|
|
출처: 비공개 입니다
2026.2.17화 Easy english(science)
A: Have you seen how AI is taking over our daily lives? It's fascinating!
B: Absolutely! From virtual assistants to self-driving cars, it's everywhere./ A: I know. It's like science fiction coming to life.
B: I do love how AI personalizes recommendations for me, like music and movies.
A: Me, too. It's like having my own digital concierge./ A: For sure, AI has made life more convenient.
B: Even in healthcare, AI helps doctors make better diagnoses.
A: And don't forget about language translation apps. They've made traveling a breeze!
B: It is impressive but honestly, I'm not entirely happy about that.
A: I think I can see where that's coming from. Let's discuss those concerns sometime.
A: You know, as much as I love AI, I worry about privacy. It knows so much about us.
B: I share your concern. Data security and personal information are at risk.
A: And there's the fear of job displacement./ B: Right. AI can automate so many tasks.
A: That's what I'm saying. It affects employment.// A: Have you seen those deepfake videos online?
B: I have! The one with Tom Cruise's face! It totally freaked me out./ A: I know, right? They're getting so convincing!
B: It's kind of scary how technology can manipulate reality like that.
A: Exactly. It could be used for spreading misinformation or scams// A: Anyone can be a target for these fake videos.
B: True, it's a double-edged sword. It has potential, but it also has some big risks.
A: The more I think about it, the more unsettling it feels./ B: It's not just about celebrities; regular people like us can be victims too.
A: I worry about this incredible technology ending up in the wrong hands.
A: 인공 지능이 우리의 일상을 얼마나 장악하는지 느꼈어? 정말 놀라워!
B: 물론이야! 가상 비서에서부터 자율 주행 자동차까지, 주위에 온통 다 있다니까.A: 그러게. 마치 공상 과학 영화가 현실이 되는 것 같아.
B: 난 인공 지능이 내 취향에 맞춰 음악이나 영화 등을 추천해 주는 건 정말 좋아.
A: 나도. 마치 나만의 디지털 컨시어지가 따로 있는 것 같아.A: 확실히 인공 지능은 우리의 삶을 더 편리하게 해 줬어.
B: 건강 관리면에서도, 인공 지능은 의사들이 더 나은 진단을 하게 도움을 주니까.
A: 그리고 언어 번역 앱들도 있잖아. 그 덕분에 여행이 아주 쉬워졌어!B: 확실히 대단한 건 맞지만, 솔직히 난 마냥 좋지만은 않아.
A: 네가 왜 그렇게 말하는지 알 수 있을 것 같아. 언젠가 그 우려되는 점들에 대해서도 이야기해 보자.
A: 있지, 내가 인공 지능을 무척 좋아하는 만큼 프라이버시가 걱정되기도 해. 우리에 대해서 너무 많이 알잖아.
B: 나도 그런 걱정은 돼. 데이터 보안 문제도 그렇고 개인 정보들이 유출될 위험에 처해 있잖아.
A: 그리고 사람들의 일자리가 없어지는 것에 대한 두려움도 있어.B: 맞아. 인공 지능이 너무나 많은 업무를 자동화할 수 있으니까.
A: 내 말이 바로 그거야. 취업에도 영향을 주니 말이지.A: 그 딥페이크로 만든 영상물 온라인으로 본 적 있어?
B: 있지! 그 톰 크루즈의 얼굴로 만든 거 말이야! 완전 소름 끼쳤어.A: 그렇지? 갈수록 더 그럴듯해져 가.
B: 기술이 어떻게 그렇게 현실을 조작할 수 있는지 좀 무서울 정도야.
A: 그렇지. 잘못된 정보나 신용 사기를 퍼뜨리는 데 쓰일 수도 있거든.A: 누구나 이런 가짜 영상의 목표물이 될 수 있어.
B: 맞아, 양날의 칼 같은 거지. 잠재력이 있는 반면, 위험 부담도 아주 크니 말이지.A: 그것에 대해서 생각하면 할수록 더 불안하게 느껴져.
B: 꼭 유명인들만 해당되는 것은 아니야. 우리같이 평범한 일반인도 피해자가 될 수 있어.
A: 난 이런 엄청난 기술이 나쁜 사람들 손에 들어가게 될까 봐 걱정돼.
Easy english(business card )
A: Excuse me. Brad, right? Didn't we meet at the conference?
B: Oh, sure, hi! Good to see you again. Oh, I'm so sorry and this is really embarrassing, but I can't seem to recall your name.
A: No worries, Brad. It happens. I'm Jenny by the way.
B: Jenny, right! You know I'm in a bit of a rush to catch my flight but here's my business card. Call me!/A: Jenny! Fancy meeting you here!
B: What a pleasant surprise, Brad! Actually, I've been meaning to call you./ A: Oh, really?
B: Well, your presentation at the conference was quite intriguing and I wanted to talk about it with you sometime.
A: Sure, I'd love to. Let's catch up soon! You still have my contact details, right? B: Of course. I'll text you.
A: Hey, Jenny, how about we meet for lunch tomorrow?/ B: Sure, Brad! What are you in the mood for?
A: Well, I'm pretty flexible. What about you? B: I'm craving sushi actually.
A: (grinning) Sushi it is! My treat for not remembering your name at the airport.
B: Well, you really don't have to, but if you insist. Thanks./ A: Jenny, I'm so sorry I'm running late. Stuck in traffic.
B: (a bit annoyed) It's alright, but please hurry up! I need to get back to work by 2.
A: I'll be there soon, promise! Traffic is just terrible today!/ B: (concerned) Just drive safely, Brad. I'll wait for you.
A: (relieved) Thanks, Jenny. I appreciate your understanding.
A: So, Jenny, tell me more about your background. What got you interested in foreign investment?
B: Well, when I was working as an intern in Korea, I fell in love with the global market.
A: That's fascinating! I've always been a numbers guy, so investments clicked for me./B: Seems like we have more in common than I thought.
A: 저기, 실례합니다. 브래드 씨 맞죠? 우리 콘퍼런스에서 만나지 않았나요?
B: 아, 맞아요. 안녕하세요! 다시 뵈니 반갑네요.저 정말 미안하고 이거 참 민망하지만, 제가 그쪽 이름을 기억하지 못하는 것 같아요.
A: 괜찮아요, 브래드 씨. 그럴 수도 있죠. 그건 그렇고 전 제니라고 해요.
B: 제니, 맞아요! 저기, 제가 실은 지금 비행기 시간이 좀 급하거든요. 여기 제 명함 드릴게요. 연락주세요!
A: 제니! 여기서 만나다니 웬일이에요!B: 어머, 너무 반가워요, 브래드! 사실 연락 드리려고 하고 있었어요.A: 오, 그래요?
B: 실은 그때 콘퍼런스에서 하신 발표가 참 흥미로웠거든요. 그래서 언젠가 그것에 대해서 얘기를 나누면 좋겠다고 생각했죠.
A: 그러죠! 전 좋아요. 곧 만나서 회포를 풀자고요. 제 연락처 정보는 아직 가지고 계시죠?B: 물론이죠. 문자 드릴게요.
A: 제니, 안녕하세요? 내일 점심 식사 같이 어때요?B: 그러죠, 브래드! 뭐 드시고 싶으세요?
A: 글쎄, 제 입맛은 까다롭지 않아서요. 당신은 어떤가요?B: 전 사실 초밥이 먹고 싶긴 해요.
A: (웃으며) 그럼 초밥으로 하죠! 공항에서 이름을 기억 못한 제 탓으로 이번에 제가 삽니다.
B: 꼭 그러실 필요는 없는데, 정 그러시다면요. 감사합니다.//A: 제니, 정말 미안해요. 제가 늦네요. 차가 꽉 막혔어요.
B: (약간 짜증을 내면서) 괜찮아요. 하지만 좀 서둘러 주세요. 제가 2시까지는 다시 회사로 들어가 봐야 하거든요.
A: 곧 도착할게요. 약속해요. 오늘따라 교통이 너무 안 좋아요!B: (걱정하며) 운전이나 조심해서 와요, 브레드. 기다리고 있을게요.
A: (안도하며) 고마워요, 제니! 이해해 줘서 정말 고마워요.
A: 그래, 제니, 당신의 배경에 대해 좀 더 얘기해 보세요. 무엇이 외국인 투자에 관심을 갖게 했는가?
B: 음, 한국에서 인턴으로 일하고 있을 때, 국제 시장의 매력에 빠졌거든요.
A: 와, 멋지네요! 전 늘 숫자 다루는 일을 좋아했는데, 투자가 저에게 딱 맞았어요.
B: 제가 생각했던 것보다 우리는 공통점이 많은 것 같네요.
A: Hey, Kelly, I got my OnBody results today./ B: Oh, yeah? What do they say?
A: It looks like my muscle development is pretty balanced. I like that./B: That's great, Mike. All the workouts seem to have paid off.
A: I guess. It also suggests I need to shed about 5 Kgs./ B: You've got this. Just watch your diet a little more.
A: Sorry I kept you waiting so long. Here's my chocolate pie!/B: I told you. I shouldn't eat this at least for the next few months.
A: Oh, I forgot. You're on a diet!/ B: Well, I'll have just one small bite. It won't kill me.
A: No, you'll blame me later./ B: But your chocolate pie is to die for./A: I've just been informed that I need to make a sales pitch next week.
B: Hey, don't worry. Presentations can be daunting, but you've got this./A: I'm just not sure where to start, and I'm worried I might mess up.
B: How about we work on your speech together?/ A: That would be great!/ B: Alright. Let's begin by outlining your main points.
A: Eric, your draft is good, so let's focus on how you deliver it./ B: Okay. I'm all ears.
A: First, using pauses can really emphasize your key points./ B: Pauses? Won't that just make me seem hesitant?
A: Not at all. It'll give the audience time to absorb what you've said./ B: That makes sense./ A: And how about intonation?
B: I'm glad you brought it up. That's another part we need to work on./ A: Oh, I see.
B: Change your pitch and tone to highlight important information.
A: Do I sound monotonous?/ B: A little. Intonation keeps the audience engaged.
A: 켈리, 나 오늘 온바디 테스트한 결과 받았어.B: 아, 그래? 뭐래?A: 근육은 꽤 고르게 발달한 거 같아. 그건 마음에 들어.
B: 그거 잘됐다, 마이크. 그렇게 열심히 운동하더니 보람이 있었나 보네.A: 그러게. 그리고 5킬로그램 정도 빼야 한대.
B: 넌 할 수 있어. 먹는 것만 조금 더 조심하면 돼.//A: 미안해, 이렇게 오래 기다리게 해서. 여기, 내가 만든 초콜릿파이!
B: 말했잖아. 적어도 앞으로 몇 달 동안은 나 이거 먹으면 안 돼.A: 아, 깜빡했어. 너 다이어트 중이지!
B: 음, 그냥 작게 한 입만 먹을게. 그랬다고 큰일 나진 않을 거니까.A: 안 돼. 나중에 나 원망하게 될 거야.
B: 하지만 네가 만든 초콜릿파이는 맛이 정말 끝내 주잖아.
A: 방금 연락을 받았는데, 다음 주에 내가 영업 발표를 해야 한다는 거야.B: 야, 걱정 마. 발표하는 게 벅찬 일일 순 있어도 넌 잘 해낼 거야.
A: 어디서부터 시작해야 할지 도무지 모르겠어. 망칠까 봐 걱정돼.B: 우리가 네 스피치를 같이 준비하면 어때?
A: 그럼 정말 좋겠다!B: 좋았어. 그럼 너의 주요 포인트들의 개요를 작성하는 것으로 시작해 보자
A: 에릭, 네가 준비한 초안은 좋아. 그러니까 이제 그것을 어떻게 말로 전달할지에 집중해 보자.B: 좋아. 잘 듣고 있어.
A: 우선 (말하다가) 포즈를 잘 활용하면 중요한 포인트를 정말 잘 강조할 수가 있어.
B: 포즈라고? 그건 내가 마치 머뭇거리는 것처럼 보이게 하지 않을까?
A: 전혀 그렇지 않아. 오히려 청중들에겐 네가 이미 말한 것을 잘 이해할 수 있는 시간을 주는 셈이거든.B: 그거 말 되네.
A: 그리고 억양은 어때?B: 마침 그 말을 꺼내 주니 다행이네. 바로 그게 우리가 이제 노력을 해야 하는 또 하나의 부분이야.
A: 아, 그렇구나.B: 중요한 정보를 강조할 수 있도록 너의 목소리의 높이와 음조를 바꿔 봐.
A: 내 말이 너무 단조롭게 들리나?B: 약간. 억양은 청중이 계속 집중하도록 만들지.
