|
|
출처: 비공개 입니다
2026.7.18토 Easy english(Jl3)
EBS Easy english 18th.July 2026 (sat)
A: Last summer in California was brutal. It stayed over 40 degrees for days./ B: Seriously?/ A: Even at night, it didn't cool down.
B: That sounds exhausting. Could you even sleep?/ A: Barely. I had the fan on all night.
A: I remember one summer in Florida - it wasn't just hot, it was sticky./ B: Yeah, that kind of heat hits differently.
A: The moment I stepped outside, my clothes felt damp./ B: It just clings to you./ A: Exactly. I felt drained after just a short walk.
A: I got caught in a storm in Seoul once. It came out of nowhere./ B: Like a sudden downpour?
A: Yeah, within minutes, the streets were flooded ankle-deep./ B: Wow, that fast?
A: Yeah, and the subway entrances were already letting water in.
A: When I was in Southeast Asia, it rained for hours without stopping./ B: Was it like a steady rain or really heavy?
A: More like nonstop pouring. The roads turned into rivers./ B: That must've been hard to get around in.
A: It was. We just stayed inside and waited it out.
A: After the storm passed, everything looked different./ B: Like how?/A: There were branches everywhere, and some streets were even blocked.
B: Sounds like a mess./ A: Yeah, it took days for things to get back to normal.
A:I have a pretty bad cough. Do I need a prescription?/B: No, we have some over-the-counter drugs. I recommend this one.
A:I feel chilly and my head hurts. I'm coming down with something./B:You should take some medicine and get some rest. Then you'll feel better.
A: You looked so sick earlier. Are you okay now?/B: Much better. The medicine finally kicked in. I can have the meeting now.
A: How is your stomachache today?/ B: I feel much better now./ A: You still need to take your medicine for two more days./ B: I'll do that.
A: Are there any side effects?/B: It might make you drowsy, so don't drive./A: OK. Anything else?/ B: No. Other than that, you should be fine
A: 지난 여름 캘리포니아의 날씨는 정말 끔찍했어. 몇 날 며칠 동안 40도가 넘었거든.B: 진짜야?A: 밤에도 기온이 내려가지 않더라고.
B: 그거 듣기만 해도 지친다. 잠은 잘 수 있었어?A: 겨우 잤지. 밤새 선풍기를 틀어 놓았어.
A: 플로리다에서 겪었던 어느 여름이 생각나는데. 그냥 더운 게 아니라 끈적거렸지.B: 응, 그런 더위는 또 다르게 느껴지잖아.
A: 밖으로 나가자마자 그 순간 옷이 젖는 것 같았어.B: 습기가 온몸에 달라붙어.A: 바로 그거야. 조금만 걸어도 기운이 다 빠진 느낌이었어.
A: 한번은 서울에서 태풍을 맞아 꼼짝 못한 적이 있었어. 갑자기 일어난 일이었지.B: 그러니까 갑작스럽게 폭우가 쏟아진 거야?
A: 응, 단 몇 분 안에 거리들이 발목까지 물이 찼어.B: 와, 그렇게 빨리?
A: 응, 그리고 지하철 입구들이 이미 물이 새고 있더라고.
A: 내가 동남아시아에 있을 때 몇 시간 동안 쉬지 않고 비가 왔거든.B: 주룩주룩 오는 비였어 아니면 정말 폭우였어?
A: 계속 막 쏟아지는 수준이었어. 도로가 강으로 변했거든.B: 그럼 어디 돌아다니기도 어려웠겠다.
A: 그랬지. 우린 그냥 실내에 있으면서 그칠 때까지 기다렸어.
A: 태풍이 지나간 다음에 모든 것이 달라 보였어.B: 그러니까 어떻게?A: 여기저기에 나뭇가지들이 있었고, 어떤 거리는 심지어 차단이 되었지.
B: 엉망이었겠다.A: 응, 모든 것이 정상으로 돌아오는 데 며칠이 걸렸어.
A: 기침이 꽤 심해요. 처방전이 필요한가요?B: 아니요. 처방전 없이 살 수 있는 약들이 있어요. 이걸 추천해요.
A: 으슬으슬 춥고 머리가 아파요. 몸살 기운이 있는 것 같아요.B: 약 좀 먹고 쉬는 게 좋겠어요. 그럼 좀 나아질 거예요.
A: 아까 엄청 아파 보이던데요. 지금은 괜찮아요?B: 훨씬 나아요. 약 효과가 드디어 나타나기 시작했거든요. 이제 회의할 수 있어요.
A: 오늘 배 아픈 건 좀 어떠세요?B: 이제 훨씬 나아졌어요.A: 그래도 약은 이틀 동안 더 드셔야 해요.B: 그렇게 할게요.
A: 부작용이 있나요?B: 졸릴 수 있으니까 운전하지 마세요.A: 알겠어요. 또 다른 게 있나요?B: 아니요. 그거 외에는 괜찮으실 거예요
Power english (Jl2)
A: I've been looking forward to trying authentic Korean bingsu since I landed!/ B: You picked the perfect time. Summer is bingsu season here.
A: Where can I find the best one? I want the real deal, not a tourist trap/B: There's famous spot in Insadong. People line up for hours though.
A: I don't mind waiting. I'm set on having the best experience.
B: (laughs) You're serious about this! Okey, let's go tomorrow morning so we can beat the crowds
A: Perfect! What flavor should I try first?/ B: Mango or injeolmi. Both are classics.
A: We finally made it, rental house is perfect-ocean view and everything
B: I know! And picking up the rental car was a breeze. Ready to hit the road.
A: Absolutely. Where should we kick things off? I'm starving from the flight.
B: Let's scope out that seafood restaurant near the harbor. Fresh catch of the day.
A: Perfect. I've been craving Jeju's seafood all month./ B: Me too! Abalone, sea urchin, grilled mackerel-the works.
A: A whole week of this. We're going to be so spoiled./ B: (laughs) Let's get settled and dig in!
A: I barely slept last night. Just tossed and turned in this heat all night.
B: Same here. I woke up drenched in sweat. This is unbearable, honestly.
A: Should we get fans? Or sleep somewhere else temporarily.
B: I bought two fans this morning. They should help us get through the nights.
A: Anything helps at this point. I'm running on three hours of sleep./B: Me too. And work was brutal today because I'm so exhausted.
A: One week of this. How are we supposed to survive?/ B: (sighs) Coffee. Lots and lots of coffee.
A: 도착한 이후로 정통 한국 빙수를 먹어 보고 싶었어!B: 완벽한 시기를 골랐네. 여기선 여름이 빙수 시즌이거든
A: 제일 맛있는 곳이 어디야? 난 진짜를 원해. 바가지 관광지 말고B: 인사동에 유명한 곳이 있어. 근데 사람들이 몇시간씩 줄을 서
A: 기다리는 건 괜찮아. 최고의 경험을 하기로 마음먹었어
B: (웃으며) 너 이거에 진심이구나! 좋아. 내일 아침에 가서 사람들을 피하자.
A: 딱 좋아! 무슨 맛을 먼저 먹어 봐야 할까?B: 망고나 인절미. 둘 다 대표 메뉴야.
A: 우리 드디어 도착했어! 이 렌트 하우스 완벽하다. 오션 뷰에 다 갖춰져 있네.
B: 그러게! 거다가 렌터카 픽업하는 것도 식은 죽 먹기였어. 출발할 준비 됐어?
A: 당연하지. 어디서 시작할까? 비행기 타느라 배고파 죽겠어.
B: 항구 근처의 저 해산물 식당을 살펴보자. 당일 잡은 신선한 걸로.
A: 완벽해. 한 달 내내 제주 해산물이 얼마나 먹고 싶었는지 몰라.B: 나도! 전복, 성게, 고등어 구이 전부다
A: 일주일 내내 이런 생활이라니. 너무 호강하네B: 짐풀고 먹으러 가자
A: 어젯밤 거의 못 잤어. 이 더위에 밤새 뒤척였어B: 나도 그랬어. 땀범벅이 돼서 깼어. 솔찍히 못 견디겠어.
A: 선풍기를 살까? 아니면 당분간 다른데서 잘까?B: 오늘 아침에 선풍기 두대를 샀어. 밤을 넘기는데 도움이 될 거야.
A: 이제는 뭐라도 도움이 돼. 세 시간 잔 걸로 버티는 중이라고.B: 나도 그래. 너무 진이 빠져서 오늘은 일도 진짜 힘들었어.
A: 이렇게 보내는 일주일이라니, 대체 어떻게 살아 남지?B: (한숨 쉬며) 커피지. 엄청 많은 커피
A: Okay, I tried on my old swimsuit this morning. Definitely way too tight/ B: (laughts) Time to pick out a new one then!
A: And I need goggles. These are beyond saving-scratches everywhere, like looking through fog
B: Get anti-fog ones. They're worth the extra money. Don't skimp on quality for those.
A: Good point. I'm actually getting really excited about this./ B: Nice! Let me know how it goes. I want details!/ A: Will do. Wish me luck!
A: What if we cut back on packaging? Use simpler containers maybe?
B: Good idea. Those fancy boxes are killing us. Basic ones work just fine.
A: And we could encourage customers to opt for pickup instead of delivery./ B: Like a discount for pickup orders?
A: Exactly. Save on delivery fees and packaging. We'll make it work./ B: I like it. What about our operating hours?
A: Maybe close one hour earlier? Save on electricity during slow periods./ B: Worth testing. Every bit helps.
Vinyl record sales hit $ 1 billion in the US in 2025 after 19 straight years of growth.
Surprisingly, younger buyers are driving the trend - 43% of CD buyers are under 35.
Why the shift? People are fed up with streaming's endless Playlist, rising monthly costs, and privacy worries.
Physical music gives them real ownership and a way to support artists directly.
Interestingly, half of vinyl buyers don't even own record players - they just collect albums as art.
It's catching on beyond vinyl too: CD sales jumped 74% and cassette sales doubled, showing people want something tangible they can hold again
A: 오늘 아침에 예전 수영복을 입어 봤어! 확실히 너무 꽉 껴.B: 그럼 새거 고를 시간이네
A: 그리고 물안경도 필요해. 이건 살릴 수가 없어. 온통 흠집 투성이라 안개속을 보는 것 같아
B: 김서림 방지 제품을 사. 돈을 더 주더라도 그럴 가치가 있어. 물안경 품질에는 돈을 아끼지 마.
A: 좋은 지적이야. 시실 진짜 기대되기 시작했어/ B: 좋네! 어떤지 알려줘. 자세히 듣고 싶어A: 그럴게 행운을 빌어 줘
A: 포장제를 줄이면 어때? 더 단순한 용기를 사용하는 식으로?
B: 좋은 생각이네. 저 고급 상자들 때문에 죽을 맛이야. 기본 상자만으로도 괜찮은데
A: 그리고 고객들에게 배달 대신 픽업 선택을 권장할 수도 있어B: 픽업 주문시 할인 같은 거?
A: 맞아 배달비 포장비를 절약하는 거지, 어떻게든 잘 될 거야B: 마음에들어 여업시간은 어쩌지?
A: 한 시간 일찍 닫는 건 어떨까? 한가한 시간대에 전기도 절약하고B: 시험해 볼 만해 작은 것 하나라도 다 도움이 되니까
미국의 레코드판 판매가 19년 연속 성장 끝에 2025년 10억 달러를 기록했습니다.
놀랍게도 젊은 그매자들이 이 트렌드를 주도하고 있읍니다. CD구매자의 43%가 35세 미만입니다.
왜 이런 변화가 생겼을까요? 사람들이 스트리밍의 끝없는 재생 목록, 오르는 월간 구독료, 개인 정보 걱정에 질렸기 때문입니다.
실물음악은 그들에게 진정한 소유권을 부여하며, 아티스트를 직접 후원할 방법을 제공합니다.
흥미롭게도 레코드판 구매자의 절반은 레코드 풀레이어 조차 가지고 있지 않습니다. 그들은 그저 앨범을 예술품으로 수집할 뿐입니다.
이런 흐름은 레코드판에만 그치지않고 유행하고 있습니다.
CD 판매는 74% 급증했고 카세트 테이프 판매는 두 배가 됐는데, 이는 사람들이 다시 손에 잡히는 실체가 있는 것을 원하고 있음을ㅇ보여줍니다.
