루가 복음 Luke 22:35.
Then Jesus asked them,|"When I sent you|without purse, bag or sandals,|did you lack anything?"
"Nothing,"|they answered.
【Vocabulary】* purse [pǝːrs] n. ① 돈주머니, 돈지갑; 《미국》 핸드백 • Who holds the ~ rules the house. 《속담》 돈이 제갈량(諸葛亮)《세상 일이 돈으로 좌우됨을 비유》. ② 금전; 자력 • a common ~ 공동 자금 • the public ~ 국고 • That big car is beyond my ~. 저 큰 차는 내 자력으로는 도저히 살 수 없다. ③ 기부금, 현상금, 증여금 • win the ~ in a race 경주에서 상금을 타다 • put up〔give〕 a ~ of …의 상금〔기부금〕을 보내다〔내놓다〕 • make up 〔raise〕 a ~ of …을 위해 기부금을 모으다. ④ 〖동물·식물〗 주머니, 낭(囊), 낭상부(囊狀部). ━vt. 《++》 ① (입 따위를) 오므리다; (눈살을) 찌푸리다《up》② 《드물게》 지갑에 넣다《up》. ━vi. (입 등이) 오므라들다.
* bag¹ [bæg] n. ① 자루, 부대; 한 자루분(량) (bagful). ② (손)가방, 백, 핸드백. ③ 지갑; (pl.) 《속어》 부(富). ④ 사냥 부대; (하루) 사냥물(의 분량); 사냥감, 낚을 것; (법정) 포획량 • make a good 〔poor〕 ~ 사냥을 많이 〔적게〕 하다. ⑤ 자루 모양의 것〔부분〕; 암소의 젖퉁이(udder); 《미국속어》 콘돔; 《속어》 음낭; 눈 밑에 처진 살. ⑥ 《속어》 헐렁한 바지; (pl.) 《영국구어》 바지, 슬랙스. ⑦ 《야구俗》 베이스, 누(壘). ⑧ 《속어》 여자; 추녀; 방탕한 계집; 갈보; 잔소리 심한 노파. ⑨ (pl.) 《미국속어》 고환(testicles). ⑩ 《영국속어》 위, 밥통. ⑪ 《속어》 재즈의 스타일. ⑫ (pl.) 《구어》 다량, 다수《of》 • ~s of time 〔chances〕 많은 시간〔기회〕. ⑬ 《속어》 매우 좋아하는 것, 취미, 전문. ⑭ 사태, 문제. ⑮ 《미국속어》 한 자루분〔봉지분〕의 마약. ━(-gg-) vt. ① 불룩하게 하다. ② 자루에 넣다. ③ (사냥감을) 잡다; 죽이다; 《미국속어》 체포하다; 《구어》 (의석·좌석 따위를) 차지하다. ④ 《구어》 훔치다(steal). ⑤ 《미국속어》 해고하다. ⑥ 요구하다 ━vi. (자루처럼) 불룩해지다(swell); 빈 자루처럼 축 처지다; 항로(航路)에서 벗어나다 • ~ (out) at the knees (바지가) 무릎이 나오다.
* san·dal [sǽndl] n. ① (여성·어린이용) 샌들. ② (고대 그리스·로마 사람의) 짚신 모양의 신발. ③ 《미국》 운두가 낮은 덧신. ④ (샌들의) 가죽끈. ━(-l-, 《영국》 -ll-) vt. …에게 샌들을 신기다. ㉺sán·dal(l)ed ɑ. 샌들을 신은 • ~ed feet 샌들을 신은 발. sándal(·wòod) n. 〖식물〗 백단향.
* lack [læk] n. ① 부족(want), 결핍; 결여, 없음 ② 부족한 것 ━vi. 결핍하다, 모자라다《in; for》 ⟨cf.⟩ lacking. ━vt. ① …이 결핍〔부족〕되다, …이 없다 ② 모자라다 • for 〔by, from, through〕 ~ of …의 결핍〔부족〕 때문에 ∘ be acquitted for ~ of evidence 증거 불충분으로 석방되다. • have 〔there is〕 no ~ of …에 부족이 없다, 충분하다, …이 많이 있다.
※⟪SYN⟫ lack 희망하는 것이나 당연히 있어야 할 것이 없거나 존재하지 않음을 말함. need 꼭 있어야 할 것이 없어서 그것이 필요함을 나타냄. want need보다 뜻은 약하나 필요한 것이 없기 때문에, 그것을 원한다는 뜻.
***********
【Grammars】① 생략 구문 : "did you lack anything?" "[We lacked] Nothing. "
삼라만상-변불변의진리 | 생략구문생략법 [Ellipsis] - Daum 카페
② Amplified Bible : And He said to them, “When I sent you out without a money belt and [provision] bag and [extra] sandals, did you lack anything?” They answered, “Nothing.”
Christian Standard Bible : He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything? ” “Not a thing,” they said.
➂➃➄ https://biblehub.com/luke/22-35.htm
Then Jesus asked them,|"When I sent you|without purse, bag or sandals,|did you lack anything?"
"Nothing,"|they answered.
【Translation 1】그리고 나서[그런 후에] / 예수님께서는 그[사도들]들에게 (다음과 같이) 물으셨다. / "내가 너희들을 보냈을 때 / 돈주머니나 [여행용]보따리[식량자루]나 또는 신들이 없이 / 너희들은 어떤 것이 부족하였느냐?"하고 / "아무 것도 없었어요[부족하지 않았습니다]," 하고 / 그들은 대답하였다.
【Translation 2】그런 후에 예수님께서는 사도들에게 "내가 돈주머니나 보따리[가방]나 또는 신들이 없이 너희들을 보냈을 때, 너희들은 어떤 것이 부족하였느냐?"하고 물으셨다. 그들은 "아무 것도 없었어요[부족하지 않았습니다]," 하고 대답하였다.
눅22:35 그리고 사도들에게 "내가 너희를 보낼 때 돈주머니나 식량 자루나 신을 가지고 가지 말라고 했는데 부족한 것이라도 있었느냐?" 하고 물으셨다.