[틈틈이 영어공부] We have a lot in common.
- 영한 : 공통점이 많다, 서로 통하는 게 많다.
- 영영 : To share similar interests, beliefs, attitudes, or characteristics with someone else.
- 설명 : 서구권, 특히 영어권 문화에서 "We have a lot in common"이라는 말은 단순히 사실을 전달하는 것을 넘어 '사회적 유대감(Rapport)'을 형성하려는 의도가 강합니다.
- 문법적 변형 :
이 숙어는 공통점의 '양'에 따라 중간의 형용사를 바꿔서 정도를 조절할 수 있습니다.
ⓐhave much in common: (긍정문/의문문) 공통점이 많다.
ⓑhave something in common: 공통점이 다소 있다.
ⓒhave little in common: 공통점이 거의 없다.
ⓓhave nothing in common: 공통점이 전혀 없다.
- 비슷하거나 동일한 표현 :
ⓐBe on the same page: (생각하는 방식이나 이해도가 같아) 의견이 일치하다.
ⓑSee eye to eye: (~에 대해) 견해가 일치하다.
ⓒBe cut from the same cloth: (본질적으로) 같은 부류이다, 판박이다.
ⓓLike-minded: 생각이나 취향이 비슷한 (형용사).
※We are both like-minded people.
ⓔShared interests / Shared background: 공유된 관심사 / 공유된 배경.
- 예문 :
I don't think this date is going well. We have nothing in common.
이번 데이트는 별로인 것 같아. 우린 공통점이 하나도 없어.
The two startup companies have a lot in common in terms of their marketing strategies.
그 두 스타트업은 마케팅 전략 면에서 공통점이 많다.
====================================
(Ruth is talking to her mother Connie about her new friend in school…)
(루스가 어머니 카니와 학교에서 새로 사귄 친구에 대해 이야기를 하는데…)
Ruth: Loretta is from Texas.
루스: 로레타는 텍사스에서 왔어요.
Connie: From Texas? And her family moved to Los Angeles?
카니: 텍사스에서? 가족이 모두 LA로 이사온 거니?
Ruth: Yes. And we like the same things. We have a lot in common.
루스: 예. 그리고 우린 좋아하는 게 같아요. 공통점이 많아요.
Connie: Like what?
카니: 어떤 게?
Ruth: We both are into dancing.
루스: 둘 다 춤 좋아해요.
Connie: What else?
카니: 또 뭐 있어?
Ruth: We like the same music and movies.
루스: 좋아하는 음악하고 영화도 같아요.
Connie: Why don't you have Loretta over? I'd like to meet her.
카니: 로레타를 초대하는 게 어때? 엄마가 한 번 봤으면 좋겠다.
Ruth: Okay! Great idea!
루스: 예! 좋은 생각이에요!
Connie: Just tell me what day and I'll make lunch.
카니: 어느 날인지만 얘기해 엄마가 점심 준비할게.
[기억할만한 표현]
▶ to be into (something): (무엇을) 좋아하다.
“I’m into jazz. That’s my favorite kind of music.”
(난 재즈를 좋아해. 내가 제일 좋아하는 음악이야.)
▶ What else?: 또 뭐 했어(있어)?
“You played golf and went swimming? What else did you do on your vacation.”
(골프 치고 수영했다고? 휴가 때 또 한 거 뭐 있어?)
▶ have (someone) over: (누구를) 집으로 초대하다.
“I had my boss and his wife over for dinner last night.”
(지난 밤에 부장님 부부를 우리 집으로 저녁식사 초대했었어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 구글 제미나이