천개의 바람이 되어(마음을 치유하는 하모니카) / Saito Juko(사이토 쥬코)
01 Senno Kazeni Natte(천개의 바람이 되어/Akikawa Masajumi)
02 Nada Sousou(눈물이 주룩주룩/Natsukawa Rimi)
03 Sekaini Hitotsudakeno Hana(세상에 하나뿐인 꽃/SMAP)
04 JUPITER(Hirahara Ayaka)
05 Sakura(Dokushou)(사쿠라:독창)/Moriyama Naotaro
06 Chijouno Hoshi(지상의 별/Nakajima Miyuki
07 TSYNAMI(Southern All Stars)
08 Hitomiwo Tojite(눈을 감고/Hirai Ken)
09 Yozorano Mukou(밤하늘 저편/SMAP)
10 Haruyo Ko(봄이여 오라/Matsutoya Yumi)
11 Shonenjidai(소년시대/Inoue Yosui)
12 Amairono Kamino Otone(황갈색 머리의 소녀/The village Singers Shimatani Hitomi)
13 Shimauta(섬노래/The Boom)
14 Hana~Subeteno Hitono Kokoroni Hanawo~(꽃~ 모든 사람들의 마음에~/Natsukawa Rimi)
15 Okina Hurutokei(크고 오래된 시계/동요 할아버지 헌시계/Hirai Ken)
16 Iihitabidachi(여행하기 좋은 날/Yamaguchi Momoe)
17 I LOVE YOU(Ozaki Yutaka)
18 Kitano Kunikara(북쪽 나라에서/Sada Masashi)
19 N.A.G.O.M.I(Mitsuyasu Tadashi)
20 Kawano Nagarenoyouni(강물의 흐름처럼/Misora Hibari)
21 Sennokazeni Natte(Karaoke)
천 개의 바람이 되어 / A Thousand Winds
원작자 미상/ 신현림 번역
내 무덤 앞에서 울지 마세요
나는 거기에 없습니다. 나는 잠들지 않습니다.
Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
나는 천의 바람, 천의 숨결로 흩날립니다
나는 눈위에 반짝이는 다이아몬드입니다.
나는 무르익은 곡식 비추는 햇빛이며
나는 부드러운 가을비입니다.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glint on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
당신이 아침 소리에 깨어날 때
나는 하늘을 고요히 맴돌고 있습니다.
나는 밤하늘에 비치는 따스한 별입니다.
When you awake in the morning’s hush,
I am the swift uplifting rush
of quiet birds in circled flight,
I am the soft stars that shine at night.
내 무덤 앞에 서서 울지 마세요
나는 거기 없습니다. 나는 죽지 않습니다.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there, I did not die.
1989년 스물네살의 영국군 병사 스테판 커밍스는
IRA(아일랜드 공화국군)의 폭탄 테러로 목숨을 잃었다.
스테판은 생전에 "자신에게 무슨 일이 생기면 열어보세요"라며
한 통의 편지를 남겨두었다고 하는데, 그 편지에 이 詩가 들어있었다.
스테판의 장례식이 열리던 날. 부친은 아들이 남긴 편지와 이 詩를 낭독했고
이 사실이 영국 BBC에서 방영되어 전국적으로 큰 반향을 일으켰다.
또한 영화감독 하워드 혹스의 장례식에서 존 웨인이 낭독하였고,
여배우 마릴인 먼로의 25기일에도 이 詩는 낭독되었다.
그리고 미국 9.11 테러의 1 주기에서,
테러로 부친을 잃은 11 살의 소녀가 이 詩 '천개의 바람이 되어'를 낭독하여
듣는 이들의 가슴을 뭉클하게 하였다.
이 시는 별, 햇살, 바람 등 詩 전반에서 느껴지는 자연의 이미지를 근거로
아메리카 인디언들 사이에서 전승된 것을
누군가가 영어로 번역했다는 말도 있다.
(신 현림의 "천 개의 바람이 되어" 중에서)
(펌글편집)
|