출처 : 여성시대 INFJ-T
재뉴어리 뻬뷰웨리 마취~🎵에이프럴 메이 준~~🎶절라이~❕어거스트~~쎕템버~~~🖤옥토버,🎵노벰버,디셈버~~~🎶🎶
첫댓글 As long as you love me baby..~
If i were a boy~ 가정법에서는 was 안쓴다..
헐 영포자라 댓보고 알아가욥..
let it go
서츼 펀
삭제된 댓글 입니다.
If she 도 were인가?
@다시돌아가자 웅 무조건 were was는 아예 안나타나
He was a boyShe was a girl
If I were a boy 듣고서 If were 가정법이 가능성 0인 가정이라는 거...
As long as you love me~ Who you are~Where you from~Don’t care what you did as long as you love me babeㅋㅋㅋㅋ 왕 어릴때
If you gave me a chance, I would take it가정법ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ if i were a boy 로 가정법배운 여시 다들어와 나야나,,
저요...
박명수때문에 우쥬라잌썸띵투드링크...
앤마리 덕에 프렌드 스펠링 절대안헷갈림
라~푼젤~~~렛 다운 유어 헤~~어~~~~ (평생쓸일없음)
와이아유가이즈옐링앳어스
Yesterday~ All my troubles seemed to far away~ 😚
비코즈오브 유 , 비코즈랑 비코즈오프 헷갈리면 노래부름ㅋㅋㅋㅋㅋ
Is you down? 이거이게 뭔소린가 했는데 일부러 문법 무시 + down은 동의한단 뜻이었음..
왜 일부러 문법 무시한거야??
@4월15일 그것이 “힙”이니까...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋare you down? 도 네이티브들이 쓰는 슬랭인데 한번 더 꼰거야곡쓴놈 마음.. ㅋㅋ
@브루클린99 오호 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ글쿠나 고마워
본헤이터에서 빈지노가I hate my haters obviously 라고 하는데 초중딩때라 오비오슬리 먼뜻인지 몰라서 쳐봄 ㅋㅋㅋ 명백한..
Hate that i love you so ... If i were a boy, I think I could understand
유남생 ㅋㅋㅋㅋ You know what i’m saying
Its up to you
I'm free~~~~ to be whatever I~~~~~
as long as ~ you love me
I believe I can fly.
Don’t you dare !
if i were a boy 가정법
선~데이 먼~데이 투~스데이 웬~즈데이 떨~스데이 프라이~데이 세~러데이
Because of you
나 영미권 사는데 아직도 달 저노래로 외운다
as long as you love me
우유송.. 엠아이엘케이 또 엠아이엘케이 영어로 milk ~
schon wiederㅋㅋㅋㅋ 독일노래였는데 번역은 그냥 "다시"지만 뉘앙스가 좀 부정적인 다시 한번이래. "그 미친 한남새끼가 또 전화함;;" "또(schon wieder)?;;" 이런 느낌...이라고 들었음...
party pooper 조커가 배트맨한테 한말ㅋㅋ
tell me what you want what you really really want
첫댓글 As long as you love me baby..~
If i were a boy~ 가정법에서는 was 안쓴다..
헐 영포자라 댓보고 알아가욥..
let it go
서츼 펀
삭제된 댓글 입니다.
If she 도 were인가?
@다시돌아가자 웅 무조건 were was는 아예 안나타나
He was a boy
She was a girl
If I were a boy 듣고서 If were 가정법이 가능성 0인 가정이라는 거...
As long as you love me~
Who you are~
Where you from~
Don’t care what you did as long as you love me babe
ㅋㅋㅋㅋ 왕 어릴때
If you gave me a chance, I would take it
가정법ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ if i were a boy 로 가정법배운 여시 다들어와 나야나,,
저요...
박명수때문에 우쥬라잌썸띵투드링크...
앤마리 덕에 프렌드 스펠링 절대안헷갈림
라~푼젤~~~렛 다운 유어 헤~~어~~~~ (평생쓸일없음)
와이아유가이즈옐링앳어스
Yesterday~ All my troubles seemed to far away~ 😚
비코즈오브 유 , 비코즈랑 비코즈오프 헷갈리면 노래부름ㅋㅋㅋㅋㅋ
Is you down? 이거
이게 뭔소린가 했는데 일부러 문법 무시 + down은 동의한단 뜻이었음..
왜 일부러 문법 무시한거야??
@4월15일 그것이 “힙”이니까...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
are you down? 도 네이티브들이 쓰는 슬랭인데 한번 더 꼰거야
곡쓴놈 마음.. ㅋㅋ
@브루클린99 오호 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ글쿠나 고마워
본헤이터에서 빈지노가
I hate my haters obviously 라고 하는데 초중딩때라 오비오슬리 먼뜻인지 몰라서 쳐봄 ㅋㅋㅋ 명백한..
Hate that i love you so ...
If i were a boy, I think I could understand
유남생 ㅋㅋㅋㅋ You know what i’m saying
Its up to you
I'm free~~~~ to be whatever I~~~~~
as long as ~ you love me
I believe I can fly.
Don’t you dare !
if i were a boy 가정법
선~데이 먼~데이 투~스데이 웬~즈데이 떨~스데이 프라이~데이 세~러데이
Because of you
나 영미권 사는데 아직도 달 저노래로 외운다
as long as you love me
우유송.. 엠아이엘케이 또 엠아이엘케이 영어로 milk ~
schon wiederㅋㅋㅋㅋ 독일노래였는데 번역은 그냥 "다시"지만 뉘앙스가 좀 부정적인 다시 한번이래. "그 미친 한남새끼가 또 전화함;;" "또(schon wieder)?;;" 이런 느낌...이라고 들었음...
party pooper 조커가 배트맨한테 한말ㅋㅋ
tell me what you want what you really really want