• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 메일
  • |
 
카페 프로필 이미지
우리역사문화연구모임(역사문)
 
 
 
 
 

회원 알림

 

회원 알림

다음
 
  • 방문
  • 가입
    1. 송선희
    2. jiae
    3. 베르수아
    4. 영희안나
    5. 해피수우
    1. 남광수(영어가이드..
    2. 물금
    3. 가나
    4. 장광호
    5. historyk
 
 
카페 게시글
고구려 토론방 고구려어 백제어 신라어의 언어 비교 그리고 고구려와 일본어 (골짜기 하나 추가)비교
yuki 추천 0 조회 876 04.11.14 17:26 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.11.14 16:45

    첫댓글 성의 홀은 현대발음이고 중고한음 상 구엣 뭐 이런 식으로 발음되었다고 합니다. 터키어에 보면 코토(실크로드에 나오는 카라코토 기억하시나요. 검은성이라는 뜻)라는 단어가 있는데 동원어로 추정. 반면에 백제어에 있는 기(신라어도 같았다고 추정) 는 고구려어의 구루와 동원어로 추정되므로 위의 표는 잘못 됐다고 봐

  • 04.11.14 16:49

    야 합니다.(서울 근방에 호루구루 성이라는 것 있죠? 구루가 성이라는 뜻이라는 것을 잊어서 따로 후대에 갖다 붙인것으로 보입니다) 신라어는 알려지지 않았는데 김방한 씨는 백제어와 마찬가지로 '기'였을 것으로 추정. 또 그냥 돌을 쌓아서 올린 성은 사 라고 불렀지요. 이것은 남쪽 축성방법으로 북쪽에는 나타나지 않

  • 04.11.14 16:55

    는 답니다. 그리고 건길지 와 간의 대응은 잘못 되었습니다. 건길지는 건 기지 등으로 추정되고 이것은 큰 기즤 다시 말해 대왕이라는 뜻입니다. 신라어에도 동원어가 있는데 거세 입니다(박 혁 거세의 거세). 고시 거세 등은 토착언어로 높은 이를 뜻하고 이것은 길리악언어에 연결되기도 합니다(용이라는 뜻)

  • 04.11.14 16:57

    반면 간은 알타이 어 계통으로 보고 있죠(당연히). 따라서 박혁 거세 거서간은 거서 + 간 으로 보고 있습니다. 토착민 지배층 모두 알아들을 수 있게...

  • 작성자 04.11.14 17:18

    오호 음 고민해야 되겠네요 ...쩝쩝

최신목록