되풀이
되풀다 풀다 ㄹ은 과거 ㄷ이었다.t-->d-->r,l
이 말은 드라비다어에 그 답이 있다.
Proto-Dravidian : *pid_-
Meaning : back
Proto-South Dravidian: *pIr_- Proto-South Dravidian : *pIr_-
Meaning : back, rear
Tamil : pir_akku
Tamil meaning : back, rear
Tamil derivates : pir_aku back, rear; afterwards, presently, backward; pir_ku posteriority in space or time; pir_r_al retreating; pir_r_i that which goes behind; pitti back, hind part; pintu (pinti- ) to go behind, be behind, happen subsequently, be subsequent (in time, birth, or origin), be inferior, be tardy, delay; pur_am , pur_an_ back; pur_ampu back of a person
Malayalam : pir_aku
Malayalam meaning : the backside; after
Malayalam derivates : pir_r_a next day; pur_am the back
Kannada : pir_e
Kannada meaning : the posteriors, buttock
Kannada derivates : per_a hind part, backwards; per_agu backside, that is behind, after, or backwards; afterwards
Kodagu : pittië
Kodagu meaning : which is next
Kodagu derivates : pittiandɨ next day
Tulu : pira
Tulu meaning : behind, after (situation or time); again, back
Tulu derivates : pirapa back, again; piravu behind, in the rear; pedaŋgụ behind the back; piccaṇḍa , piccā̆ṇḍi , piccā̆ḍi the hind part; (?) hitlụ , bittụlụ garden, compound
Notes : Forms with *u- are probably contaminated with *pUr_- 'other, another'.
Number in DED : 4205
Proto-Telugu : *pir_- Proto-Telugu : *pir_-
Meaning : behind, back
Telugu : pir_u
Telugu (Krishnamurti) : punũgu, pun(u)gu "to withdraw, retreat, hesitate"
Additional forms : Also [1] pir_ũdu , [2] pir_r_a buttock, the hinder part; pidapa subsequent time; following, subsequent, later; pikku to draw back (intr.); piŋgali hind, hinder; pimmaṭa(n ) afterwards, subsequently, next; pirindi following
Number in DED : 4205
Proto-North Dravidian : *pis- Notes : NDR? Unclear vowel in PGn.
Proto-Dravidian : *pìḍ-
Meaning : 1 back , behind 2 nape
Proto-Kolami-Gadba : *piḍ- Proto-Kolami-Gadba : *piḍ-
Meaning : behind
Parji : piḍtel "behind, after"
Number in DED : 4146
Proto-Dravidian : *veḷ-
Meaning : to lie on one's back
Proto-Dravidian : *verin-
Meaning : back
Proto-South Dravidian: *vern- Proto-South Dravidian : *vern-
Meaning : back
Tamil : verin, ven, ven_
Tamil meaning : back
Kannada : ben, bennu, bem
Kannada meaning : the back
Kannada derivates : bennane at the back, after, behind; bembaẓi following; company, association; the rear; bembaẓisu to follow
Kodagu : bennɨ
Kodagu meaning : the back
Kodagu derivates : bembara place behind
Tulu : beri
Tulu meaning : the back
Tulu derivates : beriŋkallụ , beraŋkallụ backbone; beraŋgaḍè late, afterwards; beraŋgayi finally
Miscellaneous : BEL (LSB 2.2) bergi back
Number in DED : 5488
Proto-Kolami-Gadba : *ven 풀-->푼-->분
휜다 횐다 bend
Proto-Dravidian : *venḍ-
Meaning : to return; again
Proto-Telugu : *venḍ- Proto-Telugu : *venḍ-
Meaning : again, once more, further
Telugu : veṇḍi
Number in DED : 5481
Proto-Gondi-Kui : *venḍ- Proto-Gondi-Kui : *venḍ-
Meaning : to return
Proto-Kui-Kuwi : *venḍ- Proto-Kui-Kuwi : *venḍ-
Meaning : to return
Kui : vṛēpa (vṛēt-) "to return, come back again, retreat; n. return, retreat"
Kuwi (Fitzgerald) : vendali "to go back, return"
Kuwi (Schulze) : wenḍ-
Sunkarametta Kuwi : venḍa vā- "to come back, return"
Kuwi (Israel) : veṇḍ- (-it-) "to return (intr.)"
Additional forms : Also Kui vṛēppa (vṛēpt- ) to cause to return, turn back (tr.), pay back, return something borrowed or pledged; n. turning something back, repayment, return; Kuwi_F vethali to give back; Kuwi_S wenḍinai to recover, revive; wet'nai to reverse; wenḍe back; again; Kuwi_Isr veṭ- (-h- ) to return something; veṇḍe ki- to repair; veṇḍe veh- to answer, reply
Notes : In Kui -p- is secondary.
Number in DED : 5481
Proto-North Dravidian : *biṛ-d- (?) Proto-North-Dravidian : *biṛ-d-
Meaning : to turn over (tr.), turn round, give back
Kurukh : biṛdnā
Additional forms : Also KUR ānā-biṛdnā to answer, retort.
Number in DED : 5481
Proto-Dravidian : *ted_-
Meaning : to pay, return
픝-->풑-->푿-->풀
픝-->핕-->빋-->빌
repeat
re 되(데)-->뤠-->레 -->훼-->회 回
peat
픝-->핕-->빋-->빌
영어 peat는 독일어 wied와 네덜란드어 weer과 어원이 같다.
발음만 조금 변했을 뿐이다.
인도네시아어
pula [뿔라]
불변화사 다시, 또 다시, 한 번 더 (sekali lagi)
(되)풀어-->어원
풀다
독일어
wieder [ví:dǝr] 비더
부사 다시 (한번), 새로, 거듭
네덜란드어
weer 비어
부사 다시, 또, 다시(또) 한번, 뒤로, 원 위치로
라틴어
ĭtem [고전:이템 ││ 교회:이템]
부사 다시.
한자로 이텬 이전
받침 n<-->m 비음호환
前 앞,전
전 이라는 말은 돌아간다 는 말이다.
앞의 시간 지나간 시간이나 공간으로 돌아간다는 뜻이다.
歸 돌아올,귀 의 의미 回 돌아올,회 의 의미
tem은 돎 돔
ítĕro [고전:이테로 ││ 교회:이테로]
부사 다시, 재차.
tero는 돌아
ítĕrum [교회:이테룸 ││ 고전:이테룸]
부사 다시, 재차, 두번째
iteráto [고전:이테라토 ││ 교회:이테라토]
부사 되풀이 해서, 다시, 또 한번.
고대히브리어
[shênîy]
수사, 남성 [부사] 여성형 שְׁנִית 두 번, 다시, 창22:15, 41:5.
킨 힌 신 新
키다 불을 키다 켜다 밝다
shine 빛나다 新=shine
몽골어
шинэ 쉰-->신 新
새로운
터키어
gene
다시,새로이
g는 kh gh g ch sh s 발음변화
킨 친 신 新
스페인어
다시
1.부사 otra vez
또 돌려삤어(돌렸어의 경상도사투리) 반복하는 것이다.
tra는 더 - 혹은 더해 one more time,달라 다르다 他의 의미
전체적으로 other 와 같다.
vez 는 ㅎ<---ㅍ-->ㅂ
回 회
돌았다 돌았어 라는 의미
프랑스어
encore [ɑ̃kɔːʀ] 앙코르
부사
1아직(도), 여전히(= toujours)
2(부정문에서) 아직, 여태껏
3(부가) 더, 게다가, 그 위에
언텨-->언져 얹어;어원
위에 추가로 올려놓는다는 말이며 c의 출신은 ㅌ발음
ㅌ-->ㅊ ch ㅋ 발음으로 전환
core라는 말은 더 해 혹은 달아 (붙어)
en 안 아니 부정의 뜻으로도 된다.
이탈리아어
ancora
부사 다시, 또다시.
anche
형용사 다시, 또다시.
몽골어
ДАХИАД [다햐드]
부사 다시, 또, 다시 한 번, 재차.
또하다 더 하다 더 했다
영어 again의 흔적
АХИН [아힌]
부사 다시, 재차.
X는 과거 kh gh g ch sh s 발음변화
페르시아어
دوباره [do-bāre]
(بار دیگر)다시, 한 번 더, 앙콜, 두 번째 사람(물건)
되풀어 되풀이 또풀어 또풀이-->어원1
ㅂ<---ㅍ--->ㅎ
또 하여 또 해 또하래 더 하여 더해 --->어원2
일본어
かい[回] 까이
[명사] 회; 횟수
반복이다.
우즈벡어
qayta [카이타]
부사 다시, 또, 다시[또] 한번, 거듭, 또, 되처, 잼처, 되풀이, 재차(再次), 새로이, 새롭게, 전과 같이, 다시금, 되풀이
ta는 더 more의 의미
y는 g의 흔적
yanada [야나다]
부사 다시, 또, 다시[또] 한번
한번 더
카나 가나 하나 one more time
考 생각할,고
곡<-->곱--->고
국<-->굽-->구
북경어 카오 kao는 o는 f,v,w의 변음
캅-->카브-->카오
곱하기 곱빼기 couple 거푸 연거푸 거듭 다시 반복하여 자세히
되풀이하다 반복하다 repeat
굽어 살피다.의 굽=곱
think over, ponder over
ㅍ-->ㅂ-->ㅁ 발음변천
곱-->곰
곰곰이 생각하다
영어 again은 알타이어에서 왔다.
앞에 t 혹은 d가 생략이 된 말이다.
아까인 -->아까 인것처럼 또
아까메치로 아까처럼 조금전에 한 것처럼의 경상도사투리
터키어
gene
부사 다시, 또, 더, 아직, 여전히
개는 갠
개다 [개ː다]
1.동사 옷이나 이부자리 따위를 겹치거나 접어서 단정하게 포개다.
2.동사 손이나 발 따위를 접어 겹치게 하다.
유의어
개키다 포개다 접다
어근 ge 回 괴 회 궤 훼 게 헤 발음변화
접미사 ~ne 하는 진행
개다
동사 가루나 덩이진 것에 물이나 기름 따위를 쳐서 서로 섞이거나 풀어지도록 으깨거나 이기다.
깨는 것도 하나에서 여러개로 늘어나는 개념이다.
겹겹이 쌓이다.
겹,중복하는 것,반복하는 것이다.
tekrar
부사 다시, 한 번 더, 재차, 반복하여
테크라르
데굴데굴 계속 구르듯이 반복한다.
다시 는 알타이어에 속하는 여러언어들은 서로 공유하고 있다.
다시 재 再
탁 다키 다히 다시 다이 자이 재(한국어한자음)
탁 착
턱 척
턱 덕 덥 더 (more)
일본어
たす[足す] 다스
더하다.(↔반의어引く)
보태다; 채우다; 더 넣다.
たし[足し] 다시
[명사] 보탬; 소용; 도움.
덧 셈 덧 니 덧 붙이다.덧 칠
우즈벡어
tag‘in [타긴]
부사 다시, 또, 다시[또] 한번
한국어
다신<-- 타신 타힌
kh( gh g y) ch sh s 발음변화
다신 그러지 않을게요!
몽골어
ДАХИН 다힝
부사 되풀이해서, 반복해서, 재차, 다시.
우리말 다신 은 터키어를 통해 구체적으로 알 수가 있다.
터키어
daha +khine-->ghine-->gine-->yine
daha
부사 더욱, 더욱이, 훨씬 더, 아직도
yine
부사 또, 또한, 또다시, 역시
핀란드어
taas
부사 다시
takaisin
부사 다시
힌디어
अर्थात् [artha:t ]
불변화사 즉, 다시 말하자면.
that 가 탙 탗 탓 닷 덧 다시
인도네시아어
lagi
또, 다시, 재차(=berulang)
t-->d-->l발음변화
kh gh g로 발음변화
다시 와 어원이 같다.
베트남어
lại 라이
다시
t-->d-->l 발음변화 kh gh g 생략
힌디어
दुहराना [duhra: nā:]
타동사 되풀이하다. 다시 말하거나 행동하다.
어근 duhra: 되흐라 되하라
흐다 히다-->하다 의 사투리 혹은 고어
된놈 뒷놈 오랑캐
되 는 뒤 북쪽이다.
되돌아보다 뒤돌아보다
곱씹어 보다.
考 [생각할 고,살필 고]
1. 생각하다 2. 깊이 헤아리다 3. 살펴보다, 관찰하다(觀察--) 4. 시험하다(試驗--) 5....
[부수]耂 (늙을로엄) [총획] 6획
중국어사전
考 [kǎo]
1.시험을 보다[치다]. 2.시험하다. 테스트하다. 3.시험.
곱다[형용사] 가루나 알갱이 따위가 아주 잘다.
고운 소금
가루를 곱게 빻다
체에 쳤더니 밀가루가 매우 곱다.
씹다1[동사] 1.사람이나 동물이 음식 따위를 입에 넣고 윗니와 아랫니를 움직여 잘게 자르거나 부드럽게 갈다.
2.(속되게) 다른 사람의 행동이나 말을 의도적으로 꼬집거나 공개적으로 비난하다.
3.다른 사람이 한 말의 뜻을 곰곰이 여러 번 생각하다.
잘게 여러번 씹다
카페 게시글
일반게시판
repeat,again의 어원,다시,재 再 한자음 알타이어출신,우리말 다신 다시 알타이어출신,한자상고음 考 생각할,고 와 그 어원
나비우스
추천 0
조회 121
19.03.23 04:46
댓글 0
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
다음검색