|
|
전체 영상의 소식은 아직 없어 많이 아쉽지만 관련 홈페이지에 방영될 에피소드를 소개하는 내용이 있더군요.
그나마 갈증이 해소되는 듯 합니다. 영작 번역은 햇살릴리님이 도와 주셨습니다.
------------------------------------------
김치 연대기 - 총 13부 에피소드 소개 -
< 김치 크로니클 >
1. The Kimchi Chronicles Begin
An
introduction to the basics of Korean cooking starting with, of course,
kimchi. Jean-Georges and Marja are joined in the kitchen by their
real-life neighbors, actors Hugh and Deb Jackman. Together they prepare
two iconic Korean dishes—bibimbap and beef bulgogi and check out
barbeque that can rival Texas. The Chronicles Begin will also take a
look ahead at the remaining twelve episodes of Kimchi Chronicles. Tune
in to see if Wolverine can handle the heat of the Korean kitchen.
한
국을 대표하는 전통 음식을 소개할 때 김치를 빼놓을 수는 없지요. 진 조지스와 마르자 부부는 그들의 이웃에 살고있는 헐리우드
부부인 휴 잭맨과 뎁 잭맨의 집에서 요리 준비에 참여했습니다. 부엌에서 이들 네 사람이 준비한 요리는 한국의 대표적인 음식인
비빔밥과 소고기 불고기인데요, 여러분도 한국식 바베큐를 한 번 맛을 보시고 이 요리가 과연 텍사스 바베큐와 견줄만한 지 판단하시기
바랍니다.
우리의 한국 음식 연대기는 '김치 연대기'라는 제목의 다큐멘터리로서 총 12회에 걸쳐 진행될 예정인데요, 과연 이들이 한국인의 부엌에서 나온 뜨겁고 매운 음식맛을 견뎌낼 수 있을지 지켜봐주세요!
2. The Rice Chronicles
Rice,
the bread and butter of the Korean table is explored from Busan,
Korea’s second largest city, all the way to Seoul. Along the way, Marja
and her dear friend, the actress Heather Graham, learn about instant
rice, tteok (a pasta-like ingredient made of ground rice) and visit
Bibigo, a new chain of contemporary restaurants serving fresh variations
of bibimbap. Back in New York, Marja and Jean-Georges create their own
version of bibimbap, along with sushi-like kimbap, kimchi fried rice and
JG’s famous ginger fried rice. Not merely a staple, rice is the staple
of Korean food.
2. 쌀밥 연대기
한 국인의 식탁에 오르는 '밥'은 우리의 주식인 빵과 버터라고 할 수 있는데요, 한국에서 두 번째로 큰 도시인 부산에서 생산된 쌀이 서울까지 올라와 판매되고 있습니다. 이번 회에서 마르자와 그녀의 친구인 여배우 헤더 그레이엄은 이 쌀로 만든 한국의 '떡'에 관하여 배우게 됩니다. 또한 최근 미국에 새로 문을 연 한국음식 체인 레스토랑 비비고(Bibigo)에서 제공하는 다양한 종류의 비빔밥도 체험하게 되지요.
뉴 욕으로 돌아온 마르자와 진 조지스는 스스로 비빔밥을 만들어 봅니다. 이어서 스시와 비슷한 한국 음식인 김밥을 만들고 이어서 김치 볶음밥과 생강 볶음밥도 만듭니다. 한국 음식에 있어서 쌀은 단순한 요리의 재료가 아닌 그들의 주식 그 자체랍니다.
3. The Jeju Chronicles
Jean-Georges
teams of with the Julia Child of Jeju Island—the Hawaii of Korea and a
veritable garden of Eden. They shop for ingredients at the sprawling
5-Day Market and bring it all back to an authentic folk village where
they cook over open fires and speak through the universal language of
good food. Later Jean-Georges and Marja spend an afternoon in the green
rolling hills of the Amore Pacific Tea Gardens with their daughter
Chloe. Back at home, the Vongerichten family whips up a spicy kimchi
jjigae soup and a hearty, healthy seaweed soup topped with crisp slices
of pork belly.
3. 제주도 연대기
제
주도는 한국의 자연생태의 보고라 할 수 있는 곳으로서 하와이와 비슷한 곳입니다. 바로 이곳에 진 조지스 일행은 줄리아 차일드와
동반하게 됩니다. 그들은 한국의 재래시장 5일장에서 식재료를 구매하여 민속촌으로 이동합니다. 한국의 민속촌은 직접 모닥불을 피워
요리하는 사람들이 살고있는 곳이며 만국 공통어인 훌륭한 요리 만으로도 대화가 통하는 곳이죠.
같은 날 오후, 진 조지스와 마르자 부부는 딸 클로이와 함께 아모레퍼시픽 화장품사의 차 밭을 방문하여 시간을 보내게 됩니다. 귀국 후 그들은 매운 김치 찌게와 바삭바삭한 삼겹살을 위에 얹은 해물탕을 푸짐하게 만들어 냅니다.
4. The Seafood Chronicles
Diving
into one of the most amazing Korean traditions, Jean-Georges visits
with the haenyos of Jeju Island, true mermaids who free-dive for seafood
off the rocky coast. Jean-Georges feasts on fresher-than-fresh sea
urchin, a dream breakfast for a world-renowned chef. Then he enjoys a
fortifying seafood stew at Baekrok Haegwon restaurant, a veritable
Korean bouillabase abundant with clams and crab. Marja explores
gyejang, another famous crab preparation. Sampling a version at
Gwangjang Market in Seoul, Marja gets the best version at
Pro-Gan-Jang-Ge-Jang with her friend Diana. Marja takes the experience
home and prepare homemade gyejang and together Marja and JG make Jeju
Island-inspired dishes including steamed mussels with seaweed and sea
urchin and also a Korean seafood stew. Lastly, Jean-Georges prepares
his iconic crab fritters with a Korean spin.
4. 해산물 요리 연대기
제
주도 해녀들의 잠수활동은 한국의 훌륭한 전통 중의 하나입니다. 제주도를 방문한 진 조지스 부부는 바위가 많은 해안에서 직접
잠수하여 해산물을 체집해 진정한 인어의 모습을 보여주는 해녀들과 함께합니다. 이 곳에서 조지스 부부는 세계 유명 셰프의
최고급요리에 비견할만한 갓 잡아 올린 신선한 해산물을 실컷 먹습니다. 그 후 프랑스의 매운 스튜요리인 부야베스와 비슷한 요리라고 할
수 있는 한국의 대합조개와 게가 들어간 해물탕, 한국의 유명한 게장 요리도 먹어봅니다.
마
르자는 서울 플라자 시장에서 친구 다이아나와 간장게장을 맛본 경험을 그대로 살려 귀국한 뒤 집에서 직접 게장을 만들어 보기에
이릅니다. 마르자와 진조지스 두 사람은 홍합과 그 외 다양한 해산물을 익힌 제주도식 요리와 해물탕을 만들어 먹습니다.
5. The Bean Chronicles
The
variety of bean-based dishes in Korean cuisine is a testament to
Korea’s ingenuity and resourcefulness. On The Bean Chronicles, Marja
travels to Chodang to see artisinal tofu get made the old-fashioned way
with fresh soybeans and ocean water and then enjoys a four course tofu
meal with fresh tofu, each preparation completely distinct and delicious
enough to convince any tofu nay-sayer. Marja then learns about what
goes into one of her favorite Korean foods, bindaddeok, a pancake made
of freshly ground mung beans. At Yongsusan, in Seoul, the hands-down
best North Korean restaurant, Jean-Georges is so inspired by the mung
bean noodles in a dish called tangpyungchae that he makes a version at
home in New York and also recreates a tofu-stuffed citrus dish inspired
by Seoul’s phenomenal Doorei restaurant. Marja contributes her
bindaddeok recipe and makes a simple, flavorful spicy tofu stew.
5. 콩 연대기
한
국 요리에는 콩을 기반으로 한 다양한 요리가 있는데 이것은 한국인의 독창성과 지략이 풍부함을 증명해 주는 것입니다. 이번 '콩
연대기'에서 마르자는 전통적인 방식으로 만드는 두부 제조 과정을 직접 보기위해 한국의 초당으로 찾아갑니다. 그곳에서 그녀는 신선한
두부 요리의 네가지 코스를 즐기게 되는데, 코스별로 각기 다른 제조법으로 만들어진 두부의 그 훌륭한 맛은 두부를 싫어하는 사람의
마음까지 바꿔놓을 정도라고 하네요. 마르자씨는 한국 음식 중에서 빈대떡 역시 좋아하는데, 이 빈대떡도 녹두를 불려 만든
팬케이크라는 사실도 알게됩니다.
뉴욕에서 조지스 부부는 빈대떡과 매콤한 두부 찌게를 만들어 먹습니다.
6. The Beef Chronicles
Tracing
the history of beef, The Beef Chronicles tap into Korea’s religious,
political and economic evolutions. Marja and her friends, food experts
Diana and Jennifer, enjoy bulgogi in Seoul and then Marja eats it again
in Andong, the spiritual capital of Korea, at a restaurant that produces
thousands of ceramic jars of deonjang, a soybean paste that flavors
much of Korean cooking. Marja and her dear friend, the actress Heather
Graham have beef for breakfast and at home in New York Jean-Georges tops
an Australian steak with kimchi butter for his neighbor Hugh Jackman
and also grills galbi, sliced short ribs. The episode ends in the air
as Marja and Jean-Georges eat bibimbap with bulgogi inside of a Korean
Air plane.
6. 소고기 연대기
'소고기
연대기'편에서는 소고기의 역사를 거슬러 올라가면서 한국의 종교, 역사, 경제 발전을 엿보기로 합니다. 마르자는 요리 전문가이자
그녀의 가장 친한 친구인 다이아나와 제니퍼와 함께 서울에서 불고기를 맛보고 난 뒤, 한국의 영적 문화의 고장 안동에서 불고기를
다시금 맛보게 되는데, 마르자는 그 한국 식당에서 한국 요리의 맛을 좌우하는 소스인 된장이 들어있는 수천개의 장독대를 보고 놀라게
됩니다.
마르자와 배우 헤더 그레이엄, 진 조지스는 뉴욕으로 돌아가는 코리안 에어 비행기 안에서 호주식 스테이크에 김치 버터를 곁들인 요리와 비빔밥을 기내식으로 먹습니다.
7. The Fish Chronicles
A
peninsula surrounded on three sides by water, Korea is just about
heaven for fish lovers. Marja visits Sokcho, where most of her Korean
family resides, to visit Dapeo port early in the morning to see the
gigantic octopus come ashore and later eats a memorable meal of simply
grilled shellfish in a seaside restaurant. In Busan, the world’s 5th
largest port city, Marja and her dear friend, the actress Heather
Graham, eat a meal in the fish market, only rivaled by Jean-Georges’s
3-course seafood breakfast inside of Noryangjin, Seoul’s bustling fish
market. In their home kitchen in New York, Marja and Jean-Georges grill
shellfish with chili and butter, fry crispy, beer-battered fish and
onion rings and grill whole sea bass flavored with Korean soybean paste
and rice ale.
7. 해산물 연대기
삼
면이 바다로 둘러싸인 한국은 생선 요리를 좋아하는 사람에게는 천국과도 같은 나라입니다. 마르자는 그녀의 한국인 친구와 그 가족들이
많이 살고있는 속초로 갑니다. 이른아침 마르자 일행은 거대 문어를 구경하고 근처 해변 식당에서 구운 조개요리를 먹으며 잊지못할
시간을 보냅니다. 세계에서 다섯번째로 큰 항구 도시인 부산에 간 마르자와 헤더 그라헴은 수산시장에 방문에 해산물을 즐기는데, 이는
진 조지스가 노량진의 수산시장에서 먹었다며 자랑한 3단계 코스요리에 견줄만한 맛이었습니다. 다시 뉴욕의 부엌으로 돌아와서,
마르자와 진조지스는 칠리와 버터로 맛을 낸 구운 조개요리, 양파 튀김, 된장으로 양념해 구운 생선 요리를 막걸리와 함께
시식했습니다.
8. The Seoul Food Chronicles
The
best of South Korea’s capital city, The Seoul Food Chronicles cover
everything from royal court cuisine to late-night drinks and snacks
consumed exclusively in pop-up tents. An energetic episode chock full
of exciting footage, Marja and Jean-Georges also share their finds for
historic temples and palaces, striking fashion, and even take a spin in
an amusement park. Seoul, located just 30 miles from the 38th Parallel
that separates North and South Korea, is an innovative city that comes
to life on screen. It’s also home to Doorei, the Vongerichten’s
without-a-doubt vote for the best overall restaurant in Korea which
inspires homemade savory pajeon pancakes and fork-tender braised short
ribs.
8. 서울 음식 연대기
이
번화에서는 한국의 수도 서울 음식의 모든 것을 다룹니다. 궁중 음식에서부터 야밤의 소주, 포장마차에서 즐기는 군것질거리에
이르기까지 모든것을 다룰 활기 넘치는 이번 에피소드에서 모두의 발걸음은 흥분에 차 있습니다. 마르자와 진 조지스는 역사적인 사찰과
궁궐을 찾아가기도 하고 근사한 패션을 즐기거나 놀이공원에 가서 신나게 한 바퀴 돌기도 했어요.
서
울, 남한과 북한을 나누고 있는 38선으로부터 불과 30마일밖에 떨어지지 않은 곳에 위치한 서울, 이 혁신적인 도시의 모습을 이번
화에서 생생하게 화면에 담아냈습니다. 서울은 또한 마르자 봉게리히텐이 한국 최고의 레스토랑으로 추천하는 야채 파전과 짧은뼈
갈비요리로 유명한 식당이 위치한 곳이기도 하지요.
9. The Chicken Chronicles
Beginning
in Andong, the spiritual capital of Korea, Marja participates in the
area’s festive masked dance ritual and learns about the local salted
mackerel before getting into jjimtak, Andong’s real knockout
speciality. Along Chicken Alley, Marja and her adopted cousin April
sample tons of the spicy stir-fry made with chicken, noodles and
vegetables. Next Marja hits up Chuncheon for dakgalbi, their famous
chicken dish flavored with gochujang, the red pepper paste that informs
nearly every Korean dish. Samgyetang, a fortifying broth with an entire
chicken stuffed with sticky rice and lots of garlic and ginger, proves
to be real chicken soup for the Seoul. Finally, Marja gets busy with
fried chicken, her favorite food of all time. At home in New York,
Jean-Georges woos Marja with his version of sweet and sticky fried wings
and barbequed chicken and Marja shows him her roots with her version of
samgyetang.
9. 닭고기 연대기
한
국의 영적인 문화수도 안동의 전통 축제에 간 마르자는 탈춤과 전통 의식에 참여합니다. 그리고 안동의 명물인 소금에 절인 고등어와
찜닭에 대해 알게되지요. 마르자와 그녀의 사촌 에이프릴은 안동의 닭골목을 따라 이동하면서 닭고기와 국수, 야채를 섞어 볶은 요리를
다양하게 마음껏 시식합니다. 그 후 춘천으로 이동하여 그 지역에서 유명한 춘천 닭갈비를 먹게 되는데, 닭갈비란 빨간 고추로 만든
한국 소스인 고추장을 곁들인 요리로서 이 고추장은 거의 모든 한국 요리에 쓰이죠. 삼계탕도 먹는데 삼계탕은 닭 한 마리를 통째로
마늘과 생강, 불린 쌀을 함께 펄펄 끓여 만든 치킨 수프 같은 서울요리입니다. 마르자는 한국식 양념 통닭인 프라이드 치킨까지
그녀가 가장 좋아하는 음식을 시식하느라 바쁜 시간을 그렇게 마감합니다.
한국 요리에 영감을 받고 뉴욕에 있는 집으로 돌아온 진 조지스 부부와 마르자는 달콤한 양념 닭 바베큐 요리와 삼계탕을 그녀만의 방식으로 만들어봅니다.
10. The Noodle and Dumpling Chronicles
Like
an Italian with a bowl of spaghetti or tortellini, a Korean eating a
heap of noodles or dumplings is a satisfied customer. In Korea,
slurping is not only permitted, it’s considered a compliment to the
cook. This episode features a restaurant in Seoul known for its
nenngymyun, an unusual dish of elastic buckwheat noodles served with
ice-cold beef broth. She also visits a spot known for the best
kalgooksu, or hand-cut noodles, and another beloved restaurant famous
for its hefty portions of mandoo (dumplings). At home in New York,
Marja prepares jajangmyeon her favorite comfort food of chewy noodles
with savory black bean sauce. Both Marja and Jean-Georges interpret
refreshingly cold noodle soups and Jean-Georges puts his spin on
chapchae, the popular Korean noodle and vegetable stir-fry. Let the
slurping begin.
10. 국수와 만두 연대기
이
테리 사람들이 스파게티와 토르텔리니를 좋아하듯, 한국 사람들을 만족시키는 것은 국수와 만두입니다. 한국에서 국물 음식을 후루룩~
소리내어 먹는 것은 요리 직후 간을 볼 때 이외에는 예의에 어긋나는 일로 여겨집니다. 이번회에서는 서울의 냉면으로 유명한 식당에서
쇠고기로 뿌옇게 국물을 낸 시원한 메밀국수를 먹는 모습을 다룰 것입니다. 또한 최고의 칼국수로 유명한 식당을 방문하여 손칼국수와
만두를 맛보는 일도요.
마
르자는 뉴욕의 자택에서 쫄깃하게 씹히는 면발에 매콤한 검은 소스로 비빈 자장면을 준비합니다. 마르자는 진 조지스와 함께 시원한
냉국수와 한국의 대중적인 요리인 야채와 당면을 볶아 만든 잡채 요리를 분석하지요. 이들은 그 음식들을 또다시 후루룩 소리내어 먹기
시작합니다.
11. The Pork Chronicles
As
opposed to the lean-is-better preference in America, Koreans love their
pork full of fat and, incidentally, full of flavor. On this episode,
Marja, her dear friend, the actress Heather Graham, and an expert food
blogger named Daniel eat classic pork barbeque at Heukdonga restaurant
in Seoul made with Jeju’s famous black pigs. They also stop by Songgane
Gamjatang, where Seoul’s taxi drivers convene for pork bone soup and
the grand pork dish known as bo ssam. At home in New York, Marja makes
her own version of the cabbies’ favorites and Jean-Georges makes a
delicious, fast stir-fry of sliced pork and colorful vegetables and
improvises a simple, tasty barbeque sauce that paints ribs, chops and
even pork feet. Marja and Heather conclude the episode with a visit to a
Buddhist temple, the perfect balance to all that pig.
11. 돼지고기 연대기
한국인들
은 돼지고기를 아주 좋아합니다. 마르자와 그녀의 친구인 여배우 헤더 그레이엄은 음식 전문 블로거 미식가 다니엘과 함께 제주도에서
아주 유명한 흑돼지 요리를 전문으로 하는 서울의 식당에 갑니다. 그리고 '송가네 감자탕'이라는 식당에 들러 돼지뼈탕인 감자탕과
훌륭한 돼지 보쌈을 즐깁니다.
뉴욕의 자택에서 마르자는 스스로 감자탕을 만들어보고 진 조지스는 족발을 만들어봅니다. 마르자와 헤더는 불교 사찰에 방문하는 것으로 이번화를 끝마칩니다.
12. The Street Food Chronicles
Just
like the entire continent of Asia, street food is hugely popular in
Korea and many of the most beloved dishes in the country come from
street carts and stands. On this episode, Marja and Jean-Georges eat
street food all over the peninsula, including silkworm larvae, hoddeok,
sweet pancakes filled with peanuts and sugar and Dragon’s Beard, a candy
made of stretched honey and nuts. At home Marja makes her version of
bindaddeok, her signature take on this simple pancake made of freshly
ground mung beans shallow-fried until browned and super crisp.
Jean-Georges does street food his way, incorporating Korean flavors into
hot dogs with kimchi relish and lobster rolls, both of which are
enjoyed by neighbor Hugh Jackman. He also prepares a knockout chicken
sandwich and a few cocktails, including a Korean bloody mary made with
kimchi. Covering Korean nightlife too, this episode also features
Marja’s recipe for buddae jjigae, a killer soup that’s said to be the
Vongerichten hangover cure.
12. 한국의 길거리 음식 연대기
아
시아의 어느 나라나 마찬가지지만 한국에서도 거리음식은 국민들의 많은 사랑을 받고있으며 한국인이 즐겨먹는 많은 요리들의 대부분이
거리음식 차량에서 파는 뜨끈한 요리가 많습니다. 이번화에서는 마르자와 진 조지스가 한반도 전체에 걸친 모든 거리 음식을
먹어보는데요, 번데기는 물론 핫도그, 땅콩이 들어있는 호떡, 솜사탕이 그것입니다.
이
제 뉴욕의 집에서 마르자는 손수 빈대떡을 만드는데, 이 얇은 녹두 빈대떡이 바삭바삭하고 갈색빛으로 익어가기 전에 그 위에 자신의
싸인을 새깁니다. 진 조지스도 한국의 거리음식을 손수 만들어 보는데, 그는 김치맛이 나는 핫도그와 바닷가재 전을 만들어 이웃인 휴
잭맨과 함께 즐깁니다. 환상적인 맛의 치킨 샌드위치도 만들고 김치 칵테일 몇 잔을 곁들입니다.
이번화에서는 한국의 밤놀이 문화를 다루면서 마르자의 부대찌게 요리 비법도 공개합니다.
13. The Kimchi Chronicles Conclude
The
Kimchi Chronicles Conclude is all about special occasions. The episode
begins in the ethereal countryside where Marja spends a day with the
Alice Waters of Korea and learns the authentic way to make kimchi as
well as holiday dishes to celebrate the new year. Marja and
Jean-Georges also get a taste, literally, of royal court cuisine and
Marja visits Sanchon Restaurant in Seoul for a transformative meal of
temple cuisine. Marja joins her Korean family in Sokcho, the northern
beach town, for a picnic and then brings the spirit home to New York for
a roast pig celebration with the Vongerichten family. Marja also
prepares easy Birthday Seaweed Soup and Jean-Georges uses Korean flavors
in baeckeoffe, the classic Alsatian dish that he loved as a child.
13. 김치 연대기 완결편
김 치 연대기 최종화는 한국의 명절 행사에 관해 다룹니다. 마르자는 앨리스 워터스와 함께 한국의 시골 마을에 머물면서 전통적인 방법으로 김치를 담그는 법을 배우고 설 명절 음식에 대해서도 배웁니다. 마르자와 진 조지스는 한국의 궁중 음식을 맛보는 한편, 산촌으로 이동하여 사찰 음식도 먹어봅니다. 속초에서 한국 지인의 가족과 동행한 마르자는 속초에 소풍을 다녀오기도 합니다. 마르자가 생일 축하 요리로 미역국을 끓이고, 진 조지스는 그가 어린시절 좋아했던 프랑스 알자스지방 전통요리 '벡케오프'에 한국식 양념으로 새로운 요리를 재탄생 시킵니다.
-------------
구성이 좋네요. 한국인이 봐도 재밌겠어요. :D
첫댓글 와우~ 글만 읽었는데도 너무 흥미롭네요^^ 빨리 동영상이 보고싶어요>.< 외국 사람들 제발 한국음식 소개할때 밥이랑 같이 먹기를..... 그냥 반찬이나 찌개만 먹으면 한국인들도 맵고짜답니다~
재미있을꺼같아요
보구싶당~
이런게 한류영상답군요.
이제 일본어방송은 패스~
와 빨리보고싶어요 >_<
아~ 다 좋은데 음식하면 남도음식인데.... 그곳은 방문을 안했나봐요....
저도 찾아볼라고 구글검색에 공심홈을 매일 빠짐없이 체크하고 있는데 아마도 공식홈에 갈무리되지 않는이상 추가 영상 공개는 볼 수 없을 듯해요^^;;
추가 번역 포롱포롱님 감사합니다~
그러게요. ㅠㅠ 구성 소개를 보니까 더 빨리 보고 싶어 졌어요.ㅎ
이거 언제 방송하나요?
그러게여 방송은 언제?
빨리 방송했으면...ㅠㅠ 기다리기 힘들어요...ㅠ
대작이다....
보고 싶다...