바람은 바람
兮空
여름 무더위에
훈 바람이라도 불어 오면
애틋하게 널부러진 핏빛 양귀비도
한결 요염한 고혹의 몸부림을 움찔하고
창틀 가생이 종이꽃 같던 흰 장미도
화사한 사랑에 젖은 분홍꽃으로 미소짓고
쥐 죽은 듯 축~늘어진 대나무 숲도
싱그럽고 소란한 여름의 주막이 되더라 마는
그래도, 그나저나 바람은 바람
바람은 스치는 한바탕 반나절의 품바
한때 동녘에서 오른 훈훈한 바람도
저녁노을 황혼에 이르지는 못하더라
한번 스치는 끼 바람을 잡으려 말고
꽃과 숲을 살피며 제자리에 정리하세
바람은 바람
바람아~ 한번 속지, 두번 속으리?
바람은 한번만 스치는 우연
In the summer heat,
Suddenly when a warm breeze blows,
The blood-red poppies that fluttered tiresomely
flinched in their enchanting and seductive writhing,
And the white roses that were like a paper flower on the window sill
smiled as pink flowers soaked in splendid love,
And the bamboo forest that hung limply as if a mouse had died in
became a refreshing and noisy summer inn.
However, the wind is the wind
the wind is a half-day’s uproar that passes by
Even the warm wind that once rose from the east
could not reach the sunset or dusk.
Don’t try to catch the passing wind
Look at the flowers and the forest and stay there.
The wind is the wind
兮空의 詩와 인공지능 아바타의 畵釋 (G240710520)
*[참조사항] 꼭 읽어 주시기 바랍니다. [人性 과 人工] [詩性 과 그림]
https://cafe.daum.net/kb39cyber/Qrcx/3974
UNiiSS
첫댓글 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.