금강반야바라밀경
(金剛般若波羅蜜經)
여시아문 일시 불 재사위국 기수급고독원
如是我聞 一時 佛 在舍衛國 祇樹給孤獨園
이와 같이 나는 들었다. 한때 부처님께서 사위국 기수급고독원에서
여 대비구중 천이백오십인구 이시 세존 식시 착의지발 입사위대성
與 大比丘衆 千二百五十人俱 爾時 世尊 食時 着衣持鉢 入舍衛大城
큰비구들 천이백 오십인과 함께 계시었다. 그때 세존께서 밥때에
옷을입고 바루를들고 사위큰성으로 들어가서
걸식 어기성중 차제걸이 환지본처 반사흘 수의발 세족이 부좌이좌
乞食 於其城中 次第乞已 還至本處 飯食訖 收衣鉢 洗足已 敷座而坐
밥을 구걸하시어 그 성안에서 차례로 빌으시고 본래의 처소로 돌아와서 공양을 마치신뒤 옷과 바루를 거두고 발을 씻고나서 자리를 펴고 앉으시거늘,
시장로수보리 재대중중 즉종좌기 편단우견 우슬착지 합장공경 이백불언
時長老須菩提 在大衆中 卽從座起 偏袒右肩 右膝着地 合掌恭敬 而百佛言
때에 장로 수보리가 대중 가운데에서 즉시 자리에서 일어나
오른쪽 어깨를 벗어 매고 오른쪽 무릎을 땅에 대고
합장 공경하며 부처님께 아뢰었다.
희유세존 여래 선호념제보살 선부촉제보살
希有世尊 如來 善護念諸菩薩 善付囑諸菩薩
희유하신 세존이시여!
여래께서는 모든 보살을 잘 호념하시고 모든 보살을 잘 부촉하십니다.
세존 선남자 선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심 응운하주 운하항복기심
世尊 善男子 善女人 發阿뇩多羅三먁三菩提心 應云何住 云何降伏其心
세존이시여, 선남자 선여인이 아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 발하니,
마땅히 어떻게 머물며 어떻게 그 마음을 항복받아야 하옵니까?
불언 선재선재 수보리 여여소설 여래 선호념제보살
佛言 善哉善哉 須菩提 如汝所說 如來 善護念諸菩薩
부처님께서 말씀하셨다. 착하고 착하도다. 수보리여! 네가 말한바와 같이 여래는 모든 보살을 잘 호념하며
선부촉제보살 여금제청 당위여설 선남자선여인
善付囑諸菩薩 汝今諦聽 當爲汝說 善男子善女人
모든 보살을 잘 부촉하니 너희는 이제 자세히 들어라. 반드시 너희를 위하여 말하리라. 선남자 선여인이
발아뇩다라삼먁삼보리심 응여시주 여시항복기심 유연 세존 원요욕문
發阿뇩多羅三먁三菩提心 應如是住 如是降伏其心 唯然 世尊 願樂欲聞
아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 발하니 마땅히 이와같이 머물며 이와같이 그 마음을 항복받아야 하느니라. 그러하옵니다, 세존이시여! 원컨대 기쁜 마음으로 듣고자 하옵니다.
불고 수보리 제보살마하살 응여시항복기심 소유일체 중생지류
佛告 須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是降伏其心 所有一切 衆生之類
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. 모든 보살마하살이 반드시 이와 같이 그 마음을 항복 받을지니 존재하는 일체 중생의 종류인
약난생 약태생 약습생 약화생 약유색 약무색 약유상 약무상
若卵生 若胎生 若濕生 若化生 若有色 若無色 若有想 若無想
약비유상 비무상 아개영입 무여열반 이멸도지
若非有想 非無想 我皆令入 無餘涅槃 而滅度之
알에서 태어난 것, 태에서 태어난 것, 습기에서 태어난 것,
변화로 태어난 것, 형태가 있는 것, 형태가 없는 것,
생각이 있는 것, 생각이 없는 것, 생각이 있는 것도 아니고 없는 것도 아닌 것을 내가 다 무여열반에 들게 하여 멸도 하리라.
여시멸도 무량무수무변중생 실무중생 득멸도자 하이고 수보리 약보살
如是滅度 無量無數無邊衆生 實無衆生 得滅度者 何以故 須菩提 若菩薩
이와 같이 헤아릴 수 없고, 셀 수 없고, 끝이 없는 중생을 멸도 하되
실로 한중생도 멸도를 얻은 이가 없느니라.
어째서인가? 수보리여! 만약 보살이
유아상 인상 중생상 수자상 즉비보살
有我相 人相 衆生相 壽者相 卽非菩薩
아상과 인상 중생상과 수자상이 있으면 곧 보살이 아니기 때문이니라.
부차 수보리 보살 어법 응무소주 행어보시 소위 부주색보시
復次 須菩提 菩薩 於法 應無所住 行於布施 所謂 不住色布施
또 다음으로 수보리여! 보살이 법에 마땅히 머무는 바 없이 보시를 행할 것이니, 이른바 색에 머물지 않고 보시하고,
부주 성향미촉법보시 수보리 보살 응여시보시 부주어상
不住 聲香味觸法布施 須菩提 菩薩 應如是布施 不住於相
성.향.미.촉.법에 머물지 않고 보시하느니라. 수보리여! 보살은 마땅히 이와 같이 보시하고, 어떠한 상에도 머무르지 말아야 하느니라.
하이고 약보살 부주상보시 기복덕 불가사량 수보리 어의운하
何以故 若菩薩 不住相布施 其福德 不可思量 須菩提 於意云何
어째서인가? 만약 보살이 상에 머무르지 않고 보시하면 그 복덕이 가히 헤아릴 수 없기 때문이니라. 수보리여! 어떻게 생각하느냐?
동방허공 가사량부 불야 세존 수보리 남서북방 사유 상하허공가사량부
東方虛空 可思量不 不也 世尊 須菩提 南西北方 四維 上下虛空可思量不
동방의 허공을 가히 생각으로 헤아릴 수 있겠느냐? 못하옵니다. 세존이시여! 수보리여! 남.서.북방과 사유와 상.하 허공을 가히 생각으로 헤아릴 수 있겠느냐?
불야 세존 수보리 보살 무주상보시복덕 역부여시 불가사량
不也 世尊 須菩提 菩薩 無住相布施福德 亦復如是 不可思量
못하옵니다. 세존이시여! 수보리여! 보살이 상에 머무름이 없는 보시의 복덕도 또한 이와 같이 생각으로 헤아릴 수가 없느니라.
수보리 보살 단 응여소교주 수보리 어의운하 가이신상 견여래부
須菩提 菩薩 但 應如所敎住 須菩提 於意云何 可以身相 見如來不
수보리여! 보살은 오직 가르친 바대로 머물지니라. 수보리여! 어떻게 생각하느냐? 가히 몸의 모양으로 여래를 보겠느냐?
불야 세존 불가이신상 득견여래 하이고 여래소설신상 즉비신상
佛也 世尊 不可以身相 得見如來 何以故 如來所說身相 卽非身相
못봅니다. 세존이시여! 몸의 모양(身相)으로 여래를 능히 볼 수 없나이다. 왜냐하면 여래께서 말씀하신 몸의 모양이 곧 몸의 모양이 아니기 때문입니다.
불고 수보리 범소유상 개시허망 약견제상 비상 즉견여래
佛告 須菩提 凡所有相 皆是虛妄 若見諸相 非相 卽見如來
부처님께서 수보리에게 이르셨다. 무릇 존재하는 모양이 다 허망하니, 만약 모든 모양이 모양 아님을 보면 곧 여래를 보리라.
금강경을 늘 수지독송하면 큰 복덕이 있다고 하는데 이번에 교무님께서 외우라 하시니
너무 잘되었습니다.
이 참에 외워 봐야 겠습니다.