According to Mary Follett, management is the art of getting things done through
여기서 art of getting things done through를 아무리 찾아봐도 뭔말인지 해석이 안됨
누구 아시는 분 있는지;;
첫댓글 어떤 일들 (things)을 해내는 능력 (art),정도로 해석하면 어떨까요?
네 적합하네요. art 는 능력이죠.
완전한 한 문장인가요? 뒤에 뭐가 더 있는거 아닐까요?
완전한 문자입니다. ^^
네, 경영이란 일을 관철시키는 능력 (기술). 로 생각되네요 ^^
through다음에문장이 이어질것같네요. 그렇지 않다면 '경영이란 일을 처리하는 기술이다' 정도로 번역될 것 같아요.
art는 어떤 기교의 뜻으로 이해하고 있습니다. ^^
첫댓글 어떤 일들 (things)을 해내는 능력 (art),
정도로 해석하면 어떨까요?
네 적합하네요. art 는 능력이죠.
완전한 한 문장인가요? 뒤에 뭐가 더 있는거 아닐까요?
완전한 문자입니다. ^^
네, 경영이란 일을 관철시키는 능력 (기술). 로 생각되네요 ^^
through다음에문장이 이어질것같네요. 그렇지 않다면 '경영이란 일을 처리하는 기술이다' 정도로 번역될 것 같아요.
art는 어떤 기교의 뜻으로 이해하고 있습니다. ^^