[틈틈이 영어공부] I learned that lesson the hard way.
- 영한 : 비싼 대가를 치르고 배우다, 고생을 하며 배우다, 아픈 경험을 통해 깨닫다, (실수나 고난을 겪은 뒤에) 톡톡히 대가를 치르고 배우다.
- 영영 : To learn something by experiencing the negative effects of a mistake or a bad situation, rather than by being told about it.
- 설명 : 이 표현은 주로 "후회(Regret)"나 "자기반성"의 상황에서 나오며, 남에게 "너 비싼 수업료 낼 줄 알아(You'll learn the hard way)"라고 하면 경고나 저주의 느낌이 강해질 수 있으니 주의해야 합니다.
그냥 "I learned it"이라고 하는 것보다 "the hard way"를 붙임으로써, 내가 얼마나 고생했는지 혹은 그 대가가 얼마나 컸는지를 강조하며 대화에 감정을 실어줍니다.
- 비슷하거나 동일한 표현
① Learn through trial and error : 시행착오를 통해 배우다. 'The hard way'보다는 조금 더 중립적이고 분석적인 느낌입니다.
② Get one's fingers burnt : (무언가를 하다가) 데이다, 쓴맛을 보다. 주로 돈이나 투자 관련해서 손해를 보고 교훈을 얻었을 때 자주 씁니다.
※I got my fingers burnt on the stock market.
③ Pay the price : 대가를 치르다. 자신의 잘못된 선택으로 인해 부정적인 결과를 감수해야 할 때 씁니다.
④ School of hard knocks : 고난의 학교(실전 사회 경험). 정식 교육이 아니라 험난한 세상 풍파를 겪으며 배운 지혜를 말합니다.
※I didn't go to college; I graduated from the school of hard knocks.
- 예문 :
I left my car window down and someone stole it. I learned my lesson the hard way.
차 유리창을 열어뒀더니 누가 차를 훔쳐갔어. 비싼 수업료 내고 배운 거지.
He didn't save any money for retirement and now he's struggling. He's learning the hard way.
그는 은퇴 자금을 전혀 저축하지 않았고 지금 고생 중이야. 아주 톡톡히 대가를 치르며 배우고 있지
=====================================
(Don greets Adam at work…)
(단이 직장에서 애덤을 보고 반갑게…)
Don: Good morning Adam.
단: 좋은 아침이야 애덤.
Adam: Hi Don.
애덤: 안녕 단.
Don: You look much better today. Did you get over that upset stomach yesterday?
단: 오늘 훨씬 좋아 보여. 어제 배탈은 나았어?
Adam: Yes. I feel much better today.
애덤: 응. 오늘은 훨씬 좋아.
Don: Yeah stay away from fast food.
단: 응. 패스트 푸드는 멀리하라고.
Adam: That's the last time I do that.
애덤: 다신 패스트 푸드 안 먹어.
Don: Fast food is a great temptation.
단: 패스트 푸드가 당기긴 하지.
Adam: But it's much better for you to make your food yourself.
애덤: 하지만 음식은 직접 해 먹는 게 훨씬 좋아.
Don: That's true.
단: 맞아.
Adam: I learned that lesson the hard way.
애덤: 비싼 수업료 내고 배운 거지.
[기억할만한 표현]
▶ get over (someone or something): (사람을) 잊다, (병이) 낫다.
"It was a long time ago. You need to get over it."
(그건 오래전 일이야. 이제 그만 잊고 넘어가야 해.)
▶ stay away from: ~을 멀리하다.
“My parents told me to stay away from those guys. They always get in trouble.”
(우리 부모님이 그러시는데 저 얘들 멀리하래. 걔들은 항상 문제를 일으키잖아.)
▶ That’s the last time I do that: 이젠 절대 (~을) 안 해.
“I lent my friend money and he never paid me back. That’s the last time I do that.”
(친구한테 돈 빌려줬는데 갚지 않는 거야. 이젠 절대 돈 안 빌려줘.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 구글 제미나이