冬湊… / 歌:はかまだ雪絵
作詞:吉幾三 作曲:吉幾三 編曲:野村豊。
一、 小石拾って 投げてみて 작은 돌 주워서 던져봐 冬の湊で 泣いてみた… 겨울의 미나토에서 울어봤어… 雪が チラホラ 降る漁港 눈이 간간이 내리는 어항 夢も あんたも 忘れます 꿈도 당신도 잊을래요 いいのよ いいのよ この未来(さき)…私… 좋아요 좋아요 이 미래…나… いいのよ いいのよ あんたも忘れて 좋아요 좋아요 당신도 잊어버리고 風で 涙も 出やしない 바람으로 눈물도 나오지 않아 雪で 想い出 消してゆく 눈으로 추억 사라져 가네 ひとり この町 離れます 혼자 이 마을 떠나갑니다 恋の捨て場の 冬…湊… 사랑을 버리는 곳의 겨울…항구… 二、 すべてこの海 捨ててゆく 모두 이 바다를 버리고 가네 鴎 拾って行くがいい 갈매기 주워 가는 게 좋아 北の 小さな みなと町 북녁의 작은 항구 마을 みんな この浜 埋めて行く 모두 이 해변 파묻고 가네 そうなの そうなの この未来(さき)…私… 그런거지 그런거지 이 미래…나… そうなの そうなの 泣くだけ忘れる 그런거지 그런거지 울만큼 잊어버리네 混ぜに 涙が飛ばされて 뒤섞어서 눈물이 날려가고 波に 消された 昨日まで 파도에 사라진 어제까지 一人 バス待つ 北の町 혼자 버스를 기다리는 북녁의 마을 声を殺して 泣く…湊… 목소리를 죽이고 우는…항구… 三、 北の本州 最果ての 북녁의 혼슈 최북단의 誰にも言えぬ 恋話し 아무에게도 말할 수 없는 사랑 이야기 吹雪 変わった 十三湊(とさみなと) 눈보라 변했던 도사 항구 ひとり飛び乗る バスの窓 혼자 올라타는 버스의 창문 必ず 必ず この未来(さき)…私… 반드시 반드시 이 미래…나… 必ず 必ず 幸せになるヮ 반드시 반드시 행복하게 될거야 窓に 二人の 名前(な)を書いて 창문에 두 사람의 이름을 쓰고 あんた消します さようなら 당신 지워요 안녕이라고 津軽海峡… 渡ります… 쓰가루해협… 건너갑니다… すべて終わった 冬…湊… 모두 끝난 겨울…항구…
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|