첫댓글잘 보았습니다. 그런데 [金魚すり] 이거 정말로 가능한 건가요? 애니나 일본 드라마에서 자주 보긴 했는데 실제로 낚을 수 있는지 궁금... ^^a 그런데... 대전의 축제라... 일본분들이 참가할 만한 축제가 있을까요? 벚꽃축제, 눈꽃축제, 온천축제, 연등행사... 뭐 이것들은 말만 축제지 전통도 없고 특색도 없고 그저그런 상술같은 느낌이라. 뭐 개인적인 생각입니다만 자국민인 제가 부끄러워서 참가해달란 말을 못 꺼낼 것 같은데요. 함께 대충 즐기는 거라면 모를까... ^^*
첫댓글 잘 보았습니다. 그런데 [金魚すり] 이거 정말로 가능한 건가요? 애니나 일본 드라마에서 자주 보긴 했는데 실제로 낚을 수 있는지 궁금... ^^a 그런데... 대전의 축제라... 일본분들이 참가할 만한 축제가 있을까요? 벚꽃축제, 눈꽃축제, 온천축제, 연등행사... 뭐 이것들은 말만 축제지 전통도 없고 특색도 없고 그저그런 상술같은 느낌이라. 뭐 개인적인 생각입니다만 자국민인 제가 부끄러워서 참가해달란 말을 못 꺼낼 것 같은데요. 함께 대충 즐기는 거라면 모를까... ^^*
'金魚すり'가 아니라 '金魚すくい’ 이고요,축제에는 없어서느 안 되는 出店(でみせ)이죠.
얇은 모나카로 만든 국자 같은 것으로 잘 하시는 분은 잘 잡아요.축제 때가 되면 한마리 두마리 잡아가서 집에서 금붕어 키웠었어요
근데 왜 '금붕어구하기'죠? '금붕어잡아가기' 아닌가? 농담반 진담반입니다.
'すくう'는 ’救う, 抄う·掬う、巣くう’등 의미가 많이 있어요. 여기서는 '抄う(건지다)'라는 뜻이죠.
すくう [ 抄う·掬う ]
1. 떠내다, 뜨다. しゃくしでス?プを抄すくう (국자로 수프를 뜨다)
手てで水みずを抄すくって飲のむ(손으로 물을 떠서 마시다.)
2.(그물로) 건지다. 網あみで金魚きんぎょを抄すくう(그물로 금붕어를 건지다)
3.(발을) 걷어차다. 足あしを抄すくう(발을 잡아채다(딴죽걸다))
私わたしは何なにかに足あしを抄すくわれた(나는 뭔가에 발을 걷어채였다)
彼かれはいつも人ひとの足あしを抄すくうようなことをする(그는 항상 남의 뒷다리를 잡는 짓을 한다.)
실수했네요... ^^a [金魚すり]가 아니구나... ^^ 좋은 정보 감사합니다!!
유명한 축제인데 사진도 처음으로 봐요. 出店(でみせ)、パレ-ド…전형적인 일본 축제이네요.
일본 마쓰리의 특징은 남자들이 越中褌 차림인데 그게 아닌가봐요?.....
훈도시는 좀 그렇지 않을까요? ^^a 전 훈도시는 下着란 관념이기에... ^^*