Swimming is in this lake. |
|
이 호수에서는 수영이 금지되어 있습니다. |
Their conversation was , full of uninteresting remarks, such as "nice weather" and "slow traffic today." |
|
그들의 대화는 "날씨 좋죠" 그리고 "오늘은 차가 막히네" 등의 재미없는 이야기로 가득찬 상투적인 것이었다. |
He has enough money to live on. |
|
그는 근근히 먹고 살만한 돈 밖에 없다. |
This hat is a at $3. |
|
이 모자는 $3로 싸게 잘 샀다. |
He drives an old jalopy. |
|
그는 오래되고 낡아빠진 고물 똥차를 끌고 다닌다. * jalopy <구어> 고물 자동차 |
Spitting is not to a gentleman. |
|
침을 뱉는 것은 신사에게는 어울리지 않는 행동이다. |
The company has plans to give benefits to retired workers. |
|
그 회사는 퇴직한 직원들에게 연금을 지급하는 보강안을 갖고 있다. |
The police said that George was drunk and . |
|
경찰은 조지가 술에 취해 있었고 호전적이었다고 말했다. |
The priest stood before the couple and gave the at the end of the marriage ceremony. |
|
신부님은 신랑 신부 앞에 서서 결혼식이 끝날 때 축복의 말을 해 주었다. |
Many members of rich families have become of hospitals, colleges, orchestras, and other organizations or societies that need help. |
|
부유한 가정의 많은 사람들이 병원, 대학, 오케스트라 그리고 도움이 필요한 다른 단체나 조직의 후원자가 되었다. |
Giving money to help the Red Cross is a act. |
|
적십자에 돈을 기부하는 것은 자비로운 행위이다. |
The old lady had a warm smile. |
|
그 자애로운 할머니는 따뜻한 미소를 띄고 계셨다. |
He has a decided for drawing. |
|
그의 화법은 단호한 성향을 가지고 있다. |
We were by mosquitoes in the swamp. |
|
우리는 늪의 모기 때문에 괴로웠다. |
For ten years the Greeks the city of Troy. |
|
십년 동안 그리스가 트로이 시를 포위했다. |
Alcoholic are served in the hotel lounge. |
|
알코올 음료를 호텔 라운지에서 마실 수 있다. |
The Commonwealth conference is held . |
|
영연방 회의가 2년에 한 번 열린다. |
He deplored religious . |
|
그는 종교의 편협함을 개탄했다. |
This is one of the most murder cases we have ever dealt with. |
|
이번 건은 우리가 지금까지 처리했던 것중 가장 기괴한 살인사건들 중의 하나이다. |
Excessive use of air conditioners can cause a . |
|
에어컨을 과도하게 사용하면 정전을 일으킬 수도 있다. |
After we the dirty old pennies in acid, they shone like new. |
|
우리가 더러워진 옛날의 페니(청동화)들을 산으로 표백시키고 나니까 마치 새 것처럼 빛났다. |
We bundled up against the icy of winter. |
|
우리는 겨울의 갑작스러운 한파에 대비해 옷을 껴 입었다. |
The rocky peaks of high mountains are . |
|
높은 산들의 바위 봉우리들은 적막해 보인다. |
A bad burn improperly treated may leave a on a person's skin. |
|
심한 화상을 제대로 치료하지 않으면 피부의 자국이 생길지도 모른다. |
They had a chatting, ignoring the customeres who were waiting to be served. |
|
그들은 주문을 기다리고 있는 손님들을 무시한채로 태평스런 잡담을 했다. |
첫댓글 도움 너무 많이 되네요.^^정말 감사해요~~~
감사합니다~
감사합니다.