.T That's a bummer. Well, "buyer beware."
M Yeah, I guess I should've been more careful but still it's so disappointing.
T Yeah, I hate it when that happens. I'm so sorry, Mary.
M I think we'd better stock up on summer essentials now, like sunscreen, deodorants, snacks, and stuff like that.
J Let's not forget insect repellent! We're going to have a lot of outdoor activities.
M Great idea. Oh, can we also get a dehumidifier? I can't stand getting sweaty and feeling sticky all over.
J Same here. I'll definitely put the dehumidifier on our list.M Have you thought about which dehumidifier to get?
J You know, at first, I thought it was a good idea, but I'm not too sure now.
M Oh, you have no idea how muggy the summer gets around here!J But doesn't it cost a fortune to buy one?
M Not necessarily. There are many energy-efficient models that are pretty good and cheap.
J Well, I don't know. I'll leave this one up to you.
Mary 안녕하세요. 이 목걸이에 관심이 있는데요.얼마인가요?Seller 200달러예요.저희 가게에서 가장 좋은 품목 중 하나죠.
Mary 음,제겐 좀 너무 비싼데요.150달러에는 안 될까요?
Seller 그렇게 싸게는 드릴 수 없어요.그 중간쯤인 175달러로 맞춰 드리는 건 어떨까요?Mary 160달러 이상은 내기가 힘들어서요.
Tony 정말이지 성공적인 쇼핑이었어!Mary 맞아, 정말 괜찮은 가격에 파는 것들도 찾았고
Tony 몇 개는 완전 싼값에 살 수 있었어.Mary 맞아. 가격을 잘 흥정해서 바가지를 쓰지 않을 수 있었어.
Tony 게다가 쓸모없는 물건들은 하나도 사지 않았고Mary 정말 그래. 진까 좋은 물건들을 찾을 수 있어서 정말 기분 좋다.
Mary 바자회에서 산 가방에 구멍이 난 걸 알게 되었지 뭐야.Tony 아, 이런. 안됐다.
Mary 그러게, 너무 늦게 알아차린 데다. 판매자를 어디에서도 찾을 수가 없네.Tony 그거 낭패네, 뭐. '책임은 구매자에게 있는 것'이지.
Mary 그래, 내가 좀 더 주의 깊게 봤어야 하긴 했지만, 그래도 너무 실망스럽다.
Tony 그래. 그런 일이 생기면 진짜 속상하지.정말 안됐다. 메리야.
Mary 이제 우리 여름 생필품들을 비축해 두지 않으면 안 되겠어. 자외선 차단제, 냄새 제거제, 간식거리 뭐 그런 거 말이야.
Jack 벌레 퇴치제도 잊지 말라고! 우리 야외 활동을 많이 할 거니까.
Mary 좋은 생각이네. 아, 우리 그리고 제습기도 좀 살 수 있을까? 난 온 몸에 땀 나고 끈적거리는 거 진짜 싫어.
Jack 나도 마찬가지야. 제습기도 꼭 우리가 살 품목 리스트에 올릴게.Mary 어느 제습기를 살 건지 생각해 봤어?
Jack 있잖아. 처음에는 그게 좋은 생각 같았는데, 이젠 잘 확신이 서질 않아.
Mary 아, 이곳의 여름이 얼마나 무더워지는지 너 정말 몰라서 그래.Jack 하지만 그런 거 하나 사는 데 돈 많이 들지 않아?
Mary 꼭 그렇진 않아. 에너지 소비 효율성이 높으면서 꽤 좋고 저렴한 모델들이 많이 있어.Jack 음, 글쎄. 이번 것은 너에게 맡길게.
(178,185 second thoughts )
Helen What's up with this heat wave? It's starting to drive me up the wall.
Tim Yeah, I'm actually having second thoughts about our camping trip this summer. I'm not sure if it's a good idea.
Helen Tell me about it. They say it's supposed to hit 35 every day this week.Tim Yikes! I'm definitely staying indoors for a while.
Fred I heard it's Korean Memorial Day today. Is that right?
Sujin Yes. It's a national holiday that commemorates the soldiers who sacrificed for our country.
Fred I see. How do you usually honor this day?Sujin Some people visit war memorials to pay their respects to the fallen soldiers.
Fred What a great way to show your gratitude. I think it's important to keep their memory alive.
Jack Where do you want to go for summer vacation?Mary Well, we could go to the beach and soak up the sun.
Jack Or we could explore the countryside and enjoy beauiful nature.Mary Hmm, I'm a little torn. I love both ideas.
Jack Well, we still have plenty of time, so let's not jump the gun.M I agree. We'll have a great time wherever we go. I can't wait.
Sophie I was wondering if I could take a week off in July for my vacation.
M Sure thing. It's time for you to recharge your battery. You've been working around the clock lately.SThanks for understanding.
Manager Just make sure that everything is taken care of before you go.
Sophie Of course. I'll be sure to tie up any loose ends before I go.M Gary, can I talk to you for a second? It's about your vacation.
Gary Oh, no. Please don't tell me that I can't go to Guam in July!
Manager I'm afraid we'll need you here at that time. We're going to be short-staffed that week.
Gary What?! How did that happen? My vacation was approved a month ago!
Manager I'm really sorry, Gary. Other people's vacation days got mixed up with yours. I'll be sure to make it up to you later. I promise!
Helen 이번 무더위 대체 웬일이니? 이제 막 짜증이 나려고 해.
Tim 맞아. 이번 여름에 우리 캠핑 여행 가는 거 사실 다시 생각하는 중이야. 그게 과연 잘하는 걸까 모르겠거든.
Helen 내 말이 그 말이야. 이번 주엔 매일 35도까지 올라갈 거래.Tim 으악! 그럼 한동안 난 꼭 실내에 계속 있을래.
Fred 오늘이 한국의 현충일이라던데. 맞아?Sujin 음. 우리나라를 위해 희생한 군인들을 기리는 국경일이야.
Fred 그렇구나. 이날은 그럼 대개 어떻게 기리니?Sujin 어떤 사람들은 전몰장병들에게 경의를 표하기 위해서 전쟁 기념관을 찾기도 해.
Fred 감사를 표현하는 아주 훌륭한 방법이네. 그분들에 대한 기억을 늘 되살리는 게 참 중요한 것 같아.Jack 여름 휴가는 어디로 가고 싶어?
Mary 글쎄, 해변으로 가서 일광욕을 할 수도 있지.Jack 아니면 시골을 찾아다니면서 아름다운 자연을 즐길 수도 있고.
Mary 흠, 난 반반이야. 두 가지 다 좋거든.Jack 음. 아직 시간이 많이 있으니까 속단은 하지 말자고.
Mary 좋아. 우리가 어딜 가든 즐거울 거야. 빨리 가고 싶네.Sophie 제가 7월에 1주일간 휴가를 다녀와도 될까 해서요.
Manager 그럼요. 재충전을 할 때가 됐지요. 최근에 밤낮으로 일해 왔잖아요.Sophie 이해해 주셔서 감사합니다.
Manager 다만 떠나기 전에 일을 잘 마무리하도록 하세요.Sophie 물론이죠. 가지 전에 마무리되지 않은 일들은 다 마치겠습니다.
Manager 게리, 잠깐 얘기 좀 할까요? 당신의 휴가에 관한 거예요.Gary 어, 이런. 설마 제가 7월에 괌에 갈 수 없다는 건 아니겠죠?
Manager 그때 아무래도 당신이 여기 있어 줘야겠어요. 그 주에 우리가 직원이 많이 부족할 거거든요.
Gary 뭐라고요? 어떻게 그런 일이 있을 수 있죠? 제 휴가는 한 달 전에 승인을 받았는데요.
Manager 정말 미안해요, 게리. 다른 사람들의 휴가 날짜가 당신의 것과 꼬였어요. 내가 나중에 꼭 보상을 할게요. 약속해요.
