|
|
https://biblehub.com/acts/21-30.htm
◄ 사도행전 21:30 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : The whole city was aroused, and the people came running from all directions. Seizing Paul, they dragged him from the temple, and immediately the gates were shut.
New Living Translation : The whole city was rocked by these accusations, and a great riot followed. Paul was grabbed and dragged out of the Temple, and immediately the gates were closed behind him.
English Standard Version : Then all the city was stirred up, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and at once the gates were shut.
Berean Study Bible : The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and at once the gates were shut.
Berean Literal Bible : And the whole city was provoked, and there was a rushing together of the people. And having laid hold of Paul, they dragged him outside the temple, and immediately the doors were shut.
King James Bible : And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.
New King James Version : And all the city was disturbed; and the people ran together, seized Paul, and dragged him out of the temple; and immediately the doors were shut.
New American Standard Bible : Then the whole city was provoked and the people rushed together, and taking hold of Paul they dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut.
NASB 1995 : Then all the city was provoked, and the people rushed together, and taking hold of Paul they dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut.
NASB 1977 : And all the city was aroused, and the people rushed together; and taking hold of Paul, they dragged him out of the temple; and immediately the doors were shut.
Amplified Bible : Then the whole city was provoked and confused, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the gates were closed.
Christian Standard Bible : The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul, dragged him out of the temple, and at once the gates were shut.
Holman Christian Standard Bible : The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul, dragged him out of the temple complex, and at once the gates were shut.
American Standard Version : And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.
Aramaic Bible in Plain English : And the entire city was stirred up and all the people assembled and they seized Paulus and they dragged him outside of The Temple and immediately the gates were shut.
Contemporary English Version : The whole city was in an uproar, and the people turned into a mob. They grabbed Paul and dragged him out of the temple. Then suddenly the doors were shut.
Douay-Rheims Bible : And the whole city was in an uproar: and the people ran together. And taking Paul, they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut.
Good News Translation : Confusion spread through the whole city, and the people all ran together, grabbed Paul, and dragged him out of the Temple. At once the Temple doors were closed.
International Standard Version : The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut.
Literal Standard Version : All the city was also moved and there was a running together of the people, and having laid hold on Paul, they were drawing him out of the temple, and immediately were the doors shut,
New American Bible : The whole city was in turmoil with people rushing together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the gates were closed.
NET Bible : The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple courts, and immediately the doors were shut.
New Revised Standard Version : Then all the city was aroused, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut.
New Heart English Bible : All the city was moved, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.
Weymouth New Testament : The excitement spread through the whole city, and the people rushed in crowds to the Temple, and there laid hold of Paul and began to drag him out; and the Temple gates were immediately closed.
World English Bible : All the city was moved, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.
Young's Literal Translation : All the city also was moved and there was a running together of the people, and having laid hold on Paul, they were drawing him out of the temple, and immediately were the doors shut,
Additional Translations ... 문맥
바울은 성전에서 붙잡혔습니다...
29 그들은 이전에 에베소인 트로피무스가 그와 함께 그 도시에서 그를 본 적이 있었고, 바울이 그를 성전으로 데려왔다고 생각했기 때문이다. 30 온 성읍이 휘몰아쳤고, 백성 이 함께 달려들었다. 그들은 바울을 붙잡아 성전 밖으로 끌고 나갔고 , 즉시 성문들이 닫혔다. 31 그들이 그를 죽이려고 하는 동안, 로마 연대의 사령관은 온 예루살렘이 혼란에 빠졌다는 보고를 받았다....
베뢰아 연구 성경 · 다운로드 상호 참조
열왕기하 11:15 제사장 여호야다가 군대를 지휘하는 수백 명의 지휘관들에게 명령하여 "그 여자를 계급 사이에 데리고 나와 그 여자를 따르는 자는 누구든지 칼에 씌워라." 제사장이 말하기를 "그 여자는 여호와의 집에서 죽여서는 안 된다."
사도행전 16:19 그 소녀의 주인들은 돈을 벌려는 그들의 희망이 사라진 것을 보고 바울과 실라를 붙잡아 장터의 당국 앞으로 끌고 갔다.
사도행전 26:21 이런 이유로 유대인들이 성전 뜰에서 나를 붙잡아 죽이려 했습니다.
성경의 재무부
온 성읍이 옮겨지고 백성이 함께 달려가 바울을 데리고 성전에서 끌어내렸더니 즉시 문이 닫혔다.
모두.
사도행전 16:20-22 그들을 치안 판사에게 데리고 가서 이르되, 이 사람들은 유대인이니 우리 성을 심히 괴롭힌다.
사도행전 19:29 온 성읍이 혼란으로 가득 찼더니 마케도니아 사람인 가이오와 아리스타치우스, 바울의 동행자들을 붙잡고 한마음 한뜻으로 극장으로 달려갔더라.
Acts 26:21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
and they.
Acts 7:57,58 Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, …
Acts 16:19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,
Luke 4:29 And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
Ellicott's Commentary for English Readers
(30) The people ran together.--Better, perhaps, there was a rush of the people. St. Luke brings into something like a mental juxtaposition the pictures of the tumult at Ephesus and that at Jerusalem. The Jews of Asia, among whom we may perhaps think of Alexander the coppersmith, working then as afterwards "much evil" against the Apostle Paul (2Timothy 4:14), may have taken part in both.
Forthwith the doors were shut.--This was obviously the act of the Levite gate-keepers. The Apostle was dragged out, the crowd followed him, and they seized the opportunity to guard the sacred precincts against further profanation.
Pulpit Commentary
Verse 30. - Laid hold on for took, A.V.; dragged for drew, A.V.; straightway for forth with, A.V. The doors wore shut. The doors of the gates which separated the ἅγιον, or as Luke here styles it the ἱερόν, from the court of the Gentiles. They turned Paul out of the ἱερόν, intending to kill him, and shut the doors, lest, in the confusion and the swaying to and fro of the crowd, the precincts of the temple should chance to be defiled with blood, or even with the presence of any who were unclean (see the passages from Josephus, quoted by Lewin, vol. it. p. 142, note 11).
Parallel Commentaries ...
Greek
The ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
whole ὅλη (holē) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.
city πόλις (polis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
was stirred up, Ἐκινήθη (Ekinēthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2795: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.
and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely.
the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
people λαοῦ (laou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.
rushed together. συνδρομὴ (syndromē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 4890: A running together, concourse, mob. From suntrecho; a running together, i.e. concourse.
They seized ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 1949: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent).
Paul Παύλου (Paulou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
[and] dragged εἷλκον (heilkon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1670: To drag, draw, pull, persuade, unsheathe. Or helko hel'-ko; probably akin to haireomai; to drag.
him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
out of ἔξω (exō) Preposition Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
temple, ἱεροῦ (hierou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 2411: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely.
at once εὐθέως (eutheōs) Adverb Strong's 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.
the αἱ (hai) Article - Nominative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gates θύραι (thyrai) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's 2374: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.
were shut. ἐκλείσθησαν (ekleisthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close.
Jump to Previous
City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together Whole
Jump to Next
City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together Whole
Links
Acts 21:30 NIV
Acts 21:30 NLT
Acts 21:30 ESV
Acts 21:30 NASB
Acts 21:30 KJV
Acts 21:30 BibleApps.com
Acts 21:30 Biblia Paralela
Acts 21:30 Chinese Bible
Acts 21:30 French Bible
Acts 21:30 Catholic Bible
NT Apostles: Acts 21:30 All the city was moved and (Acts of the Apostles Ac)
사도행전 21:29사도행전 21:31페이지 맨 위페이지 맨 위
