[틈틈이 영어공부] Take my word.
- 영한 : 내 말을 믿어라, 내가 장담한다, 내가 책임진다.
- 영영 : Accept what I say as true, without further proof. (Oxford Learner's Dictionary)
- 설명 : 일종의 관용구(Idiom)로, 상대방이 어떤 사실에 대해 회의적이거나 의문을 가질 때, 화자의 신뢰도를 바탕으로 더 이상 질문하지 않도록 설득할 때 사용됩니다.(강한 확신 및 직설적, 약간의 비격식)
- 유사하거나 동일한 표현/문장/숙어
ⓐTrust me. : 나를 믿어. / 가장 직설적이고 일반적인 표현입니다. 말하는 사람(화자)의 신뢰 자체에 초점을 맞춥니다.
ⓑI promise you. : 내가 약속할게/장담할게. / 화자가 그 사실에 대해 '책임'을 진다는 뉘앙스를 추가하여 확신을 더 강하게 표현합니다.
ⓒI guarantee it. : 내가 그것을 보장해. / 특히 어떤 결과나 품질에 대해 확실한 보증을 할 때 사용되며, 비즈니스적인 맥락에서도 쓸 수 있습니다.
ⓓBelieve me. : 나를 믿어봐. / 주로 감정적인 상황이나 놀라운 사실을 전달할 때 사용됩니다.
ⓔYou can count on me. : 나를 믿어도 돼, 나한테 기대도 돼. / 말의 내용보다는, 화자가 약속을 지키거나 일을 해낼 능력에 대한 신뢰를 강조합니다.
- 예문 :
Take my word for it; the flight leaves at 6 a.m., not 7 a.m.
내 말 믿어 (내가 장담하건대), 비행기는 7시가 아니라 6시에 출발해.
I didn't cheat on the test, take my word.
난 시험에서 부정행위 안 했어, 내 말 믿어.
====================================
(Roger and Jim are walking out of a restaurant after having lunch…)
(라저와 짐이 점심을 먹고 식당에서 나오면서…)
Roger: So how did you like it?
라저: 그래 어땠어?
Jim: It was good. I'll have to come back again.
짐: 맛있었어. 다시 와야겠어.
Roger: Take my word. I know good restaurants
라저: 내말믿어. 내가 좋은 식당을 안다니까.
Jim: You do. You should be a restaurant critic.
짐: 정말 그래.넌식당비평가해야 돼.
Roger: I should. Then I can get all my meals free.
라저: 맞아. 그럼 음식은 전부 공짜로 먹을수있을텐데.
Jim: But then you would also gain weight.
짐: 하지만 그럼 살도 찌겠지.
Roger: There's a good chance of that happening.
라저: 그렇게 될 가능성이 많지.
Jim: And thanks for paying for lunch.
짐: 점심 사줘서고마워.
Roger: My pleasure.
라저: 무슨말을.
Jim: I'll buy you lunch next time.
짐: 다음 번에 내가 점심 살게.
[기억할만한 표현]
▶ gain weight: 살이 찌다.
I usually gain weight when I go on vacation.
(난 휴가 가면 살이 찌더라.)
▶ There's a good chance (of) : ~할 가능성이 많다.
There's a good chance of her winning a gold medal in ice skating.
(그녀가 아이스 스케이팅에서 금메달을 딸 가능성이 많아.)
▶ My pleasure: 천만에요.
Woman: Thank you for holding the elevator door for me.(여자: 승강기 잡아주셔서 감사합니다.)
Man: My pleasure.(남자: 천만에요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3, Bing, Image Creator