루가 복음 Luke 23:02.
And they began to accuse him,|saying,|"We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar|and claims to be Christ,[1] a king."
【Vocabulary】* ac·cuse [ǝkjúːz] vt. ① 고발하다, 고소하다; …에게 죄를 씌우다《of》 • ~ a person ɑs a murderer 아무를 살인범으로 고발하다 • ~ a person of theft 〔being a spy〕 절도〔간첩 행위〕의 혐의로 아무를 고발하다. ② …을 비난하다, 힐난하다, 나무라다《of》• ~ oneself 자신을 나무라다 • They ~d the man thɑt he had taken bribes. 그가 수회했다고 비난했다. ⟨⟩ ⇨CHARGE.
* find : 《~+/++-ing/++/+++/++》 (애써) 찾아내다; (하고 있음을) 알아내다, 발견하다; 찾아 주다; ⦗~ one’s way⦘ 힘겹게 나아가다, 도착하다 • ~ the right man for a job 일에 적임자를 찾아내다 • We found the missing girl wandering about the woods. 행방불명된 소녀가 숲속을 헤매고 있는 것을 발견했다 • Will you ~ me my contact lens? =Will you ~ my contact lens for me? 내 콘택트 렌즈를 찾아주겠니
* sub·vert [sǝbvə́ːrt] vt. (체제·권위 따위를) 뒤엎다, (국가, 정부 따위를) 전복〔멸망〕시키다, 파괴하다, (종교·주의 따위를) 타파하다; (정신·사상 따위를) 타락〔부패〕시키다.
* op·pose [ǝpóuz] vt. ① …에 반대하다, …에 이의를 제기하다; …에 대항하다; 적대하다; 방해〔저지〕하다; (장애 따위를) 앞에 놓다 • ~ the enemy 적에 대항하다 • Never ~ violence to violence. 폭력에 폭력으로 대항하지 마라 • They ~d building a nuclear power station. 그들은 원자력 발전소 건설에 반대했다. ② (시합에서) 겨루다, 다투다 • I’m opposing him in the next game. 다음 시합에서 그와 겨룬다. ③ …에 대비〔대조〕시키다; …에 대립시키다, 맞서게 하다《to; ɑgɑinst》 • ~ white to black 백을 흑과 대비하다 • You should ~ reason to 〔ɑgɑinst〕 prejudice. 편견에는 이성으로 맞서야 한다. ④ (손가락을) 맞대다 • ~ the thumb and middle finger 엄지손가락과 가운뎃손가락을 맞대다. ━vi. 반대〔대항〕하다. ⟨관련어⟩ opposition n. ㉺op·pós·er n. 반대〔저항〕자; 《특히》 상표등록 방해자. op·pós·ing ɑ. 대립〔대항, 적대〕하는. op·pós·ing·ly ɑd. 대항하여; 마주 서서.
* pay·ment [péimǝnt] n. ① 지불, 지급, 납부, 납입 • installment ~ =~ by installments 분할불 • ~ in full 〔part〕 전액〔일부〕 지급 • ~ in kind 현물 지급 • ~ in advance 전도금 • make a ~ (every month) (매달) 지불하다. ② 지급 금액. ③ 변상(辨償)(compensation), 변제, 상환. ④ 지불액〔고〕; 보수, 보상; 보복, 벌《for》 • in ~ for …에 대한 보수로〔보상으로〕. • ~ arrangement 지급 협정. • stop ~ 지급 불능〔파산〕 선언을 하다 • oppose payment of taxes : 납세를 반대하다
pay ¹ [pei] vt. (p., pp. paid [peid]) : ① (빚 따위를) 갚다, 상환하다, 청산하다• ~ one’s debts 빚을 갚다 • ~ one’s bill 셈을 치르다. ② (아무에게 대금·임금 따위를) 치르다, 지불〔지급〕하다《for》 • ~ money 〔wages, a fine〕 돈〔임금, 벌금〕을 치르다 • I pɑid her $5 for her service. 그녀에게 일의 사례금으로 5달러 주었다 • I pɑid him money. =I pɑid money to him. 그에게 돈을 치렀다. ③ (비용 따위를) 지불하다; 벌충하다. ④ (일 따위가) …의 수입을 가져오다; …에게 이익을 주다 ⑤ (관심을) 보이다, (경의를) 표하다; (주의를) 하다; (방문 등을) 하다 ⑥ …에 앙갚음하다, 보복하다; 혼내주다, 벌하다; 보답하다 ⑦ ⦗~ one’s way로⦘ 빚 안 지고 살다; 자기 몫을 지불하다; 이익을 내다, 수지가 맞다 ━vi. ① 지불〔지급〕하다, 대금을 치르다《for》; 빚을 갚다; 변상〔변제〕하다《for》• ~ in full 전액을 지급하다 ② (일 따위가) 수지맞다, 이익이 되다; 일한 보람이 있다 ③ 벌을 받다, 보답이 있다《for》 ━n. ① 지불, 지급. ② 급료, 봉급, 임금, 보수 • high ~ 많은 봉급 • draw one’s ~ 봉급을 타다 • get an increase in ~ 봉급이 오르다 • a ~ job 보수가 나오는 일《무료 봉사에 대하여》. ③ 보복, (정신적인) 보수; 보상; 벌. ④ (지불 상태에서 본) 지불인━ɑ. ① 유료의;《미국》화폐를 넣어 사용하는• a ~ toilet 유료 변소 • a ~ telephone 요금 투입식 자동 전화. ② 자비(自費)의 • a ~ student 자비생. ③ 채광(採鑛)상 유리한, 채산이 맞는 • ~ streak 유망한 광맥.
* tax [tæks] n. ① 세(稅), 세금, 조세 ② (a ~) 부담, 무거운 짐, 의무; 가혹한 요구《on, upon》③ 《미국》 회비, 분담액; 셈, 청구액. ━vt. ① …에 과세하다 • ~ imported goods 수입품에 과세하다. ② 무거운 짐을 지우다, (한도까지) 혹사하다 • Reading in a poor light ~es the eyes. 어두운 곳에서 책을 읽으면 눈이 피로해진다 • ~ one’s patience 더 이상 참을 수 없게 하다. ③ 비난하다, 책망하다《with》 • ~ a person with laziness 태만하다고 아무를 나무라다. ④ 《미국구어》 (대금으로) 청구하다 • He ~ed me 10 dollars for that. 그는 그 대금으로 나에게 10달러를 청구했다. ⑤ 〖법률학〗 (보상금·소송비 등을) 사정(査定)하다; 《고어》 (금액을) 어림하다. ⟨관련어⟩ taxation n. • ~ away 세금으로 거두다.
* claim [kleim] vt. ① (당연한 권리로서) 요구하다, 청구하다 • ~ damages 손해 배상을 요구하다. ⟨⟩ ⇨DEMAND. ② (유실물을) 제것이라고 주장하다, 되찾다, (기탁물을) 찾(아내)다 • Does anyone ~ this umbrella? 이 우산 임자는 안 계십니까. ③ (권리·사실의) 승인을 요구하다, 주장하다. ④ 《+to do/+thɑt[절]》 공언하다; 자칭하다; 주장하다 • I ~ to be 〔thɑt I am〕 the rightful heir. 내가 정당한 상속인임을 주장한다. ⑤ (남의 주의를) 끌다, 구하다(call for); (주의·존경 등의) 가치가 있다(deserve) • The problem ~s our attention. 그 문제는 주의할 가치가 있다. ⑥ (병·재해 등이 인명을) 빼앗다 • Death ~ed him. 그는 죽었다. ━vi. 《++》 (손해 배상을) 청구〔요구〕하다《ɑgɑinst; on》; 권리를 주장하다; 의견을 주장하다《on; for》; 토지를 점유하다 • ~ ɑgɑinst a person 아무에게 배상을 요구하다 • ~ on the car insurance 자동차 보험의 지불을 청구하다. ━n. ① (당연한 권리로서의) 요구, 청구(demand); (배상·보험금 등의) 지급 요구〔청구〕, 청구액, 클레임; (기탁물의) 인도 요구 • a ~ for damages 손해배상(청구) ② (요구하는) 권리(right), 자격(title) ③ 청구물; (특히 광구 따위의) 불하 청구지. ④ (소유권·사실 등의) 주장 ㉺~́·a·ble ɑ. 요구〔청구, 주장〕할 수 있는.
* Christ [kraist] n. ① 그리스도《구약 성서에서 예언된 구세주의 출현으로서 기독교 신도들이 믿은 나사렛 예수(Jesus)의 호칭, 뒤에 Jesus Christ로 고유명사화됨》.② (the C-) (유대인이 갈망한) 구세주(Messiah).
********
【Grammars】① 동시동작을 나타내는 분사구문 (부대성황) : saying, = as[while] they were saying
= and said and는 동사성을 나타내는 접속사
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
② find O Ving : We have found this man subverting our nation 우리는 이사람이 우리나라[백성들]를 (전복시키려고) 우리 백성들을 선동하고 있는 것을 알아냈습니다.
= We have found that this man subverts our nation
《~+/++-ing/++/+++/++》 (애써) 찾아내다; (하고 있음을) 알아내다, 발견하다; 찾아 주다; ⦗~ one’s way⦘ 힘겹게 나아가다, 도착하다 • We found the missing girl wandering about the woods. 행방불명된 소녀가 숲속을 헤매고 있는 것을 발견했다
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/85 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/168
➂ 목적 관계를 나타내는 전치사 of : payment of taxes = to pay taxes : 세금을 납부하는 것
He opposes paying taxes to Caesar
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/12 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/133
➃ 문형의 전환 : claim 용법 : he claims (him) to be Christ 단문 동일인이라 생략
= he claims that he is Christ 복문 그는 자기가 그리스도라고 주장한다.
생략구문 : 삼라만상-변불변의진리 | 생략구문생략법 [Ellipsis] - Daum 카페
[직접 생략과 관계가 있을지도 의심은 듭니다면 문형전환시 이 용법을 꼭 알아두십시오.]
➄ 동격 : Christ, a king 왕인 그리스도[구세주]
➅ 접속사 and 용법과 분사의 용법을 잘 살펴봅시다. 사이트에서 더 많은 공부를 해봅시다.
https://biblehub.com/luke/23-2.htm
And they began to accuse him,|saying,|"We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar|and claims to be Christ,[1] a king."
【Translation 1】그리고 나서 / 그들은 그를 고발하기 시작하였다. / (다음과 같이) 말하면서 / "우리는 이 사람이 우리나라[백성들]를 (전복시키려고) 선동하고 있는 것을 알아냈소[알았습니다-발견했습니다]. / 그는 카이사르에게 세금 내는 것을 반대하고[못내게 하고] / 그리고 또 (자기가) 왕인 그리스도[구세주]라고 주장하고 있습니다."하고
【Translation 2】그리고 나서 그들은 "우리는 이 사람이 우리나라[백성들]를 선동하고 있는 것을 알아냈소. 그는 카이사르에게 세금 내는 것을 반대하고[못내게 하고] 그리고 또 자기가 왕인 그리스도[구세주]라고 [주장]하고 있습니다."하고 말하면서 그를 고발하기 시작하였다.
눅23:02 "우리는 이 사람이 백성들에게 소란을 일으키도록 선동하며 카이사르에게 세금을 못 바치게 하고 자칭 그리스도요 왕이라고 하기에 붙잡아 왔습니다." 하고 고발하기 시작하였다.