첫댓글 옛날(중세시대쯤?) 장인 밑에서 apprenticeship을 마치고 한고장에 장인의 자리를 물려받기전 전 수년을 떠돌이 기술자로 옮겨 다니는 사람을 journeyman 이라고 했다는데... 한국말로는 쩝.. 죄송. electrical contractor는 미국생활상에서는 님이 이해하시는대로, 단 꼭 회사라기 보다 개인 업자일 경우가 많습니다.
샤찌님 번번이 정말 고맙습니다.......*^^*
제 생각에는 ‘전기 업체’의 ‘기술자’ 정도 될 것 같습니다.
별말씀을.. 그냥 쓰고 있는 글이 안풀려서 지금 이곳을 일종의 놀이터로 삼고 있어요.^^
농구에서 '저니맨'이면, 이팀 저팀 자주 옮겨다니는 선수를 말합니다.
첫댓글 옛날(중세시대쯤?) 장인 밑에서 apprenticeship을 마치고 한고장에 장인의 자리를 물려받기전 전 수년을 떠돌이 기술자로 옮겨 다니는 사람을 journeyman 이라고 했다는데... 한국말로는 쩝.. 죄송. electrical contractor는 미국생활상에서는 님이 이해하시는대로, 단 꼭 회사라기 보다 개인 업자일 경우가 많습니다.
샤찌님 번번이 정말 고맙습니다.......*^^*
제 생각에는 ‘전기 업체’의 ‘기술자’ 정도 될 것 같습니다.
별말씀을.. 그냥 쓰고 있는 글이 안풀려서 지금 이곳을 일종의 놀이터로 삼고 있어요.^^
농구에서 '저니맨'이면, 이팀 저팀 자주 옮겨다니는 선수를 말합니다.