小幸运
<我的少女时代> 主题曲 -田馥甄
很久很久以后我们才知道 当一个女孩说她再也不理你
hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu wǒmen cái zhīdào dāng yí ge nǚhái shuō tā zài yě bù lǐ nǐ
아주아주 오랜뒤에 우리는 비로서 알게 되었어
그때 한 소녀가 다시는 너랑 어울리지 않겠다고 했던 것은
不是真的讨厌你 而是她很在乎你
búshì zhēnde tǎoyàn nǐ érshì tā hěn zàihū nǐ
정말 네게 미워서가 아니라 널 정말 마음에 두고 있어서였다는 걸
非常非常在乎你
fēicháng fēicháng zàihū nǐ
아주 많이 널 마음에 두고 있었다는 걸
------------------------------
1절
我听见雨滴落在青青草地 我听见远方下课钟声响起
wǒ tīngjiàn yǔ dīluò zài qīngqīng cǎodì wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōngshēng xiǎng qǐ
풀밭위로 떨어지는 빗소리를 들었어 멀리서 수업을 마치는 종소리도 들었어
可是我没有听见你的声音 认真 呼唤我姓名
kěshì wǒ méiyǒu tīng jiàn nǐ de shēngyīn rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng
그러나 난 네 목소리는 듣지 못했어 진지하게 날 부르던 목소리를 말야
爱上你的时候还不懂感情 离别了才觉得刻骨铭心
ài shang nǐ deshíhou hái bù dǒng gǎnqíng líbié le cái juéde kègǔmíngxīn
너를 사랑했을 땐 여전히 감정을 이해하지 못했어 이별을 겪고 나서야 마음 깊이 깨달았지
为什么没有发现遇见了你 是生命最好的事情
wèishénme méiyǒu fāxiàn yùjiàn le nǐ shì xìngmìng zuìhǎo de shìqíng
그땐 왜 널 만난게 평생 가장 소중한 일이라는 걸 몰랐을까
★★★
也许当时忙着微笑和哭泣 忙着追逐天空中的流星
yěxǔ dāngshí máng zhe wēixiào hé kūqì máng zhe zhuīzhú tiānkōng de liúxīng
아마 그땐 정신없이 웃고 울기에 바빴고 하늘의 별똥별을 쫓기에만 바빴을꺼야
人理所当然的忘记 是谁风里雨里一直默默守护在原地
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì shì shéi fēngli yǔli yìzhí mòmò shòuhù zài yuándì
사람은 늘 당연하게 잊어버리지 누군가 비바람 속에서 묵묵히 그 자리를 지키고 있었다는 것을
原来你是我最想留住的幸运 原来我们和爱情曾经靠得那么近
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiáng liúzhù de xìngyùn
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào de nàme jìn
알고 보니 넌 내가 가장 잡고 싶었던 행운이였어 우리에게 사랑이 그렇게나 가까이 있었다니
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
그때 날 위해 세상의 결정에 맞서고 나와 함께 비를 맞아주었고
一幕幕都是你 一尘不染的真心 与你相遇 好幸运
yimùmù dōu shì nǐ yìchénbùrǎn de zhēnxīn yǔ nǐ xiāngyù hǎoxìngyùn
모든 것들이 다 너였어 순수한 너의 진심 널 만난 건 정말 행운이야
可我已失去为你泪流满面的权利 但愿在我看不到的天际
kě wǒ yǐ shī qù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de qúanlì dàn yuàn zài wǒ kàn bu dào de tiānjì
나는 이미 너를 위해 눈물 흘릴 자격을 잃었지만, 내가 볼 수 없는 그곳에서
你张开了双翼 遇见你的注定 (oh--)
nǐ zhāngkāi le shuāng yì yùjiàn nǐ de zhùdìng
너의 두 날개를 활짝 펴고 너의 운명을 만나길 바래
她会有多幸运
tā huì yǒu duō xìngyùn
그녀는 정말 행운이겠지
★★★
2절
青春是段跌跌撞撞的旅行 拥有着后知后觉的美丽
qīngchūn shì duàn diēdiēzhuàngzhuàng de lǔxíng yōngyǒu zhe hòu zhī hòu jué de měilì
청춘은 앞을 알 수 없는 여행 이야 지나고 나서야 깨닫는 아름다움이 있어
来不及感谢是你给我勇气 让我能做回我自己
láibují gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì ràng wǒ néng zuò huí wǒ zìjǐ
늦었지만 고마워 네가 준 용기가 내가 내 자신으로 돌아갈 수 있게 됐어
★★★
------------------------------
谢谢你出现在我的青春里
xièxiè nǐ chūxiàn zài wǒ de qīngchūn li
내 청춘 안에 있어줘서 고마워
谢谢
xièxiè
고마워