제가 알기로는, Arch 접두사 뒤에 모음이 붙으면 '아크', 자음이 붙으면 '아치'로 읽는 것으로 알고 있습니다. 그래서 아래 Antares님의 예시에서는 아치메이지, 아치비샵이 되는 겁니다.(Mage, Bishop 모두 시작이 자음) 마찬가지로 아크엔젤(Angel - 시작이 모음)이며, 아치데빌(Archdevil - Devil이니 시작이 자음)이 되는 것이죠. 예시로 든 아키텍쳐 같은 경우는 접두어 Arch와는 다른 케이스라고 봐야겠죠. (접두어 Arch- 는 '최고의' 및 이와 유사한 의미를 가지고 있습니다.)
Archmage라고 아시나요? 우리나라에서는 대부분 아크메이지라고 하던데, 전에 미국에서 유학하고 온 사람이 그 단어를 보더니 당연하다는 듯이 "아치메이지"라고 읽더군요. 미국 사람에게 물어보지는 못했지만 그 사람말로는 아치메이지가 맞다고 하던데. 이것은 꼭 한번 확인을 해보고 싶은 발음이었습니다. ^^ (나름대로 충격이었거든요.)
첫댓글 익숙해지면 아카이브 쪽이 오히려 멋있습니다. ㅎㅎ 고등학교 화학 시간에 크세논이라 배웠던 물질도 실제로는 제논이라 읽는 등, 잘못 읽히는 단어들이 꽤 많죠.
어.. 저도 Achive발음이 [어치-브]길래 Archive도 [얼-치브]인줄 알았는데 아니군요 -_-;;
스타에도 나오죠 ㅋ Templer Archive
ch를 무조건 ㅊ으로 잘못 읽는 사람들이 참 많죠. 근데 웃긴건 미국애들도 잘못 발음하는 경우가 많아요(그거슨 배운자와 안배운자의 차이, 즉 미쿡인이라고 미쿡말 다 맞는게 아님)
단어 하나에 따라 발음이 달라지는 신기한 영어의 세계 OTL
'찬드라'냐.. '산드라'냐 에 대한 것도 있었는데.. 그냥 찬드라라고 하는게 좋을듯;
'Arch'라는 접두사(?확실하지 않음 ㄷㄷ)에서 유래된 단어라서 'ㅋ' 발음으로 나는 것 같네요 ㅎㅎ Architecture 라던지.. Archangel도? 아치텍쳐나.. 아치앤젤이면 이상하자나요~ 아님 말고 ㄷㄷ
그런데 찾아보니 arch라는 단어는 '위대한, 큰' 이라는 뜻으로 쓰일 때는 '아-크'로 읽히고 '원형의, 둥그스름한' 이라는 뜻으로 쓰일 때는 '아-치'로 읽힌다는군요. archive는 어느 쪽에 속하는 것이란 말인가.. 둘 다 아닐지도?
제가 알기로는, Arch 접두사 뒤에 모음이 붙으면 '아크', 자음이 붙으면 '아치'로 읽는 것으로 알고 있습니다. 그래서 아래 Antares님의 예시에서는 아치메이지, 아치비샵이 되는 겁니다.(Mage, Bishop 모두 시작이 자음) 마찬가지로 아크엔젤(Angel - 시작이 모음)이며, 아치데빌(Archdevil - Devil이니 시작이 자음)이 되는 것이죠. 예시로 든 아키텍쳐 같은 경우는 접두어 Arch와는 다른 케이스라고 봐야겠죠. (접두어 Arch- 는 '최고의' 및 이와 유사한 의미를 가지고 있습니다.)
Archmage라고 아시나요? 우리나라에서는 대부분 아크메이지라고 하던데, 전에 미국에서 유학하고 온 사람이 그 단어를 보더니 당연하다는 듯이 "아치메이지"라고 읽더군요. 미국 사람에게 물어보지는 못했지만 그 사람말로는 아치메이지가 맞다고 하던데. 이것은 꼭 한번 확인을 해보고 싶은 발음이었습니다. ^^ (나름대로 충격이었거든요.)
참고로 Archbishop은 아치비숍이라고 읽습니다. 아크비숍이 아니죠. 그리고 Archangel은 아크엔젤이고요.
저는 아크하이브 줄 알았다는...;;;ㄷㄷ