釋氏隨緣 吾儒素位四字 是渡海的浮囊 (석씨수연 오유소위사자 시도해적부낭)
蓋世路茫茫 一念求全 則萬緖紛起 (개세로망망 일념구전 죽만서분기)
隨寓而安 則無入不得矣 (수우이안 즉무입부득의)
/菜根談 後集 134章
불가의 수연(隨緣) 과 유가의 소위(素位)
이 네 글자는 곧 바다를 건너가는 부낭(浮囊)이다
대개 세상길은 아득하여 일념으로 완전함을 구하면
곧 만 갈래 마음의 실마리가 어지러이 일어나고
처지에 따라서 편하게 살면 곧 이른 곳마다
안심입명(安心立命)을 얻지 못함이 없으리라
/채근담 후집 134장
***채근담 전집 & 후집을 연속하여 2회 올렸고
이제 다른 내용으로 올릴 예정입니다
첫댓글 오늘도 맘을 편히 먹고 욕심 없이 흐르는데로 사는 하루를 보내야겠습니다