작사 KOTOKO
작곡 中沢伴行
편곡 中沢伴行
보컬 KOTOKO
수록원 覚えてていいよ/DuDiDuWa*lalala
何故かなかなか進まない
어째서 좀처럼 진행이 안되네
予定表だけは完璧だった なのに…
계획표 만은 완벽했었는데도…
今日も何してたんだろう?
오늘은 무얼했던 것일까?
そんな むずがゆいような疑問が
그런 근질근질한 의문이
部屋中を埋めて息さえ出来ない
방 안을 채워서 숨조차 쉴 수 없어
ドアを開ければ そう良かったのに
문을 열 수 있다면 그래 좋을텐데 말야
独りくだらない見栄やこだわりにぐるり巻かれて
혼자서 시시한 허세나 조건에 완전히 휘둘려도
泣かない約束したけど
울지 않겠다고 약속했었는데
悲しけりゃ思いっきり泣いたっていいよ
슬프다면 마음껏 울어도 괜찮아
恥ずかしいほど悔やんでいいよ
부끄러울 정도로 후회해도 괜찮아
涙が飽きるくらいに
눈물이 질려버릴 정도로
「忘れればいいよ」なんて言葉さえも
「잊게 된다면 좋겠어」 같은 말 조차도
風がかき消しちゃうなら
바람이 모두 지워 버릴거라면
消えぬ星に変わるまで覚えてていいよ
사라지지 않는 별이 될 때까지 기억하고 있어도 괜찮아
そんなにデキるほうじゃない
그렇게 잘 나가는 편이 아니야
だけどこれだけは譲れない!
하지만 이것 만은 양보할 수가 없지!
驚くほど不器用に あぁ…叫んだのに
놀랄 정도로 다급하게 아아…외쳤었지만
神はあっけなくそっぽむいたまま
하느님은 어이없게도 다른 쪽으로 고갤 돌린 채
わけの解らない敗北感だけをくれた
이유를 알 수가 없는 패배감 만을 안겨다 주었지
悔しけりゃ思いっきり泣いたっていいよ
분하다면 마음껏 울어도 괜찮아
惨めに唇濡らす涙は始めての味
비참하게 입술을 적시는 눈물의 첫 맛을
知ってれば どうでもいいと思えない
느끼고 있다면 아무래도 상관없다고 생각할 수 없는
高いハードルに会った時
드높은 장애물에 맞닿은 날에도
胸を張って跳べる翼に変われるからね
가슴을 펴고서 넘어갈 수 있는 날개로 바꿀 수 있을테니까
心には ときめきに出逢った日も
마음으론 두근거리며 만났던 날도
さようならって手を振った日も
잘 가라며 손을 흔들었던 날도
キラキラ 積もる輝き
반짝반짝 쌓여가는 광채
どうしても忘れらんないって思った
아무래도 잊을 수 없다고 생각했어
胸掴んでた想い出なら
가슴을 부어 잡았던 추억이라면
涙色の鞄に詰めてゆこう
눈물빛의 가방에 채워 나가자
今は思いきり凹んでいいよ
지금은 마음껏 침울해 해도 괜찮아
自然と元気になれるまで 気長に待っているから
자연스럽게 밝게 될 때까지 느긋하게 기다리고 있으니까
無理矢理に笑顔作らなくっていいよ
억지로 웃는 얼굴을 만들지 않아도 괜찮아
たまには振り返っていいよ
가끔씩은 돌아 봐도 괜찮아
気がすむまで、ずっとずっと
기분이 풀릴 때까지, 계속 계속
覚えてていいよ
기억하고 있어도 괜찮아
そして変わる…青空で羽ばたける
그렇게 변해서…푸른 하늘에서 날개치게 될거야
悲しみの翼で
슬픔의 날개로
첫댓글 일본어도 검색도 되네요. 이 바로 다음 페이지에 독음이 있습니다.
ㄳ
퍼가겠습니다. 출처남길게요.