|
|
출처: 비공개 입니다
2026.1.6화 Easy english( help me )
A: Excuse me, can you help me?I can't seem to find me seat./B: Sure, it looks like you're in car number 8, but this is car number 1.
A: Oh, no wonder I can't find it. How do I get to car number 8?/ B: You'll need to walk all the way down the platform.
A: I see. You mean, until I reach car number 8, right?/ B: Correct. It's at the other end of the train. Just head back that way.
A: There you are! What took you so long?/ B: Sorry, I almost missed the train because I got on the wrong car.
A: Oh no, really?/ B: Yeah, but thankfully a lady helped me out. She told me I was on the wrong car and directed me to the right one.
A: Nice! I'm glad you didn't miss the train./ B: Me too. I was worried I'd have to wait for the next one.
A: Emily, did you hear that? Our flight might get canceled due to the storm!
B: Oh no, seriously? We can't afford to miss this flight; we have that meeting tomorrow morning.
A: I know, it's stressing me out. I've been looking forward to this trip for weeks.
B: Let's call the airline and see if they can give us any updates. Maybe there's another flight we can catch.
A: Good idea. I'll give them a ring right now.
A: Well, our worst fears came true. The flight got canceled./ B: Figures. This weather is a nightmare.
A: At least the airline is offering accommodation and dinner. That's something.
B: Yeah, I guess it's better than nothing. But I was really excited about getting to Hawaii tonight.
A: Let's go line up and see what they have for us.
A: So, what are you planning to do to kill time while we're stuck here at the airport?
B: I brought my laptop, so I might catch up on some work./ A: I think I'll just relax and read a book.
B: That sounds nice. I wish I had your chill attitude, especially in situations like this.
A: Well, there's not much we can do about the situation, so might as well make the best of it, right?
A: 실례합니다. 저 좀 도와주실 수 있나요? 제 자리를 못 찾겠어서요.B: 그럼요. 아, 보니까 원래 8호차를 타셔야 하는 것 같아요. 그런데 이건 1호차거든요.
A: 아, 어쩐지 못 찾겠더라고요. 그럼 8호차로 어떻게 갈 수 있나요?B: 플랫폼을 따라 끝까지 걸어가셔야 해요.
A: 그렇군요. 그러니까 8호차가 나올 때까지 말이죠?B: 맞습니다. 이 기차의 반대쪽 끝에 있어요. 저쪽 방향으로 쭉 가세요.
A: 너 이제 왔구나! 왜 이렇게 오래 걸렸어?B: 미안해. 내가 엉뚱한 차량을 타는 바람에 기차를 놓칠 뻔했어.
A: 이런, 정말?B: 그래, 그런데 다행히도 한 여성분이 나를 도와줬어. 내가 차를 잘못 탔다고 알려 주고 제대로 타도록 안내를 해 줬어.
A: 잘됐다! 네가 기차를 안 놓쳐서 다행이야.B: 나도. 난 다음 기차를 기다려야 할까 봐 걱정했다고.
A: 에밀리, 그거 들었어? 우리 항공편이 폭풍 때문에 취소될 수도 있대.
B: 어머 정말? 이번 비행기 놓치면 안 되는데, 내일 아침 회의가 있잖아.
A: 그러게 말이야. 정말 짜증 난다. 지난 몇 주 동안 이번 여행을 손꼽아 기다렸는데.
B: 항공사에 전화해서 뭐 새로운 소식 알려 줄 게 없나 알아보자. 어쩌면 우리가 탈 수 있는 다른 비행편이 있을지도 모르니까
A: 좋은 생각이다. 지금 당장 전화해 볼게.
A: 어휴, 우리가 가장 우려하던 일이 현실이 됐네. 항공편이 취소됐어.B: 그러네. 이번 날씨가 아주 최악이야.
A: 적어도 항공사에서 숙소랑 저녁 식사를 제공해 준대. 그게 어디야.
B: 응, 아무것도 없는 것보다야 낫겠지. 하지만 오늘 밤에 하와이에 도착하게 될 줄 알고 진짜 좋아했는데.
A: 가서 줄 서자, 뭐 주려나 보게.
A: 그래, 우리가 이렇게 공항에 묶여 있는 동안에 시간을 때우기 위해서 다들 뭘 할 계획인가요?
B: 난 내 노트북을 가져왔으니까 밀린 일을 좀 할까 해.A: 전 그냥 쉬면서 책이나 읽으려고요.
B: 그거 좋은 생각이네요. 나도 당신 같은 여유 있는 태도를 가지면 얼마나 좋을까요. 특히 이런 상황에서 말이에요.
A: 뭐, 이 상황에 우리가 할 수 있는 게 달리 없잖아요. 그러니 이 상황에서 최선의 것을 뽑아 볼 밖에요. 안 그래요?
A: I definitely packed too much. Do you think we should've gone with just carry-ons?
B: Probably. Every time I travel, I regret bringing so much./ A: Yes, it's such a hassle.
B: Exactly. It would've been easier to just walk out with our bags./A: Next time, let's aim for less luggage. Lighter is better, I guess!
A: What's our baggage claim carousel number?/ B: Let's see... it's 16. Over there, to the right. (a while later)
A: Excuse me, could you help me grab that red suitcase? It's mine./ C: Sure, no problem. This one right here?
A: Yes, that's it. Thank you so much!/ B: (calling out) Still nothing on my end. This is taking forever!
A: There's still no sign of my luggage. What's taking so long?
B: Maybe there's a delay with another flight's luggage. Do you want to ask someone?/ A: Yeah, I think I'll have to.
B: Let's just hope it didn't get lost or sent to the wrong airport./ A: I'll check with the baggage help desk.
A: Hey Jina, have you heard from Jane yet?/ B: Yeah, she said she's on her way. She'll be here in five minutes.
A: Okay, let's meet her at door number 6./ B: Sure, that's near the entrance, right?
A: Yeah, it's on the left side when you go out./ B: Great, I'll let her know we'll be waiting there.
A: Hey guys, sorry for the delay! Hop in, the traffic was crazy./ B: No worries, Jane. Thanks for picking us up.
A: So how was your flight?/ B: Oh well, it was a smooth flight, I managed to get some rest.
A: Good! Oh, by the way, I brought some snacks for the journey./ B: Awsome! Thanks, Jane. You always think ahead.
A: 내가 짐을 확실히 너무 많이 쌌어. 우리 그냥 캐리할 짐만 가져왔어야 했나?
B: 어쩌면. 난 여행할 때마다 너무 많이 가져왔다고 후회하거든.A: 맞아, 진짜 성가신 일이야.
B: 바로 그거야. 우리 가방 들고 그냥 걸어 나오면 훨씬 수월했을 텐데.A: 다음엔 적게 짐을 싸는 것을 목표로 하자고. 가벼울수록 더 좋은 것 같아
A: 우리 짐, 몇 번에서 찾아?B: 어디 보자··· 16번이네. 저기, 오른쪽으로. (한참 지난 후)
A: 실례지만 저 빨간색 가방 내리는 것 좀 도와주실래요? 제 거거든요.C: 네, 그럼요. 여기 이거 말인가요?
A: 네, 그거예요. 정말 감사합니다!B: (크게 말하며) 내 쪽에서는 아직 아무것도 안 나오고 있어. 이거 너무 오래 걸리네!
A: 내 가방이 나올 기미가 안 보이네. 왜 이렇게 오래 걸리는 거야?
B: 어쩌면 다른 항공편의 짐 가방들 때문에 지연되고 있나 봐. 누구한테 좀 물어볼까?/ A: 응, 그래야 할 것 같아.
B: 분실됐거나 엉뚱한 공항으로 보내진 건 아니어야 할 텐데./ A: 수하물 지원 센터에 가서 확인해 볼게.
A: 지나, 제인한테 연락 왔어?/ B: 응. 지금 오는 길이래. 5분 있으면 여기 도착할 거야.
A: 좋아, 그럼 6번 문 있는 데에서 만나자./ B: 그러자, 거기가 입구에서 가깝지?
A: 응, 나오면 왼쪽에 있어./ B: 좋아, 우리가 거기에서 기다릴 거라고 제인에게 말할게.
A: 얘들아, 안녕? 늦어져서 미안! 어서 타, 차가 너무 막혔어./B: 괜찮아, 제인. 우리 픽업해 줘서 고마워.
A: 그래, 비행기 타고 오면서 어땠어?B: 괜찮게 잘 왔어. 잘 쉴 수도 있었지.
A: 좋네! 참, 그나저나, 여행 가면서 먹으려고 내가 간식거리 좀 챙겨왔어.B: 잘했어! 고마워 제인. 넌 늘 앞일을 미리 생각하더라
A: Hi, I'm Jack. Just joined this computer course./ B: Nice to meet you, Jack. I'm Kelly. First time here too.
A: So, what did you do before this?/ B: I was a full-time housewife for 15 years. How about you?
A: I was a marketing manager for many years. I just retired from my old job and I'm looking to pick up some new skills now.
B: Is that right? Well, pleasure to meet you, Jack.
A: So, what do you hope to get out of this course, Jack?
B: Well, AI is the thing now and I'm hoping to learn more about it. You know, for the next chapter of my life.
A: Same here. I want to be prepared for the job market after being at home for so long./ B: It's a big step, but it's exciting.
A: Absolutely. I'm looking forward to seeing where it takes me./ B: Me too. Let's make the most of it.
A: Coming straight from your workout?/ B: Yup. Did a little bit of swimming today. How about you?
A: I just dropped off my kids at school. By the way, how are you managing with the early starts?
B: Well, it's tough. I'm not an early riser at all. Dragging myself out of bed every morning is hard.
A: I know. Well, I guess we just have to keep pushing to keep up with the program.
A: My family is concerned about me getting back in the job market after so many years./B: That's understandable. It's a big change.
A: They worry it'll be too overwhelming./B: My wife passed away five years ago, but my kids have been very supportive.
A: I'm glad to hear that. It helps to have supportive people around.
A: This course is tougher than I expected./ B: I know what you mean. It's challenging, but worth it.
A: Some days, I feel like giving up./ B: Don't give up, Kelly. We're in this together.
A: Thanks, Jack. I needed that. Good luck to both of us.
A: 안녕하세요, 전 잭이라고 해요. 이 컴퓨터 강좌에 방금 들어왔어요.B: 반가워요, 잭. 저는 켈리라고 해요. 저도 여기 처음이에요.
A: 그래, 이 전엔 뭘 하셨어요?B: 전 15년 간 전업주부였어요. 댁은요?
A: 저는 수년간 마케팅 매니저였어요. 얼마 전 다니던 직장에서 퇴직했고, 이제 새로운 기술을 배우려는 중이죠.
B: 그렇군요. 암튼 만나서 반가워요, 잭.
A: 그래, 이 강좌에서 무엇을 얻기를 바라세요, 잭?
B: 글쎄요, 인공 지능이 요즘은 대세이니까 그것에 대해서 더 배우고 싶어요. 제 인생의 다음 장을 위해서 말이죠.
A: 저도 그래요. 집에서만 그렇게 오래 있다가 이제 취업 시장을 준비하고 싶은 거죠.B: 큰 결정이네요, 하지만 신나죠.
A: 그럼요. 앞으로 이 수강으로 인해 제가 어떻게 될지 기대가 돼요.B: 저도 그래요. 한번 최선의 결과를 만들어 보자고요
A: 운동하고 바로 오는 길이세요?B: 네. 오늘은 수영을 좀 했죠. 당신은요?
A: 방금 학교에 애들을 내려 주었어요. 그나저나 이른 시간에 하루를 시작하는 거 어떻게 해내세요?
B: 힘들죠. 전 원래 일찍 일어나는 사람이 전혀 아니거든요. 아침마다 억지로 일어나는 게 힘들어요.
A: 그러게 말이에요. 그래도 과정에 뒤처지지 않으려면 계속 밀어붙여야겠죠.
A: 우리 가족은 제가 오랜 세월이 지난 후에 취업 시장으로 돌아가는 것에 걱정을 하고 있어요.B: 이해할 만하죠. 대단한 변화이니까요.
A: 식구들은 그게 너무 버거울까 봐 걱정을 해요.B: 제 아내와는 5년 전에 사별했어요. 하지만 저희 아이들이 아주 많이 지지를 해 주고 있답니다.
A: 그거 다행이네요. 지지해 주는 사람들이 곁에 있다는 것은 정말 힘이 돼요
A: 이 강좌는 예상했던 것보다 더 힘드네요.B: 무슨 뜻인지 알겠어요. 참 힘들죠, 그래도 해낼 가치는 있어요.
A: 어떤 날은 그냥 포기해 버리고 싶을 때도 있어요.B: 포기하지 말아요, 켈리. 우린 한배를 탄 거예요.
A: 고마워요, 잭. 그런 격려가 필요했답니다. 우리 모두에게 행운이 있기를 빌어요
