|
副詞、接続詞及び重要連語
相容れない 서로 맞지않음. 2人の間には相容れない多くのものがある。
あいも変わらない 여전한. 전과 다름없음. あいも変わらない不景気。
あえず 채 ~하기도 전에. 聞きもあえず泣き出した。
あえて 굳이. 감히. 君がそう言うなら敢えて反対はしないが。
飽かず 싫증 내지않고.질리지 않고. 恋人の写真を飽かず見つめている。
飽きたりない 만족스럽지 못하다. 今の生活に飽き足りない。
危うく 하마터면. 자칫하면. 危うく事故にあうところだった。
あられもない 단정치 못하다. 터무니 없다.
あられもない服装。あられもない噂。
ありうべき 있을 수 있는. 있을법한. ありうべき事態に備える。
あるかなきか 하찮은. 있으나 마나한. あるかなきかの光で勉強する。
あるかなし 있는둥 마는둥(아주적은). あるかなしの香が漂う。
あわや 자칫. 하마터면. あわやというところで助かった。
あわよくば 잘하면. 잘만되면. あわよくば大金が手に入るかも。
あたかも 마치. 흡사. あたかも真昼のようだ。
あまりに 심함. 지나침. 너무함. あまりにもひどいことを言われた。
あるいは 혹은. 또는. 金あるいは銀。
いい知れぬ 형언 할 수 없는. 言い知れぬ苦痛を味合う。
いかにも 정말로. 매우. 마치. 과연. いかにも本物らしく見える。
いかんなく 유감없이. 충분히. 実力をいかんなく発揮する。
いきなり 갑자기. 느닷없이. 何とも言わずいきなり出ていった。
いたしかゆし 이러지도 저러지도 못함. 난처함.
これはいたしかゆしの問題だ。
いたる所 가는곳 마다. 도처. いたる所に花盛りだ。
至れり尽くせり 빈틈 없다. 극진 하다. 더할나위 없다. 至れり尽くせり設備。
至って 매우. 몹시. 극진히. いたって少ない。
いっさい 일절. 전혀. 外へは一切出ない。
いっせいに 일제히. 信号がかわると車がいっせいに走り出した。
いっそ 차라리. 오히려. 어차피. いっそいないほうがいい。
いっそう 한층더. 더욱. そうしてくれればいっそううれしい。
いとも 매우. 아주. 지극히. いとも簡単に勝った。
いなめない 거절 할수없다. 부정 할수없다.
せっかくの招待とあればいなめない。
いやしくも 적어도. 그래도. いやしくも学生ならそんなことしないはずだ。
いわんかたなし 이루 말할수 없다. 景色の美しさいわんかたなし。
浮かぬ顔 시무룩한, 침울한 표정. 얼굴. 浮かぬ顔で返事をする。
遅かれ早かれ 조만간. 늦든 빠르든. 머지않아.
遅かれ早かれ 犯人は捕まるだろう。
おそらく 아마. 필시. おそらくそのことは知らないだろう。
おそるおそる 조심조심. 흠칫흠칫. おそるおそる敵に近づく。
おめずおくせず 꺼리낌 없이. 당당하게. 겁내지 않고.
おめずおくせず行動する。
主に 주로. 主に英語に力を入れて勉強する。
思わず 무심결에. 엉겁결에. 저도 모르게. 思わずうそをついてしまった。
かいがいしく 몸을 아끼지 않고. 적극적으로. かいがいしく働く。
かいもく 전혀. 도무지. かいもく見当つかない。
陰ながら 멀리서 나마. 마음으로 나마. 陰ながら応援する。
かつて 일찍이. 예전에. 彼はかつて作家として知られていた。
必ず 반드시. 필히. 꼭. 規則は必ず守らなきゃ。
必ずしも 반드시. 꼭. 先生の話しが必ずしも正しいとは限らない。
かねがね 전부터. 진작부터. かねがね望んでいました。
かねて 미리. 사전에. かねて用意はしてある。
かみかけて 신께 맹세코. 결코. かみかけてうそではない。
かりそめにも 적어도. かりそめにも常識のある大人ではないか。
かりにも 조금이라도. 결코. 절대로. 私ならかりにもそんなことはできない。
軽々と 가볍게. 가뿐히. 거뜬히. 軽々と持ち上げる。
かろうじて 간신히. 겨우. かろうじて終電に間に合った。
代わる代わる 교대로. 車を代わる代わる運転する。
期せずして 뜻밖에. 예기치않게. 期せずして拍手が起こった。
きっと 분명히. 꼭(확신있는 추측). 努力すればきっと成功するだろう。
きっぱり 딱잘라. 단호하게. きっぱりと諦める。
着の身着のまま 달랑 몸에 걸친 옷 뿐임. 着の身着のまま逃げ出した。
極めて 지극히. 극히. 더없이. 極めて珍しい品種。
決して 결코. 절대로. こういうことは決して忘れません。
ごく 극히. 아주. 대단히. ごく親しい間柄。
心置きなく 꺼리낌 없이. 기탄 없이. 마음 놓고. 心置きなく話す。
こころなしか 생각 탓인지. 마음 탓인지. こころなしか少し瘠せたようだ。
このうえない 더할나위 없는. 최상의. このうえない幸せだ。
さしずめ 우선. 일단. 결국. 필경. さしずめ一万円だけ返す。この世に楽園があるとすればさしずめここがそれだろう。
さすが 과연. 역시. さすがダイヤモンドならではの光沢ですね。
さぞ 틀림없이. 필시. 물론. 旅行はさぞ楽しかったでしょう。
さだめし 틀림없이. 필시. さだめし驚いたことだろう。
さほど 그다지. 그렇게까지.그 토록. 별로. さほど重大とは思えない。
さも 아주. 참으로. 자못. 마치. さも見てきたかのように話す。
さらに 다시한번. 거듭. 더욱. 한층. 조금도.
犠牲者がさらに増える見込みである。
散々 심하게. 몹시. 실컷. 散々言い聞かせたのにわからない。
さる者 상당한 자. 만만찮은 자. 敵もさる者、油断するな。
しかるべき 마땅하다. 당연하다. 一言あいさつがあってしかるべきだ。
しきりに 자꾸만. 끊임 없이. 번번히.
結婚しろとしきりに言われるので困る。
しごく 지극히. 더없이. しごく良い天気。
次第に次第に 점차. 차츰. 次第に次第に景気回復に向かっている。
四の五の 이러니 저러니. 이러쿵 저러쿵. 四の五の言う。
すぐに 즉시. 금방. 바로. 彼女はすぐに帰ると言っていました。
すこぶる 매우. 아주. 대단히. すこぶる元気です。
すべて 전체. 전부. 모두. 통틀어. 世の中金がすべてじゃない。
せきの山 겨우. 고작해야. 기껏해야. 予選を通るのがせきのやまだ。
ぜったい 절대로. 단연코. 반드시. あの子には絶対負けたくない。
ぜひ 꼭. 반드시. 아무쪼록(화자의 희망). うちにもぜひ遊びに来て下さい。
素知らぬ 모르는 체하는. 시치미 떼는. 素知らぬ顔。
それとなく 넌지시. 슬며시. 妙な噂がそれとなく耳に入る。
たいそう 매우. 몹시. 무척. 大層な暑さ。
絶えず 끊임 없이. 항상. 언제나. たえず繰り返して学ぶ。
たしか 틀림 없이. 아마. 분명히. お住まいはたしか神田でしたよね。
ただならぬ 심상치 않은. 보다더. ただならぬ気配。犬猿もただならぬ仲。
たちまち 순식간에. 금새. 新商品はたちまち売れ切れた。
たとい、たとえ 가령. 설령. たとい無駄になってもやってみよう。
断じて 반드시. 꼭. 断じてやり遂げて見せる。
近々 머지않아. 가까운 시일 내에. 近々引っ越すつもりだ。
ちょうど 정각. 마침. 마치. ちょうど12時に着きました 。
つぶさに 상세하게. 철저히. 빠짐없이. つぶさに検討する。
どうか 부디. 아무쪼록. 제발. どうかお許しください。
とうてい 도저히. 아무리해도. とうてい我慢できない。
堂々と 당당하게. 悪いことを堂々とする。
ときどき 가끔. 때때로. 彼は会社を時々休む。
時ならぬ 때아닌. 뜻밖에. 時ならぬお客さん。
どしどし 연달아. 계속해서. 망설이지 말고. お葉書をどしどしお寄せください。
とってつけたよう 어색함. 앞뒤가 맞지 않음. とってつけたようなお世辞。
取りも直さず 곧. 즉. 결국. 바꿔 말하면.
長所は取りも直さず短所とも言える。
とりわけ 특히. 유난히. 今年の夏はとりわけ暑い。
なお 여전히. 역시. 今もなお健在だ。
なおかつ 게다가. 또한. 安くてなおかつ物がいい。
長々と 오랫동안. 길게. 장황하게. 長々と話しをする。
なきにしもあらず (전혀) 없는 것도 아니다. 없지도 않다.
勝算はなきにしもあらず。
なにがなし 왠지. 어쩐지. なにがなしに不安だ。
なにくれとなく 이것저것. 여러모로. なにくれとなく相談にのる。
何とぞ 아무쪼록. 今後とも何とぞよろしくお願いいたします。
何とて 어찌. 왜. 何とてそのようなことを申す。
なにはさておき 만사 제쳐놓고. 무엇보다 우선.
なにはさておき駆けつけてくれた。
なにはともあれ 좌우지간. なにはともあれ元気で良かった。
なにはなくとも 다른건 제쳐 놓고라도. 아무것도 없어도.
なにはなくとも家族があれば幸せだ。
何はなくともまず一杯。
なにやかや 이것저것. 여러가지로. なにやかやで苦労が絶えない。
何ゆえ 왜. 어째서. 무엇 때문에. 何ゆえ失敗したのだろう。
なんなりと 무엇 이든지. 어떤 것 이든지. なんなりとお申し付けください。
煮えきらない 우유부단 하다. 태도가 분명치 않다.
煮え切らない男では困る。
似たり寄ったり 비슷비스함. 그게 그거다. 似たり寄ったりの意見だ。
にっちもさっちも 이러지도 저러지도. 이렇게도 저렇게도(못함).
にっちもさっちも行かない。
似て非なる 언듯보면 비슷하다. その鳥は鷲に似て非なるものだ。
似ても似つかない 전혀다른. 本物とは似ても似つかない偽者だ。
根掘り葉掘り 미주알 고주알. 꼬치 꼬치. 訳を根掘り葉掘り尋ねる。
年一年 해가 갈수록. 年一年と商売が繁盛する。
念のため 만약을 위해. 확실히 하기위해. 念のためもう一度確かめる。
残りなく 남김없이. 모두. 죄다. 残りなく食べてしまった。
望むらくは 바라건데. 원컨데. 제발. 望むらくは合格を。
のるかそるか 성공이냐 실패냐. 되느냐 안되느냐. のるかそるかの大勝負。
計り知れない 헤아릴 수 없다. 측량할 수 없다. 学文の深さは計り知れない。
はなはだ 매우. 몹시. 아주. 심히. はなはだ恐縮です。
偏に 그저. 다만. 偏にお詫び致します。
ひとしお 한층 더. 더욱 더. 懐かしさがひとしお募る。
ひとしきり 한동안. 한차례. 한바탕. ひとしきりに話題になった映画。
ひとしく 한결 같이. 다 같이. みんな等しく非難する。
ふと 문득. 갑자기. 우연히. ふと思い出す。
踏んだり 蹴ったり 연달아 호된 곤욕을 당함.
踏んだり蹴ったりの目に合った。
前もって 미리. 사전에. 前もって知らせておく。
負けず劣らず 막상막하. 負けず劣らずよく走る。
曲げて 부디. 억지로 라도. 무리 해서라도. 曲げてお願いいたします。
まさか 설마. 아무리 그렇더 라도. まさか彼がうそをついたなんて。
ますます 점점더. 더욱더. 人口はますます増える。
またしても 또 한번. 또 다시. またしても迷惑をかけてしまった。
待てど暮せど 아무리 기다려도. 기다리고 기다려도. 待てど暮せど現れない。
ままならぬ 뜻대로 되지않는. ままならぬ人生。
まるで 마치. 흡사. まるで夢のようだ。
まんいち 만일. 만에 하나. まんいち行けなくなったら電話する。
まんざら 반드시. 꼭. その味もまんざら悪くない。
道々 길을 가면서. 가는 도중. 道々話しをして歩く。
みっちり 충분히. 착실히. 철저히. みっちり教え込む。
見るに見かねて 차마 볼 수 없어서. 그냥 보고있을 수 없어서.
見るに見かねて注意をする。
見る見るうちに 금새. 금방. 순식간에. 風船が見る見るうちにしぼんだ。
無理からぬ 무리가 아닌. 일리가 있는. 怒るのも無理からぬ事だ。
めっきり 현저하게. 눈에 띄게. めっきり白髪が増えた。
もちろん 물론. 당연히. もちろん私も行く。
もってきて ~ 인데다가. 距離が遠いところへもってきて交通の便が悪い。
もってこい 안성맞춤. 꼭 알맞음. 勉強するにはもってこいの場所だ。
もっぱら 오로지. 한결같이. この車はもっぱら輸出用だ。
やにわに 당장. 즉석에서. 즉시. 彼の顔を見るとやにわに怒る。
や や 약간. 조금. 다소. 彼女はやや太り気味だ。
善かれ悪かれ 좋든 나쁘든. 어찌 되든.
善かれ悪かれ一度は会わなければならない。
よしや 설령. 만일. よしや負けようとも戦ってみる。
よほど 어지간히. 꽤. よっぽどお腹がすいたらしい。
よもや 설마. よもやと思ったがやはりそうだったか。
よりによって 하필이면. 공교롭게. よりによって遠足の日に雨が降る。
ろくでもない 대단치 않은. 변변치 않은. ろくでもない噂。
ろくろく 제대로. 충분히. うるさくてろくろく話しもできない。
わざと 고의로. 일부러. わざと人にぶつかる。
わずか 조금. 약간. 点がわずかに及ばない。
わりあい 비교적. 예상보다. 女性の割合が大きい。
我先に 앞을 다투어. 뒤질세라. 電車にわれさきに乗り込む。
我知らず 무의식 중에. 나도 모르게. 我知らず涙がこぼれた。
我ながら 내 스스로. 내가 생각해도. 我ながらよくやったと思う。