너무많은가요? 해주시면 정말 감사하겠습니다. 오늘밤까지 급한거라서요 ㅠ.ㅜ 부탁드립니다
-General Motors Company announced yesterday that it will allocate more resources for the development of passenger vehicles.
-New files had to be created for the Exxon, Inc. contract, because no one could find the misplaced document.
-This year's revenue figures from major auto rental agencies are remarkably similar to
those of the preceding four years.
-A government commission has been created to establish regulations for testing the quality of milk and other dairy products.
-Whatever style he used, his music is easily recognizable as his own, with its clear periodic structure, its clarity and its ready fluency.
-How the updated printing procedures will affect the look of our promotional materials remains
to be seen.
-To broaden our sales base, we need to continue pursing potential clients aggressively.
-The implications of the advances in science for society have been the subject of much
debate.
-A spueaking sound when trying to start your dryer is a good indication this motor is bad.
-Due to poor planning and problems with cash flow, most analysts predict that the firm will remain solvent for only a few months.
-Computer skills are necessary in almost any profession, whereas many people refuse to learn these skills out of fear.
-We will start the big sale next Monday, so make sure that all the merchandise we need is in
in stock by Saturday evening.
첫댓글 일단 첫 번째만.. ^^ - 제네럴 모토사는 어제 승용차의 개발에 더 많은 자원을 확충할 것이라는 계획을 발표했다.
새로운 Exxon. Inc의 계약서를 만들었지만 아무도 그 서류의 위치를 찾을수 없었다. 금년도 주요 자동차 대여 회사들의 수입액은 지난 4년간의 수입액과 놀랄 만큼 비슷하다. 정부 위원회는 우유 및 유제품의 품질에 대한 시험 규정을 세우기 위해 개설되었다. 전 여기까지..
아무도 Exxon Inc.의 서류 위치를 찾을수 없어서, 새로 서류를 만들어야 했다. ^^ 문장 순서를 바꾸셔야 합니다.
우유나 기타 낙농제품의 품질검사에 필요한 법규를 제정하기 위해 정부 위원회가 구성되었다.
그가 어떤식으로 노래(연주)하든 뚜렷한 주기적 구조, 명료함 그리고 준비된 유창함으로 인해 그의 노래(음악)임을 쉽게 알아 차릴 수 있다.
최신 인쇄 방식이 우리 측 판촉물의 외형에 어떠한 영향을 줄런지는 결과를 보고 판단할 문제다.
우리의 매출기반을 넓히기 위해 공격적으로 잠재된 고객들을 공략해야 할 필요가있다. 사회의 과학발전이 어떤 영향을 주는 지는 많은 논쟁의 대상이 되어 왔다.
마지막 --> 다음 월요일에 많은판매수요가 있을 것임으로, 토요일 저녁까지는 필요로 하는 모든 물품을 준비해놓아야 할 것 이다.
마지막에서 두번째 --> 컴퓨터에 관련 지식은 모든 직업에 필요한 것임에도 많은 사람들이 지레 겁을 먹고 배우려고 하지 않는다.
님들 이렇게 번역해주셔서 정말 감사합니다 ^^*