English Idiom: bark up the wrong tree 잘못 짚다.
Meaning: To make a wrong assumption; to make the wrong choice; to ask the wrong person
'잘못 가정하다, 잘못 선택하다' 등의 뜻처럼 잘못 추측하거나 예상하는 것.
Sentence: (1) If you think I'm the guilty person, you're barking up the wrong tree.
당신이 나를 죄인취급한다면 실수하는 겁니다.
(2) A: I’m sorry I yelled at you, it wasn’t your fault. 너한테 소리쳐서 미안해, 네 잘못도 아닌데...
B: Yes, you really barked up the wrong tree. 응, 너는 완전히 잘못 짚었어.
(3) You'll never catch that cat. You're barking up the wrong tree.
(담벼락에 있는 고양이를 보고 있는 개에게) 너는 고양이를 잡을 수 없어! 잘못 짚은 거야...
(4) Unfortunately, I think we are barking up the wrong tree.
불행하게도, 우리가 잘못 짚었다는 생각이 든다.