동국정운의 서문내용과 실제 동국정운식 한자음 표기와 반절음을 서로 비교함으로써 위 구절이 사실임을 확인하였습니다.
이제 문제입니다.
위 표를 보시면 반절음과 동국정운식 한자음 표기를 서로 비교하실 수 있습니다. 보시면 약 1500년 전의 반절음과 동국정운식 반치음(△)이 규칙적으로 일치하다가 단 60년 만에 반치음이 사라져 불일치를 하게 됩니다. 이렇게 1500년의 시차를 넘어 규칙이 일치되다가 반치음(△)이 갑자기 사라진 이유를 설명하실 수 있는 분을 계신지요?
첫댓글대한제국, 일제시대를 거치면서 언문 맞춤법의 대대적인 개정이 있었습니다. 문법은 일본어와 거의 동일하게 개정되고(예~까, ~다, ~네,요, 오, ) 그리고 愛(아이)가 애, 개, 내~로 바뀌는 것도 1920년대 입니다.水(슈가 수로) 바꾸는 것도 이 때 입니다. 즉 우리가 ㅆ고 있는 한글이라는 것은 세종 대왕한글과 8촌 정도로 멀어져 있습니다. 거의 일본어에 가깝게 개량되고 어휘도 일본어 어휘가 30~40%가 들어가 버리고 조선어와는 멀어져 버린 것입니다. 참고로 신숙주의 해동제국기의 조선어는 현재 중국어 문장 구조입니다.
첫댓글 대한제국, 일제시대를 거치면서 언문 맞춤법의 대대적인 개정이 있었습니다. 문법은 일본어와 거의 동일하게 개정되고(예~까, ~다, ~네,요, 오, ) 그리고 愛(아이)가 애, 개, 내~로 바뀌는 것도 1920년대 입니다.水(슈가 수로) 바꾸는 것도 이 때 입니다. 즉 우리가 ㅆ고 있는 한글이라는 것은 세종 대왕한글과 8촌 정도로 멀어져 있습니다. 거의 일본어에 가깝게 개량되고 어휘도 일본어 어휘가 30~40%가 들어가 버리고 조선어와는 멀어져 버린 것입니다. 참고로 신숙주의 해동제국기의 조선어는 현재 중국어 문장 구조입니다.