|
|
159. The life of those who will survive the day of wrath. A character whose strength is Jehovah. Let us become people who revive the Lord's work. .
159. 진노의 날에 남을 자의 생활. 여호와가 힘이 되는 인격. 주의 일을 부흥케 하는 사람이 되자.
Ⅰ. The life of those who will remain on the day of wrath (Hab. 3:1-2, 12-19). .
Ⅰ. 진노의 날에 남을 자의 생활(합3:1-2, 12-19).
The most blessed are those who survive on the day of wrath. Habakkuk's vision is a vision of those who survive on the day of wrath. This wrath is intended to convey the message that when God raises up the northern powers to cause chaos in the world, the spirit of judgment will fall on the northern invaders, allowing them to survive and be victorious. Chapter 1 shows the rise of the northern powers, and Chapter 2 shows their destruction. It also describes the lives of those who survive on the day of wrath, as follows: . 가장 복 있는 자는 진노의 날에 남을 자입니다. 하박국의 묵시는 진노의 날에 남을 자에 대하여 나타난 묵시입니다. 이 진노라는 것은 하나님께서 북방 세력을 들어서 세계를 어지럽히게 할 때에 심판의 위령이 북방의 침략자에게 있게 하여 남은 자로서 승리케 한다는 것을 목적으로 이 묵시를 보여준 것입니다. 1장은 북방 세력이 일어나는 일을 보여 주었고 2장은 북방 세력이 망할 것을 보여주는 동시에 진노의 날에 남을 자의 생활이 어떤가 하는 것을 다음과 같이 말했습니다.
1. Live to revive the work of the Lord (1-2)
1. 주의 일을 부흥케 하기 위하여 생활을 할 것 (1-2)
@ A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth. O LORD, I have heard yours speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. (Hab.3:1~2) . @ 시기오놋에 맞춘바 선지자 하박국의 기도라. 여호와여 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서 이 수년 내에 나타내시옵소서 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서(합3:1~2)
Anyone who wishes to be among those left behind on the day of wrath must be awakened, rise up, and dedicate themselves wholeheartedly to reviving the Lord's work. This will grant them mercy on the day of wrath. . The tribulation from the north is intended to eliminate corrupt leaders. Therefore, only those who abandon their personal lives and dedicate their lives solely to reviving the Lord's work will be able to welcome the Lord at His return. To be among those left behind on the day of wrath, at least three things must be thoroughly fulfilled.
누구든지 진노의 날에 남은 자가 되려면 각성을 받고 일어나서 주의 일을 부흥케 하기 위하여 전심전력을 하는 자라야 진노의 날에 긍휼함을 받게 되는 것입니다. 북방으로부터 환난이 오는 것은 부패한 지도자를 없이하려는 목적이니 누구든지 자기의 사적인 생활을 버리고 주의 일만 부흥케 하기 위하여 전 생활을 바치는 자라야 재림의 주를 맞이할 수 있게 되는 것입니다. 적어도 진노의 날에 남은 자가 되려면 세 가지가 철저해야만 될 것입니다.
First, we must thoroughly understand that the time is imminent. Therefore, the text's statement, "May there be revival within a few years," refers to a servant who possesses a thorough understanding. While there are various signs, above all, when the northern powers invade the world, only those who are completely resolved to revive the Lord's work, refusing to be entangled in their personal lives, can become the servants who remain on the day of wrath. The servants of the Age of Grace, who were martyred, devoted themselves to their mission, fighting to the point of martyrdom, without any regard for their personal lives. It is a certainty that those who will be remnants on the day of wrath will not be able to welcome the Lord at His return if they cannot free themselves from even the slightest trace of their personal lives.
첫째는 시기가 임박한 것을 철저히 깨달아야 되는 것입니다. 그러므로 본문에 수년 내에 부흥케 합소서. 라고 한 것은 철저한 깨달음이 있는 종에 대하여 가르친 말입니다. 여러 가지 징조가 있지만 무엇보다도 북방의 세력이 세계를 침투해 나오는 때에 조금도 사적인 생활에 얽매이지 말고 주님의 일만 부흥케 한다는 철저한 각오가 있어야만 진노의 날에 남은 종이 될 수 있습니다. . 은혜 시대의 종들도 순교를 한 종들은 조금도 자기 사적인 생활을 돌아보지 않고 자기 사명 하나를 위하여 전력을 기울여서 순교를 하기까지 싸웠던 것입니다. 하물며 진노의 날에 남은 자가 될 자들이 조금이라도 자기 사적인 생활에서 벗어나지 못한다면 재림의 주를 맞이할 수 없을 것은 틀림없는 사실입니다.
Second, a heart burning with longing for the Lord's mercy must be built. Everything we do must be conducted with the heart of, "Lord, have mercy on me." No matter how much people acknowledge us, if the Lord does not acknowledge us, we will not survive the day of wrath. Therefore, servants who wait for the Lord's mercy must endure injustice and move forward, centering on the Lord.
둘째는 주님의 긍휼을 기다리는 마음이 불타야 됩니다. “주여, 나를 긍휼히 보시옵소서.” 하는 마음에서 모든 일을 진행하여야만 됩니다. 사람이 아무리 인정한다 하여도 주께서 인정하지 않는다면 진노의 날에 남을 자가 될 수 없습니다. 그러므로 주님의 긍휼을 기다리는 종은 무엇이나 주님을 위주로 해서 억울함을 참고 나가야만 되는 것입니다.
Third, we must have a heart that longs for the Lord. Therefore, the phrase "Please reveal yourself within a few years" in the text expresses this longing for the Lord. . If we do not long for the Lord's return, it is evidence of a heart that is distant from Him and untroubled by worldly things. This is because, as in chapter 1, all that happens during the Lord's return will be tormenting the hearts of believers. Revelation 9:4 and below also teaches that when the Lord returns, trials will be so great that people will long to die but will avoid death. Not being troubled by what should be tormented indicates a dead conscience. Today, everything is becoming like chapter 1, so now is the time when we must say, "Lord, reveal yourself."
셋째는 주님을 갈망하는 마음이 있어야 합니다. 그러므로 본문에 수년 내에 나타내시옵소서. 한 것은 그만큼 주님을 갈망하는 뜻을 표시한 것입니다. 주님의 재림을 갈망하는 마음이 없다면 그 마음은 주님과 멀어지는 증거이며 세상의 것을 괴로워하지 않는 증거입니다. 주 재림시기에 되어지는 모든 일은 1장과 같이 성도의 마음을 괴롭히는 것만 있기 때문입니다. 주님이 재림 할 때에는 죽고 싶으나 죽음이 피하리만큼 시련이 올 것을 계9:4 이하에도 가르쳤습니다. 괴롭다 할 것을 괴로워하지 않는 것도 그 양심이 죽은 것입니다. 오늘날 모든 일은 합1장과 같이 되는 시대이니 주여 나타내시옵소서. 할 수밖에 없는 때가 이때인 것입니다.
@ And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strike a man. And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.(Rev.9:4~6) . @ 저희에게 이르시되 땅의 풀이나 푸른 것이나 각종 수목은 해하지 말고 오직 이마에 하나님의 인 맞지 아니한 사람들만 해하라 하시더라. 그러나 그들을 죽이지는 못하게 하시고 다섯 달 동안 괴롭게만 하게 하시는데 그 괴롭게 함은 전갈이 사람을 쏠 때에 괴롭게 함과 같더라. 그날에는 사람들이 죽기를 구하여도 얻지 못하고 죽고 싶으나 죽음이 저희를 피하리로다.(계9:4~6)
2. Life with Oil Preparation (12-13)
2. 기름 준비가 있는 생활 (12-13)
@ You did march through the land in indignation, you did thresh the heathen in anger. You went forth for the salvation of your people, even for salvation with yours anointed; you wounded the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah. (Hab.3:12~13)
@ 주께서 노를 발하사 땅에 둘리셨으며 분을 내사 열국을 밟으셨나이다. 주께서 주의 백성을 구원하시려고, 기름 받은 자를 구원하시려고 나오사 악인의 집머리를 치시며 그 기초를 끝까지 드러내셨나이다 (셀라)(합3:12~13)
No matter how the day of wrath comes, the Lord will come to save His anointed ones. Those who awaken when the time is near and strive to revive only the Lord's work will be filled with the anointing power of the Holy Spirit, and they will be among those who survive the day of wrath. 아무리 진노의 날이 와도 주께서는 기름 받은 자를 구원하시려고 오시는 것입니다. 항상 임박한 시기를 만날 때에 각성을 해서 주의 일만 부흥케 하려는 자에게는 기름 같은 성신의 역사가 충만해지므로 진노의 날에 남을 자가 되는 것입니다.
3. A Life of Joy in Jehovah (17-18)
3. 여호와를 인하여 기뻐하는 생활 (17-18)
@ Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. (Hab.3:17~18)
@ 비록 무화과나무가 무성치 못하며 포도나무에 열매가 없으며 감람나무에 소출이 없으며 밭에 식물이 없으며 우리에 양이 없으며 외양간에 소가 없을찌라도 나는 여호와를 인하여 즐거워하며 나의 구원의 하나님을 인하여 기뻐하리로다.(합3:17~18)
No matter how much physical discouragement comes to us in this world, if we live a life of joy in the Lord, it is evidence that God's work is with us, and we will be among those who remain on the day of wrath. . No matter how materially abundant our life may be, if our heart lacks the joy of the Lord, we will perish. Conversely, no matter how difficult our circumstances, whether we face hardship or adversity, if we rejoice in the Lord, we will be among those who remain, and because our hearts remain unwavering, we will receive God's blessings. . 아무리 세상에 육적으로 낙심할 일이 온다 하여도 여호와를 인하여 기뻐하는 생활을 한다면 하나님의 역사가 같이 하는 증거이니 진노의 날에 남은 자가 되는 것입니다. 아무리 물질적으로는 생활이 풍부하다 하여도 중심에 여호와를 기뻐하는 일이 없다면 망할 것이지만 그와 반대로 아무리 궁핍한 환난에서 딱한 사정을 만났다하여도 여호와를 기뻐하는 자라면 남은 자가 될 수 있으며 또한 마음이 변치 않는 사람이므로 하나님의 축복을 받게 되는 것입니다.
4. A life of running like a deer (19)
4. 사슴 같이 뛰는 생활이다 (19)
@ The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments. (Hab.3:19)
@ 주 여호와는 나의 힘이시라 나의 발을 사슴과 같게 하사 나로 나의 높은 곳에 다니게 하시리로다 이 노래는 영장을 위하여 내 수금에 맞춘 것이니라.(합3:19)
No matter how daunting the road ahead may seem, if you receive strength from God and leap like a deer, all things will be successful, and you will receive the blessings of the Holy Mountain. Those who survive on the day of wrath, those who rely on their own strength, will fall, but only those who have received God's strength will live victorious lives. . 아무리 앞길이 막막한 일이 있다 하여도 하나님께로부터 힘을 받고 사슴같이 뛰는 자라면 모든 일이 다 형통케 되므로 성산의 축복을 받게 되는 것입니다. 진노의 날에 남을 자는, 자기 힘을 의지하는 자는 쓰러지지만 하나님의 힘을 받은 자만 승리의 생활을 할 수 있는 것입니다.
Conclusion: . The most blessed are those who welcome the Lord of the Second Coming as the remnant of wrath. We, as missionaries, must clearly understand what kind of time this is according to the revelation of Habakkuk and how we must live our lives so that we will be the ones who remain on the day of wrath.
결 론
가장 복 있는 자는 진노의 남은 자로 재림의 주를 영접하는 자이니 우리 사명자는 이 시기가 하박국의 묵시에 의하여 어떠한 때이며 어떻게 생활을 하여 나가야만 진노의 날에 남을 자가 된다는 것을 분명히 알아야 할 것입니다.
Ⅱ. The Person Whom Jehovah Strengthens(Hab.3:1-2, 3:17 –19). . Ⅱ. 여호와가 힘이 되는 인격(합3:1-2, 3:17-19).
The one who will achieve the final victory will be the one whose character is Jehovah's strength. When the prophet Habakkuk saw the revelation, he saw in Habakkuk 1 that the northern power would rise extremely strong in the end times. When the prophet Habakkuk asked God about his doubts, God gave Habakkuk a clear answer. . 1) God also lift up and uses the northern power(Hab 1:6-11) . 2) He is to engrave this revelation on tablets so that he can read it even while running (2) . 3) No matter how strong the north is, God said that the time will surely come when the remnant will destroy the north and acknowledge the glory of Jehovah (7-11).
최후의 승리를 이룰 자는 여호와가 힘이 되는 인격을 가진 자일 것입니다. 하박국 선지는 묵시를 볼 때 종말의 북방 세력이 극도로 강하게 일어날 것을 합1장에 보았던 것입니다. 하박국 선지는 의문된 바를 하나님께 물을 때에 하나님은 하박국에게 확실한 대답을 하였던 것입니다.
1) 북방 세력도 하나님이 들어 쓴다는 것 (합1:6-11)
2) 너는 달려가면서라도 읽어볼 수 있을 만큼 이 묵시를 판에 새기라는 것 (2)
3) 북방이 아무리 강하지만 남은 자가 북방을 없이 하고 여호와의 영광을 인정하는 시대가 반드시 온다는 것을 하나님은 말했던 것입니다(7-11).
@ For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwelling places that are not their's.
They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves. Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that haste to eat. They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. (Hab.1:6~11)
@ 보라 내가 사납고 성급한 백성 곧 땅의 넓은 곳으로 다니며 자기의 소유 아닌 거할 곳들을 점령하는 갈대아 사람을 일으켰나니 그들은 두렵고 무서우며 심판과 위령이 자기로 말미암으며 그 말은 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 그 기병은 원방에서부터 빨리 달려오는 기병이라 마치 식물을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라. 그들은 다 강포를 행하러 오는데 앞을 향하여 나아가며 사람을 사로잡아 모으기를 모래 같이 많이 할 것이요. 열왕을 멸시하며 방백을 치소하며 모든 견고한 성을 비웃고 흉벽을 쌓아 그것을 취할 것이라. 그들은 그 힘으로 자기 신을 삼는 자라 이에 바람 같이 급히 몰아 지나치게 행하여 득죄하리라.(합1:6~11)
@ And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that read it.(Hab.2:2)
@ 여호와께서 내게 대답하여 가라사대 너는 이 묵시를 기록하여 판에 명백히 새기되 달려 가면서도 읽을 수 있게 하라.(합2:2)
Now, we will learn from the text what kind of person one must be to be a strength to Jehovah's servants.
이제 어떠한 자가 되어야만 여호와는 그 종들에게 힘이 되는가에 대하여 본문으로서 알게 될 것입니다.
1. Those who awaken (Hab 2:7-18, 3:2)
1. 각성하는 자입니다 (합2:7-18, 3:2)
@ Shall they not rise up suddenly that shall bite your, and awake that shall vex your, and your shall be for booties unto them? Because you had spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. Woe to him that covet an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
You had consulted shame to yours house by cutting off many people, and hast sinned against yours soul.
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. Woe to him that build a town with blood, and stablish a city by iniquity! Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity? For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
Woe unto him that give his neighbour drink, that putt yours bottle to him, and make him drunken also, that you may look on their nakedness! You were filled with shame for glory: drink your also, and let yours foreskin be uncovered: the cup of the LORD's right hand shall be turned unto your, and shameful spewing shall be on yours glory. For the violence of Lebanon shall cover your, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. What profited the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trust therein, to make dumb idols?(Hab.2:7~18)
@ 너를 물 자들이 홀연히 일어나지 않겠느냐 너를 괴롭게 할 자들이 깨지 않겠느냐 네가 그들에게 노략을 당하지 않겠느냐 네가 여러 나라를 노략하였으므로 그 모든 민족의 남은 자가 너를 노략하리니 이는 네가 사람의 피를 흘렸음이요 또 땅에, 성읍에, 그 안의 모든 거민에게 강포를 행하였음이니라 하리라. 재앙을 피하기 위하여 높은데 깃들이려 하며 자기 집을 위하여 불의의 이를 취하는 자에게 화 있을찐저 네가 여러 민족을 멸한 것이 네 집에 욕을 부르며 너로 네 영혼에게 죄를 범하게 하는 것이 되었도다. 담에서 돌이 부르짖고 집에서 들보가 응답하리라. 피로 읍을 건설하며 불의로 성을 건축하는 자에게 화 있을찐저 민족들이 불 탈 것으로 수고하는 것과 열국이 헛된 일로 곤비하게 되는 것이 만군의 여호와께로서 말미암음이 아니냐? 대저 물이 바다를 덮음 같이 여호와의 영광을 인정하는 것이 세상에 가득하리라. 이웃에게 술을 마시우되 자기의 분노를 더하여 그로 취케 하고 그 하체를 드러내려 하는 자에게 화 있을찐저 네게 영광이 아니요 수치가 가득한즉 너도 마시고 너의 할례 아니한 것을 드러내라 여호와의 오른 손의 잔이 네게로 돌아올 것이라 더러운 욕이 네 영광을 가리우리라. 대저 네가 레바논에 강포를 행한 것과 짐승을 두렵게 하여 잔해한 것 곧 사람의 피를 흘리며 땅과 성읍과 그 모든 거민에게 강포를 행한 것이 네게로 돌아오리라. 새긴 우상은 그 새겨 만든 자에게 무엇이 유익하겠느냐 부어 만든 우상은 거짓 스승이라 만든 자가 이 말하지 못하는 우상을 의지하니 무엇이 유익하겠느냐?(합2:7~18)
God is a God who works toward those who awaken and prepare, as if startled awake from sleep when receiving a warning from God for their times (Luke 21:34-35).
The work of the end times is a powerful force that empowers anyone who awakens and seeks to move forward without looking back. For example, when an imminent war comes from the enemy, God works when we awaken and seek the strength to resist the enemy. When Hezekiah was harassed and threatened by Assyria from the north, he awakened and prayed to God, and the northern army was destroyed, and the power of the Lord was revealed.
In urgent times, God works urgently, so we must be startled and rise up quickly.
하나님은 시대적인 하나님의 경고를 받을 때에 자던 잠을 놀래서 깨어나듯이 각성을 받고 준비코자 하는 자를 향하여 역사하는 신이십니다(눅21:34-35). 종말의 역사라는 것은 누구든지 과거를 돌아다보지 않고 각성을 받고 앞을 향하여 나갈려는 사람이라면 누구든지 강권으로 힘을 주는 것입니다. 예를 들면 급한 전쟁이 원수를 통하여 들어올 때에 각성하여 원수를 대항하는 힘을 하나님께 구할 때 하나님은 역사하는 것입니다. 히스기야가 북방 앗수르에게 훼방을 받고 위협을 받을 때에 각성해서 하나님을 향하여 기도할 때 북방 군대를 무너뜨리고 여호와의 힘이 나타났던 것입니다. 급할 때에는 하나님이 급하게 역사하는 것이니 급하게 놀라서 일어나야 된다는 것입니다.
@ And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.(Nuke.21:34~35)
@ 너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라. 이날은 온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라.
(눅21:34~35)
2. Those who seek to revive the work of the Lord (3:2)
2. 주의 일을 부흥케 하고자 하는 자입니다 (3:2)
@ O LORD, I have heard yours speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. (Hab.3:2)
@ 여호와여 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서 이 수년 내에 나타내시옵소서 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서(합3:2)
God's strength does not come to those who think about their own interests and spend their time pursuing them.
It is those who, even if it means sacrificing their own interests and sacrificing themselves, step forward to revitalize the Lord's work, who receive strength. Rather than simply saying they will do it when strength comes, we should be those who believe in strength and step forward.
하나님은 자기 사적을 위하여 생각하고 사적을 위해서 시간을 보내려는 자에게 하나님의 힘은 오지 않는 것입니다. 사적을 버리고 희생을 당할지언정 주의 일이 부흥케 되는 일이라면 먼저 그 일을 해야 된다고 나서는 자에게 힘이 되는 것입니다. 힘이 오면 일하겠다는 사람보다도 힘이 올 줄 믿고 나서는 사람이 되어야 될 것입니다.
3. Those who wait for mercy in the midst of wrath (3:2)
3. 진노 중에 긍휼을 기다리는 자입니다(3:2)
When the scourge of God's wrath comes from the north, strength will come to those who say, "Have mercy on me." If, when the enemy's power rises strongly, someone does not seek God's mercy but instead approaches the enemy, asking for mercy, God will sometimes entrust them to the enemy.
우리는 하나님의 진노의 채찍이 북방으로부터 올 때 나를 불쌍히 보시옵소서. 하는 자에게 힘이 올 것입니다. 만일 어떤 사람이 원수의 세력이 강하게 들어 올 때에 하나님께 긍휼을 구하지 않고 원수에게 가서 나를 좀 사정 봐 달라는 타협이 있다면 하나님은 원수에게 맡기는 일이 있을 것입니다.
4. Those who rejoice in the Lord even in extreme poverty (3:17-18)
4. 극도로 궁핍이 와도 여호와를 즐거워하는 자 (3:17-18)
@ Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.(Hab.3:17~18)
@ 비록 무화과나무가 무성치 못하며 포도나무에 열매가 없으며 감람나무에 소출이 없으며 밭에 식물이 없으며 우리에 양이 없으며 외양간에 소가 없을찌라도 나는 여호와를 인하여 즐거워하며 나의 구원의 하나님을 인하여 기뻐하리로다.(합3:17~18)
When famine and poverty come, God empowers those who abandon materialistic concerns and seek to delight in the Creator, Jehovah, and obey His will. He empowers them to tirelessly pursue their endeavors like a deer.
If a servant were to follow material circumstances when faced with poverty, God would no longer be their strength. We must understand that the ultimate strength of humanity lies beyond our own reach, and that when despair and discouragement arise, Jehovah becomes our strength.
하나님은 기근과 궁핍이 올 때 물질에 국한된 생각을 버리고 창조주 여호와를 즐거워하며 그 뜻을 순종코자 할 때 그 사람에게 힘을 주시되 사슴과 같이 피곤 없는 활동을 하도록 힘을 주시는 것입니다. 만일 어떤 종이 궁핍이 왔다고 해서 물질의 환경을 따른다면 하나님은 그의 힘이 될 수가 없을 것입니다. 인간 최고의 힘은 인간이 할 수 있는 범위가 아니고 절망 낙망이 올 때 여호와가 힘이 된다는 것을 알아야 할 것입니다.
Conclusion
God's promise to the servant of the last days is that He will give people as weak as earthworms the strength of a threshing sledgehammer and crush the strong into pieces. We must move forward knowing that whether or not the strength of the Lord comes to us is a matter of life and death. Anyone who says that they can work if God gives them strength and pretends to wait for the strength to come and sit still is derailing, and it is arrogance to step forward and say that they can do it with their own strength without relying on that strength. We must not forget that only the Lord has the strength to destroy the strong army of the north and to create a new era.
결 론
하나님은 지렁이 같이 약한 사람에게 타작기 같은 강한 힘을 주어서 강한 세력을 부스러기를 만든다는 것이 말세 종에게 약속하신 말씀입니다. 우리는 여호와의 힘이 내게 오느냐 안 오느냐 하는 문제가 생사에 관한 문제인 줄 알고 나가야 할 것입니다.
누구든지 하나님이 힘을 주면 일할 수 있다 하면서 짐짓 힘이 오기를 기다리고 가만히 있다는 것도 탈선이요 그 힘을 의지하지 않고 자기 힘으로 할 수 있다고 나서는 것은 교만이 될 것입니다.
오직 북방의 강한 군대를 무너뜨리고 새 시대를 이루는 힘은 여호와께만 있다는 것을 잊어서는 안 될 것입니다.
Ⅲ. Let us become people who revive the work of the Lord (Hab. 3:1-3).
Ⅲ. 주의 일을 부흥케 하는 사람이 되자(합3:1-3).
World-renowned politicians, businessmen, and educators all boast of their own special talents. Those with political specialties infringe upon the rights of others through political means, those with business specialties infiltrate other economies through business, and those with special talents in education become leaders who control many. This is how politics, economics, and culture are driven. However, it is no exaggeration to say that no one revives the Lord's work.
Therefore, this Bible teaches that those who welcome the Lord at His Second Coming must revive His work. When the day of wrath arrives, bringing an end to all political, economic, and cultural development, they will be the remnants and leaders of the new era. This passage testifies to the essential role of those who revive the Lord's work.
세상에 유명한 정치가도, 사업가도, 교육가도 각각 자기의 특재를 자랑하고 있습니다. 정치적인 특재를 가진 자는 정치적인 것으로 남의 권리를 침략하고 있고, 사업적인 특재를 지니고 있는 자는 사업적으로 남의 경제를 침투하고 있고, 교육의 특별한 재능을 가진 자는 많은 사람을 지배하는 지도자가 되므로 정치. 경제. 문화가 움직이고 있는 것입니다. 그러나 주의 일을 부흥케 하는 자는 없다고 해도 과언이 아닐만한 현실이라고 봅니다.
그러므로 본 성경은 재림의 주를 맞이할 자는 주의 일을 부흥케 하여야 모든 정치 경제 문화의 발전이 종국을 짓는 진노의 날이 올 때에 남은 자가 되어 새 시대의 주인공이 된다는 것을 목적하고 가르친 말씀입니다. 주의 일을 부흥케 하는 자는 어떻게 되어야 한다는 것을 본문으로 증거 합니다.
1. You must awaken (Phase 2)
1. 각성을 해야 됩니다 (2상)
@ O LORD, I have heard yours speech, and was afraid: O LORD, revive yours work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. (Hab.3:2)
@ 여호와여 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서 이 수년 내에 나타내시옵소서 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서(합3:2)
Chapters 1 and 2 discuss the issues that will require a great awakening at the time of the Lord's Second Coming. We will awaken when:
first, human hearts are so deteriorated that the righteous cannot rise up (1:4);
second, there are few true believers (5);
third, God raises up the northern forces to strike the world (6-11);
fourth, people are confused and wandering (14);
fifth, we must awaken everyone through a literature campaign (2:1-3); and
sixth, those who are awakened and rise up will attack the northern forces (7-8).
Therefore, now is the time for a great awakening. Our own great awakening must come from God's Word, not from any human impulse. If the church today fails to awaken from God's Word, we face a great crisis. If we awaken, we will survive; if we remain dormant, we will die.
주 재림기에 크게 각성할 문제가 무엇이냐는 것을 1장과 2장에 말했습니다. 우리가 각성할 때는
첫째: 인심이 극도로 악화되어 의인이 나설 수 없는 때이요(1:4),
둘째: 참으로 믿는 자가 적은 때이요(5),
셋째: 하나님께서 북방 세력을 들어 세상을 치는 때이요(6-11),
넷째: 사람들이 혼란에 빠져 방황하는 때요(14),
다섯째: 문서 운동을 해서 모든 사람을 깨우쳐야 될 때요(2:1-3),
여섯째: 각성을 받고 일어나는 자들이 북방을 치게 되는 때라는 것입니다(7-8).
그러므로 지금 이때가 우리가 크게 각성할 때입니다. 자신이 크게 각성을 하는 것은 어떤 사람의 충동보다도 하나님 말씀에서 받아야 합니다. 오늘날 교회가 하나님 말씀에서 각성을 하지 못한다면 큰 위기를 만났다고 보는데 각성하면 살 수 있을 것이요 각성하지 못하고 잠자는 상태에 있다면 죽는다고 알아야 합니다.
@ Therefore the law is slacked, and judgment do never go forth: for the wicked do compass about the righteous; therefore wrong judgment proceed. Behold you among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which you will not believe, though it be told you. For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwelling places that are not their's. They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemenshall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that haste to eat.
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand. And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.(Hab.1:4~11)
@ 이러므로 율법이 해이하고 공의가 아주 시행되지 못하오니 이는 악인이 의인을 에워쌌으므로 공의가 굽게 행함이니이다. 여호와께서 가라사대 너희는 열국을 보고 또 보고 놀라고 또 놀랄찌어다 너희 생전에 내가 한 일을 행할 것이라 혹이 너희에게 고할찌라도 너희가 믿지 아니하리라. 보라 내가 사납고 성급한 백성 곧 땅의 넓은 곳으로 다니며 자기의 소유 아닌 거할 곳들을 점령하는 갈대아 사람을 일으켰나니 그들은 두렵고 무서우며 심판과 위령이 자기로 말미암으며 그 말은 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 그 기병은 원방에서부터 빨리 달려오는 기병이라 마치 식물을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라. 그들은 다 강포를 행하러 오는데 앞을 향하여 나아가며 사람을 사로잡아 모으기를 모래 같이 많이 할 것이요 열왕을 멸시하며 방백을 치소하며 모든 견고한 성을 비웃고 흉벽을 쌓아 그것을 취할 것이라. 그들은 그 힘으로 자기 신을 삼는 자라 이에 바람 같이 급히 몰아 지나치게 행하여 득죄하리라.
(합1:4~11)
@ And make men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?(Hab.1:14)
@ 주께서 어찌하여 사람으로 바다의 어족 같게 하시며 주권자 없는 곤충 같게 하시나이까(합1:14)
@ I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that read it. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.(Hab.2:1~3)
@ 내가 내 파수하는 곳에 서며 성루에 서리라 그가 내게 무엇이라 말씀하실는지 기다리고 바라보며 나의 질문에 대하여 어떻게 대답하실는지 보리라 그리하였더니 여호와께서 내게 대답하여 가라사대 너는 이 묵시를 기록하여 판에 명백히 새기되 달려가면서도 읽을 수 있게 하라. 이 묵시는 정한 때가 있나니 그 종말이 속히 이르겠고 결코 거짓되지 아니하리라 비록 더딜찌라도 기다리라 지체되지 않고 정녕 응하리라.(합2:1~3)
@ Shall they not rise up suddenly that shall bite your, and awake that shall vex you, and you shall be for booties unto them? Because you had spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell there in. (Hab.2:7~8)
@ 너를 물 자들이 홀연히 일어나지 않겠느냐 너를 괴롭게 할 자들이 깨지 않겠느냐 네가 그들에게 노략을 당하지 않겠느냐 네가 여러 나라를 노략하였으므로 그 모든 민족의 남은 자가 너를 노략하리니 이는 네가 사람의 피를 흘렸음이요 또 땅에, 성읍에, 그 안의 모든 거민에게 강포를 행하였음이니라 하리라.(합2:7~8)
2. The trumpet of urgent warning must be blown (2middle).
2. 급한 경고의 나팔을 불어야 됩니다(2중).
God always appears suddenly when the time is near, giving an urgent warning. He gave Noah an urgent warning when He judged with water. He gave Lot an urgent warning when He judged Sodom and Gomorrah with fire. He gave Moses an urgent warning when He conquered Egypt and rescued Israel. And when Jesus came to earth and began His work, He urgently told Peter and John, who were washing their nets at the fishing grounds, to follow Him. It's true that if Noah, Lot, Moses, and the apostles had not obeyed promptly at that time, they would not have been able to do God's work.
하나님께서는 언제나 시기가 임박할 때에 홀연히 나타나셔서 급한 경고를 하도록 하시는 것입니다. 물로 심판할 때에도 노아에게 급한 경고를 내렸고, 소돔 고모라를 불로 심판할 때에도 롯에게 급한 경고를 내렸고, 애굽을 치고 이스라엘을 구출할 때에도 모세에게 급한 경고를 내리셨습니다. 그리고 예수님께서 세상에 오셔서 일하실 때에도 어장에서 그물을 씻고 있는 베드로와 요한에게 급하게 나를 따라오라고 하셨던 것입니다. 만일 노아와 롯과 모세와 사도들이 그때에 급하게 순종치 않았던들 하나님의 일을 할 수 있는 사람이 되지 못했을 것은 사실입니다.
Therefore, we too must sound the trumpet of warning in these urgent times. The time has come for us to awaken and realize that we must become those who revive the Lord's work within the next two or three years. Today, people in tribulation are being ensnared by the northern red forces. Therefore, without the appearance of a man of God and the superhuman work of reviving the Lord's work, these people in tribulation have no way to survive.
From now on, we must become those who fight, risking our lives, for the purpose of reviving the Lord's work.
God allows us to face difficult times, examining who steps forward with the purpose of reviving the Lord's work even in these situations. If we fail to revive the Lord's work at this time, we will be rejected and unable to welcome the Lord when He returns. Therefore, all missionaries must step forward in a life of martyrdom.
그러므로 우리도 급한 이 시대에 경고의 나팔을 불어야 할 것입니다. 우리가 2, 3년 동안에 주의 일을 부흥케 하는 사람이 되어야만 한다고 각성해야 될 때는 왔습니다. 오늘날 환난에 빠진 인간들은 북방 붉은 세력의 그물에 걸려들고 있습니다. 그러므로 하나님의 사람이 나타나서 초인간적인 주의 일을 부흥케 하는 역사가 없이는 환난에 빠진 인간들이 살 길이 없게 되었습니다.
우리는 이제부터 주의 일을 부흥케 한다는 목적에서 목숨을 바쳐 싸우는 사람이 되어야만 할 것입니다. 하나님께서는 어려운 난국을 당하게 하시고 누가 이런 자리에서도 주의 일을 부흥케 한다는 목적을 두고 나서느냐 하는 것을 검열하고 계십니다. 만일 이때에 주의 일이 부흥케 되는 일을 하지 못한다면 다시 오시는 주님을 영접할 수가 없는 버림의 사람이 될 것이니 사명자들은 하나같이 순교적인 생활에서 나서야 할 것입니다.
3. We must wait for the Lord's mercy (2b).
3. 주의 긍휼을 기다려야 됩니다(2하).
I believe that facing extreme hardships is evidence that the time has come for the Lord's mercy to be bestowed upon the chosen ones. History proves that all saints have triumphed in times of adversity by receiving the Lord's mercy. The Lord's work is always revealed to those who, faced with challenges beyond human control, have faithfully served His servants, even in those times, with a heart filled with compassion, striving to fulfill their mission. However, the Lord's mercy now revealed to us is not only the salvation of the spirit, but also the salvation of both soul and body, with absolute protection. Therefore, we will be a remnant in the day of the Lord, and we will praise the Lord (Hab.3:18-19). While the Lord's work in the past was a sign to His servants during their trials, the work now revealed is the work of His Second Coming, the coming to save His anointed (3:13). Therefore, we must deeply understand that we are a remnant only through His mercy, and we must become people who can stand before the Lord, reviving only His work.
극도로 어려운 난국을 당하게 된 것은 주의 긍휼하심이 택한 자에게 임할 때가 온 증거라고 봅니다. 모든 성도들은 어려운 난국이 올 때에 주의 긍휼하심을 입으므로 승리했다는 것은 역사가 증명하는 사실입니다.
주님의 역사는 언제나 인간의 힘으로 도저히 어찌할 수 없는 난국을 당하여 당신의 종들이 거기에서도 자기 맡은 사명을 다해 보려고 안타까운 마음으로 충성을 다한 자들에게 나타나는 것입니다. 그러나 이제 우리에게 나타나는 주의 긍휼은 영만 구원받는 것이 아니요, 영육이 아울러 구원을 받되 절대적인 보호가 있으므로 주의 날에 남은 자가 되어 오히려 여호와를 찬송하게 됩니다(합3:18-19). 과거의 종들이 어려운 일을 당할 때에 주의 역사가 그 종에게 나타난 것은 한 표적으로 보여준 것이로되 이제 나타나는 역사는 완전히 기름 받은 자를 구원하러 오시는 재림의 역사입니다(3:13). 그러므로 우리는 주의 긍휼을 힘입어서만 남은 자가 된다는 것을 깊이 깨닫고 주 앞에 설 수 있는 사람이 되기 위해서 주의 일만 부흥케 하는 사람이 되어야 할 것입니다.
@ You went forth for the salvation of your people, even for salvation with your anointed; you wounded the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah.(Hab.3:13)
@ 주께서 주의 백성을 구원하시려고, 기름 받은 자를 구원하시려고 나오사 악인의 집 머리를 치시며 그 기초를 끝까지 드러내셨나이다 (셀라)(합3:13)
@ Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments. (Hab.3:18~19)
@ 나는 여호와를 인하여 즐거워하며 나의 구원의 하나님을 인하여 기뻐하리로다. 주 여호와는 나의 힘이시라 나의 발을 사슴과 같게 하사 나로 나의 높은 곳에 다니게 하시리로다 이 노래는 영장을 위하여 내 수금에 맞춘 것이니라(합3:18~19)
Conclusion:
At this time, I believe the most blessed are those who revive the Lord's work. This is because the Lord is coming to repay everyone according to their work (Rev.22:12).
On the day of wrath, those who revive the Lord's work will survive, and those who revive their own work will perish.
결 론
이때에 가장 복 있는 자는 주의 일을 부흥케 하는 사람이라고 봅니다. 왜냐하면 주님께서 일 한대로 갚아 주시려고 오시기 때문입니다(계22:12). 진노의 날에 남을 자는 주의 일을 부흥케 하던 자들이요, 망할 자는 자기 일을 부흥케 하던 자들입니다.
@ And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. (Rev.22:12)
@ 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 일한대로 갚아 주리라.(계22:12)
|
|
