|
1 | 누구든지 소제의 예물을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 예물을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 유향을 놓아 |
" 'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it | |
" 'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it
| |
2 | 아론의 자손 제사장들에게로 가져갈 것이요 제사장은 그 고운 가루 한 움큼과 기름과 그 모든 유향을 가져다가 기념물로 제단 위에서 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라 |
and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. | |
and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. memorial 기념물,기념관,기념비 | |
3 | 그 소제물의 남은 것은 아론과 그의 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제물 중에 지극히 거룩한 것이니라 |
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire. | |
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
| |
4 | 네가 화덕에 구운 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 무교병이나 기름을 바른 무교전병을 드릴 것이요 |
" 'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil. | |
" 'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour; cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil. consist 있다,되어 있다,존재하다,양립하다,공존하다 면병,제병(로마 가톨릭 교회의 성체용 빵), 봉함지, (봉함지로)~을 봉하다
| |
5 | 철판에 부친 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어 |
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast. | |
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast. griddle [grídl] 프라이팬; 번철, ~을 번철(프라이팬)에 굽다
| |
6 | 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 소제니라 |
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. | |
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. crumble 부스러지다,무너지다,힘없이 무너지다,
| |
7 | 네가 냄비의 것으로 소제를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들지니라 |
If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil. | |
If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil.
| |
8 | 너는 이것들로 만든 소제물을 여호와께로 가져다가 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그것을 제단으로 가져가서 |
Bring the grain offering made of these things to the LORD; present it to the priest, who shall take it to the altar. | |
Bring the grain offering made of these things to the LORD; present it to the priest, who shall take it to the altar.
| |
9 | 그 소제물 중에서 기념할 것을 가져다가 제단 위에서 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라 |
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. | |
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
| |
10 | 소제물의 남은 것은 아론과 그의 아들들에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제물 중에 지극히 거룩한 것이니라 |
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire. | |
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
| |
11 | 너희가 여호와께 드리는 모든 소제물에는 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 화제로 드려 사르지 못할지니라 |
" 'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire. | |
" 'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire.
| |
12 | 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 향기로운 냄새를 위하여는 제단에 올리지 말지며 |
You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma. | |
You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
| |
13 | 네 모든 소제물에 소금을 치라 네 하나님의 언약의 소금을 네 소제에 빼지 못할지니 네 모든 예물에 소금을 드릴지니라 |
Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings. | |
Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings. season 철,계절,시기, (조미료,양념,향료 등으로)맛을 들이다,양념하다(with), ~을 익히다,성숙시키다,건조시키다, 소금 언약 : 부패와 변질을 방지하는 소금의 항구성에 비견하여 하나님의 약속의 영원성.신실성을 강조한 표현
민 18:19 이스라엘 자손이 여호와께 거제로 드리는 모든 성물은 내가 영구한 몫의 음식으로 너와 네 자녀에게 주노니 이는 여호와 앞에 너와 네 후손에게 영원한 소금 언약이니라
대하 13:5 이스라엘 하나님 여호와께서 소금 언약으로 이스라엘 나라를 영원히 다윗과 그의 자손에게 주신 것을 너희가 알 것 아니냐
| |
14 | 너는 첫 이삭의 소제를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 네 소제를 삼되 |
" 'If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire. | |
" 'If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire. roast[roust] 굽다,볶다,찌다,데우다,세게 가열하다 | |
15 | 그 위에 기름을 붓고 그 위에 유향을 더할지니 이는 소제니라 |
Put oil and incense on it; it is a grain offering. | |
Put oil and incense on it; it is a grain offering.
| |
16 | 제사장은 찧은 곡식과 기름을 모든 유향과 함께 기념물로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 화제니라 |
The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire. The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire.
|
|