There was a slight mix-up.
문제가 약간 있었어요.
오늘의 영어표현이 쓰이는 지문 & 해석
주요 표현의 mix-up은 `혼란` 또는 혼란을 일으키는 `문제, 실수`를 뜻합니다.
실수를 만회하거나 잘못을 시정할 때 make amends(보상하다)를 쓸 수 있습니다.
It was brought to my attention that there was a slight mix-up with an order of yours that we recently processed.
Due to a typo in the order, we sent you 100 and not 1000 units of the product you requested.
We`re willing to make amends by express shipping the rest of your order. Thanks a million for understanding.
최근 저희가 귀사의 주문을 처리하다가 주문에 약간의 문제가 있었음을 알게 되었습니다.
주문서에 오타가 있었던 관계로 1,000개 요청하신 물건을 100개만 보냈습니다.
나머지를 급송편으로 보내어 부족한 물량을 채워 드리겠습니다.
이해해 주셔서 대단히 감사합니다.
More Tips!
There was a slight problem with an order. 주문에 약간의 문제가 있었습니다.
We`re willing to fix the problem. 우리는 기꺼이 문제를 시정하고자 합니다.