|
Living in the Present
현재에 사는 것
“All your past except its beauty is gone, and nothing is left but a blessing.”
"그 아름다움을 빼고는 너의 모든 과거는 지나갔고,
축복을 빼고는 아무것도 남아 있지 않다."
God exists in eternity. The only point where eternity meets time is in the present.
“The present is the only time there is.” A miracle is a shift in thinking from what we might have done in the past or should be doing in the future, to what we feel free to do right here, right now. A miracle is a release from internal bondage.
Our capacity for brilliance is equal to our capacity to forget the past and forget the future.
신는 영원 속에 존재한다.
영원한 시간과 만나는 유일한 지점이 현재다.
"존재하는 유일한 시간은 현재다."
기적은 우리가 예전에 했을 일이나, 미래에 하게 될 일에서
바로 지금 바로 이 자리에서 하고 있는 일로
그냥 생각을 바꾸는 것이다.
기적이란 내면 속박에서 벗어나는 것이다.
우리가 얼마나 총명한가는
과거와 미래를 얼마나 잘 잊는가에 좌우된다.
That’s why little children are brilliant.
They don’t remember the past, and they don’t relate to the future. Be us as little children, that the world might finally grow up.
그것이 어린 아이들이 총명한 이유이다.
아이들은 과거를 기억하지 못하고, 미래와 관련이 없다.
어린 아이가 되어라, 세상이 마침내 성장할 수 있도록.
“The past is over. It can touch me not.”
Forgiving the past is an important step in allowing ourselves the experience of miracles.
The only meaning of anything in our past is that it got us here, and should be honored as such.
All that is real in our past is the love we gave and the love we received.
Everything else is an illusion.
The past is merely a thought we have.
It is literally all in our minds. The Course teaches, “Give the past to Him Who can change your mind about it for you.”
To surrender the past to the Holy Spirit is to ask that only loving, helpful thoughts about it remain in our minds, and all the rest be let go.
"과거는 끝났다. 그것을 건드릴 수 없다."
과거를 용서하는 것은
우리가 기적을 체험하도록 만드는데 있어 중요한 걸음이다.
과거의 모든 것의 유일한 의미는
그것이 우리를 여기까지 데려왔다는 것이고,
그렇게 영광스럽게 여겨야 한다는 것이다.
우리의 과거에 진짜인 것은
우리가 준 사랑과 우리가 받은 사랑뿐이다.
다른 모든 것은 환상이다.
과거는 우리가 지닌 생각에 불과하다.
그것은 말 그대로 우리 마음 속에만 존재한다.
"너희를 위해 과거에 대한 너희의 마음을 바꿀 수 있는
성령에게 과거를 넘겨주어라" 라고 가르친다.
과거를 성령에게 넘겨준다는 건 과거와 관련된,
사랑에 찬 유용한 생각만을 마음속에 남겨두고
나머지는 모두 놓아 버리게 청하는 것이다.
What we are left with then is the present, the only time where miracles happen.
우리에게 남은 것은 현재, 기적이 일어나는 유일한 시간이다.
‘We place the past and the future as well into the hands of God.’
The biblical statement that “time shall be no more” means that we will one day live fully in the present, without obsessing about past or future.
'우리는 과거와 나아가 미래까지 신의 손에 넘겨준다.'
'더 이상 시간을 있지 않으리라' 는 성경 구절은
우리가 언젠가는 과거나 미래에 사로잡히지 않고
완전히 현재 속에서 살게 되리란 뜻이다.
In Heaven, ‘we place our future in the hands of God.’
The Holy Spirit returns our minds to total faith and trust, that should we live with fully open hearts today, tomorrow will take care of itself.
천국에서라면 '우리는 미래를 신의 손에 놓는다.'
성령은 오늘 우리가 완전히 열린 가슴으로 산다면
내일은 내일 스스로가 알아서 하리라는
완전한 믿음과 신뢰로 우리의 마음을 되돌린다.
“Past, present and future are not continuous, unless you force continuity upon them.”
In the present, we have the opportunity to break the continuity of the past and future by asking the Holy Spirit to intervene. This is the miracle. We want a new life, a new beginning. We desire a life untainted by any darkness of the past, and being ‘entitled to miracles,’ we are entitled to that full release.
This is what it means to say that Jesus washes us clean of our sins.
"과거 현재 미래는 연속되지 않는다.
너희가 그것들의 연속성을 강요하지 않는 한."
우리는 성령의 개입을 청하는 것으로 과거와 미래 연속성을 깨뜨릴 기회를 현재 속에 갖는다.
자진해서 새로운 삶 새로운 시작을 원하는 것, 이것이 기적이다.
우리는 과거 어떤 얼룩에도 더렵혀지지 않는 삶을 원한다.
그리고 우리는 '기적 입어 마땅하기에 이렇게 완전히 해방'될 자격이 있다.
이것이 예수가 우리 죄를 씻어 깨끗이 한다고 할 때의 의미이다.
He completely removes all loveless thoughts.
We relinquish any thoughts of judgment, of anyone or anything, that hold us to the past. We relinquish any thoughts of attachment that keep us grasping at the future.
그가 사랑 없는 모든 생각들을 완전히 제거하니,
우리는 우리를 과거에 붙들어 매고 있는 어떤 사람이나 상황에
대한 판단해서 낳은 모든 생각들을 놓아버릴 수 있고,
우리더러 미래를 부여잡게 만드는 집착해서 낳은 모든 생각들을
놓아버릴 수 있다.
The world of the ego is a world of constant changes, ups and downs, darkness and light. Heaven is a realm of constant peace because it is an awareness of a reality that lies beyond change.
“And Heaven will not change, for birth into the holy present is salvation from change.”
The world that the Holy Spirit reveals to us is a world that lies beyond this world, a world revealed to us through a different perception. We die to one world in order to be born into another.
자아의 세계는 끊임없는 변화와 기복, 어둠과 빛의 세계이다.
천국은 변화할 수 없는 현실에 대한 인식이기 때문에
끊임없는 평화의 영역이다.
"그리고 하늘은 변하지 않을 것이다.
거룩한 현재로 태어나는 것은 변화로부터 구원이기 때문이다."
성령이 우리에게 드러내는 세계는 이 세상 너머에 있는 세계,
다른 인식을 통해 우리에게 드러난 세계이다.
우리는 다른 세계로 태어나기 위해 한 세계로 죽는다.
“To be born again is to let the past go, and look without condemnation upon the present.” The world of time is not the real world, and the world of eternity is our real home. We are on our way there.
We are pregnant with possibilities.
"다시 태어난다는 건 과거를 놓아 버리는 것,
현재를 단정하지 않고 본다는 것이다."
시간계는 진짜 세상이 아니다.
우리의 진짜 고향은 영원계이다.
우리는 거기로 가는 중에 있다.
우리는 가능성을 품고 있다.
『사랑의 기적A Return to Love』
1. Love is real.
It’s an eternal creation and nothing can destroy it.
2. Anything that isn’t love is an illusion.
3. Remember this, and you’ll be at peace.
1. 사랑은 실재입니다.
사랑은 영원한 창조물이며 그 무엇도 사랑을 파괴 할 수 없습니다.
2. 사랑이 아닌 것은 모두가 환영입니다.
3. 이것을 기억하면 평온할 것이다 .
The Course goes one step further; if you go deeply enough into your mind, and deeply enough into mine, we have the same mind. The concept of a divine, or “Christ” mind, is the idea that, at our core, we are not just identical, but actually the same being. “There is only one begotten Son” doesn’t mean that someone else was it, and we’re not.
It means we’re all it. There’s only one of us here.
한 걸음 더 나아가,
당신이 당신의 마음에 깊이 깊이 들어가면,
충분히 깊숙이 들어가면,
우리는 같은 마음을 갖는다.
신성한, 즉 "그리스도" 마음의 개념은,
우리의 핵심에서, 우리는 단지 동일한 존재가 아니라,
실제로 같은 존재라는 생각이다.
"독생자가 하나 밖에 없다"는 의미는
다른 사람이 그 사람이라는 것을 의미하지 않으며,
우리가 그 사람이 아니다는 것이 아니다.
우리가 그 전부라는 뜻이다. 여기에는 우리 한 명만 있다.
‘Miracles themselves are not to be consciously directed.’ They occur as involuntary effects of a loving personality, an invisible force that emanates from someone whose conscious intention is to give and receive love. As we relinquish
the fears that block the love within us, we become God’s instruments. We become His miracle workers.
기적 자체는 의식적으로 지시되어서는 안됩니다.
그들은 사랑의 성격의 비자발적인 효과, 의식의 의도가
사랑을 주고받는 사람에게서 유출되는
보이지 않는 힘으로 발생합니다.
우리 안에 있는 사랑을 막는 두려움을 포기하면서
우리는 하나님의 도구가 됩니다.
우리는 그의 기적의 일꾼이 됩니다.
첫댓글