[틈틈이 영어공부] The word is it's good.
- 영한 : 소문에 의하면, ~라는 말이 있다, ~라고들 하더라/그러던데
- 영영 : The common or general opinion/belief is that...
- 설명 : 공식적인 발표나 보고서에는 사용되지 않으며, 친구나 동료 간의 일상 대화에서 자주 쓰입니다. 화자 스스로 그 정보의 진위에 대해 100% 확신하지 않음을 내포(약간의 불확실성)하며, 마치 한국어의 "~카더라"와 유사한 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
- 유사하거나 동일한 표현/문장/숙어
ⓐRumor has it that : ~소문으로는 ~라고 한다. / '소문' 임을 더 강하게 명시합니다. (격식 낮음)
ⓑI heard that ~ : 제가 듣기로는 ~합니다. / 화자 개인의 정보 수집 경로에 초점을 맞춥니다.
ⓒIt is said that ~ : ~라고 한다. (수동태 표현) / 격식 있고 공식적인 상황에서도 사용 가능하며, 객관적인 정보 전달 느낌이 강합니다.
ⓓThe buzz is that ~ : 소문/화젯거리는 ~이다. / 최근의 '핫한 소문' 또는 '화제' 임을 강조합니다.
ⓔApparently, ~ : 듣자 하니, 보아 하니 ~하다. / 관찰이나 청취를 통해 얻은 정보를 전달할 때 유용합니다.
ⓕIt’s generally believed that ~ : 일반적으로 ~라고 믿어진다. / 광범위한 합의나 일반적인 믿음을 전달할 때 사용합니다.
- 예문 :
The word is it’s going to rain this weekend.
사람들 말로는 이번 주말에 비 올 거래.
======================================
(Jim is talking to Roger at work…)
(짐이 직장에서 라저와 이야기를 나눈다…)
Jim: What are you doing for lunch today?
짐: 오늘 점심 때 뭐해?
Roger: I was thinking about heading over to that new Japanese restaurant across the street.
라저: 길 건너 새로 연 일본 식당에 갈까 생각 중이야.
Jim: Oh yeah. I haven't been there yet.
짐: 아 그래. 난 아직 거기 못 가봤어.
Roger: The word is it's good.
라저: 거기 괜찮다고들 그러던데.
Jim: Is it?
짐: 그래?
Roger: Yes and they have happy hour. All sushi is only one dollar each.
라저: 응. 그리고 해피 아워도 있어. 스시가 전부 하나에 1 달러 밖에 안 해.
Jim: What time is their happy hour?
짐: 해피 아워는 몇 시야?
Roger: From 3:30 to 7:30 every day.
라저: 매일 3시 30분부터 7시 30분까지야.
Jim: That sounds like a good deal.
짐: 그거 싼 것 같은데.
Roger: It is. Let's go today.
라저: 그래. 오늘 가보자.
[기억할만한 표현]
▶ head over (to a place): (어디에) 가다.
“I have to head over to the bank before I go shopping.”
(난 샤핑 가기 전에 은행에 가야 돼.)
▶ happy hour: (술·음식 값이 싼) 해피 아워
▶ a good deal: 싸게.
“I got a good deal on this laptop.”
(이 랩탑 싸게 샀어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3, Bing, Image Creator