[틈틈이 영어공부] Tell me about it!
- 영한 : 맞아, 내 말이!, 말도 마, 나도 다 알아(겪어봐서 안다).
- 영영 : Used to say that you understand what someone is talking about because you have had the same experience or problem yourself.
- 설명 : 상대방이 말하는 내용을 자신도 이미 겪어보았거나 잘 알고 있기 때문에, 그 말에 깊이 공감함을 나타낼 때 사용하며, 단순히 동의하는 수준을 넘어, "나도 똑같은(혹은 더 심한) 경험이 있어서 네 마음을 뼈저리게 이해한다"는 뉘앙스입니다.
- 비슷하거나 동일한 표현
①동일한 의미의 구어체
You're telling me! : (직역: 네가 내게 말하고 있네!) → "말 안 해도 알아!", "내 말이 그 말이야!"
I've been there. : 나도 그런 적 있어., 나도 그 기분 알아.
Don't I know it. : 내가 왜 모르겠어. (잘 알지.)
②강한 동의 (Agreement)
Exactly! / Absolutely! : 정확해!, 백번 맞아!
You can say that again! : 정말 그래! (두 번 말해도 될 만큼 맞아!)
Amen to that! : (종교적 의미를 떠나) 전적으로 동의해!
- 예문 :
A: The traffic in this city is getting worse every day. (이 도시 교통 체증은 갈수록 심해지네.)
B: Tell me about it! It took me an hour to go just two miles. (내 말이! 겨우 2마일 가는데 한 시간이나 걸렸다니까.)
A: Raising a toddler is so exhausting. (아기 키우는 건 정말 기운 빠지는 일이야.)
B: Tell me about it. I haven't slept properly in weeks. (말도 마. 나도 몇 주째 잠을 제대로 못 잤어.)
================================
(Lance and Barry are having lunch…)
(랜스와 배리가 점심을 먹으며…)
Barry: I'm so tired of my commute to work.
배리: 출퇴근 하는 거 너무 피곤해.
Lance: Tell me about it! I used to drive two hours each way but now I live within walking distance.
랜스: 맞아! 나도 출퇴근에 편도 2시간씩 운전하곤 했는데 지금은 걸어서 갈 수 있는 곳에 살아.
Barry: You're kidding. I didn't know that. Did you move?
배리: 정말이야. 난 몰랐네. 이사했어?
Lance: No I got a new job near my apartment.
랜스: 아니 아파트 근처에서 새로 직장 잡았어.
Barry: I can't change my job but I can change my apartment. It isn't working out.
배리: 난 직장은 못 바꾸겠지만 아파트는 바꿀 수 있어. 우리 아파트 별로야.
Lance: What's wrong with it?
랜스: 뭐가 문젠데?
Barry: Besides being too far from work my landlord keeps raising the rent. He doesn't repair anything so things keeping breaking down.
배리: 직장에서 너무 먼 것도 그렇지만 집주인이 계속 렌트비를 올려. 뭐 하나 수리해 주는 것도 없으니까 이것 저것 자꾸 고장 나고.
Lance: I think there's a vacancy in my apartment building.
랜스: 우리 아파트 건물에 빈 게 있는 것 같은데.
Barry: Really? You live a lot closer to my work.
배리: 정말? 네가 사는 곳이 내 직장에서 훨씬 가깝지.
Lance: I'll ask my landlord tonight.
랜스: 오늘 밤에 집주인에게 물어볼게.
[기억할만한 표현]
▶ not working out: 자격조건이 안 되다.
“The new teacher hasn’t worked out.”
(새로 온 교사 별로예요.)
▶ raise the rent: 렌트비를 올리다.
“My landlord hasn’t raised the rent for three years.”
(우리 집주인은 3년 동안 렌트비를 안 올렸어.)
▶ break down: 고장나다.
“My car broke down on the freeway today.”
(오늘 차가 프리웨이에서 섰어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 구글 제미나이