주이불비 화이부동 태이불교 (周而不比 和而不同 泰而不驕)
I. 자왈: ‘군자주이불비, 소인비이부주.' [子曰: ‘君子周而不比, 小人比而不周.']
공자가 말하기를 "군자는 친밀하게 지내되 사리사욕을 위하여 결탁하지 않고 소인은 사리사욕을 위하여 결탁하되 인간적으로 친밀하지는 않다." 하였다.
“군자는 두루 사랑하고 편당하지 않으며, 소인은 편당하고 두루 사랑하지 않는다.”는 의미로, 성숙한 사람은 자유, 평화, 정의, 생명 같은 보편적 가치를 추구하기 때문에 누구와도 연대할 수 있고, 자기 이익만 밝히는 사람은 학연, 지연, 혈연 등에 얽매여 끼리끼리 모이기 때문에 파당적이란 말이다.
<출처 : 論語(논어) 爲政篇(위정편)>
II. 자왈 ‘군자화이부동, 소인동이불화.’ [子曰 '君子和而不同, 小人同而不和.']
공자가 말하기를 “군자는 조화를 추구하고 획일적이지 않으며, 소인은 획일적이고 조화를 추구하지 않는다.”하였다.
군자는 서로의 개성을 존중하면서도 조화를 이루지만 소인은 서로의 다름을 인정하며 어울리지 못하고 똑같기만을 요구한다는 의미로, 군자는 화합하나 부화뇌동(附和雷同)하지 아니하고, 소인은 부화뇌동하나 화합하지 아니한다는 말이다.
<출처 : 논어(論語) 자로편(子路篇)>
III. 자왈 ‘군자태이불교, 소인교이불태.’ [子曰 '君子泰而不驕, 小人驕而不泰.']
공자가 말하기를 “군자는 태연하되 교만하지 않고, 소인은 교만하되 태연하지 못하다.”하였다.
군자는 하늘을 우러러 부끄러울 것이 없으므로 늘 떳떳하고, 소인은 자기가 제일 잘났다고 생각하므로 교만이 가득하다는 의미이다.
<출처 : 논어(論語) 자로편(子路篇)>