[틈틈이 영어공부] Soccer is not my game.
- 영한 : 내 취향이 아니다, 내가 잘하는 분야가 아니다, 내 적성에 맞지 않다.
- 영영 : Not something that one is interested in, skilled at, or enjoys doing.
- 설명 : 이 표현은 단순히 "게임(경기)이 아니다"라는 뜻을 넘어, 특정 활동이나 분야가 본인의 성향과 맞지 않음을 완곡하고도 멋스럽게 표현할 때 쓰이며, 꼭 축구 같은 운동이 아니더라도, '클럽 가기', '정치 토론', '요리' 등 모든 활동에 쓸 수 있습니다.
"I hate it(나 그거 싫어)"라고 하면 너무 공격적으로 들릴 수 있지만, "It's not my game"이라고 하면 "그건 내 스타일이 아니야" 정도로 부드럽게 들립니다.
단순히 취향이 아닌 게 아니라 "내가 잘 못하는 분야"라는 점을 강조하고 싶을 때는 "Not my wheelhouse"라는 표현도 자주 쓰입니다.
- 비슷한 표현
ⓐNot my cup of tea : 가장 대중적인 표현으로 결이 비슷하며, 약간의 위트와 여유가 느껴지는 표현입니다.(영국적 뉘앙스)
ⓑNot my thing : 좀 더 캐주얼하고 구어적인 표현. "내 스타일 아냐."
ⓒNot my forte : "내 강점(장기)이 아니다." (능력적인 면 강조)
ⓓIt doesn't appeal to me : 나에게 매력적으로 다가오지 않는다." (약간 격식)
- 예문 :
Golf is not my game. I love basketball.
골프는 내 취향이 아니야. 난 농구 좋아해.
I tried golf, but it’s just not my game.
골프를 쳐봤는데, 그냥 내 취향이 아니더라고.
Clubbing? No thanks, that’s not really my game.
클럽 가는 거? 난 됐어, 내 스타일 아니야.
==========================================
(Jason is talking to his classmate Min Su…)
(제이슨이 같은 반인 민수와 이야기를 나눈다…)
Jason: Did you follow the world cup?
제이슨: 월드컵 계속 봤어?
Min Su: No I didn't.
민수: 아니 안 봤어.
Jason: Why not?
제이슨: 왜?
Min Su: Soccer is not my game.
민수: 축구는 내 취향 아니야.
Jason: Oh what sport do you like?
제이슨: 아 그런 스포츠 어떤 거 좋아해?
Min Su: I like baseball. And you?
민수: 난 야구 좋아해. 너는?
Jason: I like soccer. I play every weekend.
제이슨: 난 축구 좋아해. 주말마다 경기 해.
Min Su: Where do you play?
민수: 경기 어디서 해?
Jason: A bunch of us play at University Park. It's not far from here.
제이슨: 우리 그룹은 유니버서티 팍에서 경기 해. 여기서 안 멀어.
Min Su: I get together with friends and we play baseball at City Park.
민수: 난 친구들과 모이는데 우린 시티 팍에서 야구 해.
[기억할만한 표현]
▶ to follow (something); (무엇을) 주시하다, 지켜보다
▶ a bunch of…: 한 송이(다발, 꾸러미)
“I bought a bunch of bananas at the market today.”
(오늘 마켓에서 바나나 한 송이 샀어.)
▶ get together (with): 모이다.
“We should all get together and have a picnic some time.”
(우리 언제 모두 같이 피크닉을 가야지.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 구글 제미나이