* 柴又初戀門前町 /笹みどり *
占いが吉と出て
점괘가 길하다고 나와
とっても嬉しい 寒まいり
매우 기쁜 한절기참배
細い參道 いそいそと
좁은 참배 길을 허겁지겁
柴又門前町
[시바마다]문전마을
幼なじみの あの人と
소꿉친구인 그 사람과
戀をしたのも この町でした
사랑을 한 것도 이 마을이었고
そして別れた 町でした
그리고 헤어진 것도 이 마을이었어요
くちびるを かみしめて
입술을 악물고
じっと我慢を していたの
꾹 참고 있었든
義理がこんなに 辛いとは
의리가 이렇게 괴로울 줄이야
初戀門前町
첫사랑의 문전마을
うそをついたと あの人は
거짓말을 했다고 그 사람은
女心を 怨むでしょうが
여심을 원망하겠지만
何ができましょう あのころは
무엇을 할 수 있겠어요 그 무렵에
別別に ちりました 古い山門かざり花
따로따로 져버렸어요 낡은 절문 장식꽃
兩手合わせて さようなら
두 손 모아 안녕히
二人の門前町
두 사람의 문전마을
後で隠れて 泣きました
나중에 숨어서 울었지요
知っているのと 帝釈様の
잘 알고 있다는 관세음보살님의
声がしました 雨でした
목소리가 들렸어요 비 소리였어요
첫댓글 고맙 습니다.
고맙게 감상하겠습니다.
노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
감사합니다.
좋은글과 즐거운 음악 감사합니다 늘 건강하세요..